I was a boat stuck in a bottle
That never got the chance to touch the sea
Just forgot on the shelf
No wind in the sails
Going no where with no one but me
I was one in a hundred billion
A burned out star in a galaxy
Just lost in the sky wondering why
Everyone else shines out but me
But
I came to life when I first kissed you
The best me has his arms around you
You make me better than I was before
Thank God, I'm yours
I was a worn out set of shoes
Wandering the city street
Another face in the crowd
Head looking down
Lost in the sound of a lonely melody
Empty pockets at a roulette
Always landing on a lost bet
Just live for the spin and hope for the win
Go all in just to lose again
But
I came to life when I first kissed you
The best me has his arms around you
You make me better than I was before
Thank God, I'm yours
The worst me is just a long gone memory
You put a new heartbeat inside of me
You make me better than I was before
Thank God, I'm yours
I was a boat stuck in a bottle
That never got the chance to touch the sea
I came to life when I first kissed you
The best me has his arms around you
You make me better than I was before
Thank God, I'm yours
The worst me is just a long gone memory
You put a new heartbeat inside of me
You make me better than I was before
Thank God, I'm yours
Thank God, I'm yours
Thank God, I'm yours
Thank God, I'm yours
I was a boat stuck in a bottle
Ero una barca bloccata in una bottiglia
That never got the chance to touch the sea
Che non ha mai avuto la possibilità di toccare il mare
Just forgot on the shelf
Dimenticata sullo scaffale
No wind in the sails
Nessun vento nelle vele
Going no where with no one but me
Non andando da nessuna parte con nessuno a parte me
I was one in a hundred billion
Ero uno su cento miliardi
A burned out star in a galaxy
Una stella bruciata in una galassia
Just lost in the sky wondering why
Solamente persa nel cielo a chiedersi perché
Everyone else shines out but me
Tutti gli altri brillano tranne me
But
Ma
I came to life when I first kissed you
Sono nato la prima volta che ti ho baciato
The best me has his arms around you
Il miglior me ha le braccia attorno a te
You make me better than I was before
Mi rendi migliore di come ero prima
Thank God, I'm yours
Grazie a Dio, sono tuo
I was a worn out set of shoes
Ero un paio di scarpe distrutte
Wandering the city street
Che vagavano per la città
Another face in the crowd
Un'altra faccia nella folla
Head looking down
Con la testa che guardava giù
Lost in the sound of a lonely melody
Perso nel suono di una melodia solitaria
Empty pockets at a roulette
Tasche vuote alla roulette
Always landing on a lost bet
Che finisce sempre su una scommessa persa
Just live for the spin and hope for the win
Vivendo solo per il giro e sperando di vincere
Go all in just to lose again
Scommetti tutto per poi perdere ancora
But
Ma
I came to life when I first kissed you
Sono nato la prima volta che ti ho baciato
The best me has his arms around you
Il miglior me ha le braccia attorno a te
You make me better than I was before
Mi rendi migliore di come ero prima
Thank God, I'm yours
Grazie a Dio, sono tuo
The worst me is just a long gone memory
Il peggior me è solo un lontano ricordo
You put a new heartbeat inside of me
Hai messo un nuovo battito del cuore dentro di me
You make me better than I was before
Mi rendi migliore di come ero prima
Thank God, I'm yours
Grazie a Dio, sono tuo
I was a boat stuck in a bottle
Ero una barca bloccata in una bottiglia
That never got the chance to touch the sea
Che non ha mai avuto la possibilità di toccare il mare
I came to life when I first kissed you
Sono nato la prima volta che ti ho baciato
The best me has his arms around you
Il miglior me ha le braccia attorno a te
You make me better than I was before
Mi rendi migliore di come ero prima
Thank God, I'm yours
Grazie a Dio, sono tuo
The worst me is just a long gone memory
Il peggior me è solo un lontano ricordo
You put a new heartbeat inside of me
Hai messo un nuovo battito del cuore dentro di me
You make me better than I was before
Mi rendi migliore di come ero prima
Thank God, I'm yours
Grazie a Dio, sono tuo
Thank God, I'm yours
Grazie a Dio, sono tuo
Thank God, I'm yours
Grazie a Dio, sono tuo
Thank God, I'm yours
Grazie a Dio, sono tuo
I was a boat stuck in a bottle
Eu era um barco preso numa garrafa
That never got the chance to touch the sea
Que nunca teve a chance de tocar o mar
Just forgot on the shelf
Apenas esquecido na prateleira
No wind in the sails
Sem vento nas velas
Going no where with no one but me
Indo a lugar nenhum com ninguém além de mim
I was one in a hundred billion
Eu era um em cem bilhões
A burned out star in a galaxy
Uma estrela apagada numa galáxia
Just lost in the sky wondering why
Apenas perdido no céu me perguntando por que
Everyone else shines out but me
Todos os outros brilham, menos eu
But
Mas
I came to life when I first kissed you
Eu ganhei vida quando te beijei pela primeira vez
The best me has his arms around you
O melhor de mim tem seus braços ao seu redor
You make me better than I was before
Você me faz melhor do que eu era antes
Thank God, I'm yours
Graças a Deus, eu sou seu
I was a worn out set of shoes
Eu era um par de sapatos desgastados
Wandering the city street
Vagando pelas ruas da cidade
Another face in the crowd
Apenas mais um rosto na multidão
Head looking down
Cabeça baixa
Lost in the sound of a lonely melody
Perdido no som de uma melodia solitária
Empty pockets at a roulette
Bolsos vazios numa roleta
Always landing on a lost bet
Sempre caindo numa aposta perdida
Just live for the spin and hope for the win
Apenas viva para a rotação e esperança pela vitória
Go all in just to lose again
Aposte tudo apenas para perder de novo
But
Mas
I came to life when I first kissed you
Eu ganhei vida quando te beijei pela primeira vez
The best me has his arms around you
O melhor de mim tem seus braços ao seu redor
You make me better than I was before
Você me faz melhor do que eu era antes
Thank God, I'm yours
Graças a Deus, eu sou seu
The worst me is just a long gone memory
O pior de mim é apenas uma memória distante
You put a new heartbeat inside of me
Você colocou um novo batimento cardíaco dentro de mim
You make me better than I was before
Você me faz melhor do que eu era antes
Thank God, I'm yours
Graças a Deus, eu sou seu
I was a boat stuck in a bottle
Eu era um barco preso numa garrafa
That never got the chance to touch the sea
Que nunca teve a chance de tocar o mar
I came to life when I first kissed you
Eu ganhei vida quando te beijei pela primeira vez
The best me has his arms around you
O melhor de mim tem seus braços ao seu redor
You make me better than I was before
Você me faz melhor do que eu era antes
Thank God, I'm yours
Graças a Deus, eu sou seu
The worst me is just a long gone memory
O pior de mim é apenas uma memória distante
You put a new heartbeat inside of me
Você colocou um novo batimento cardíaco dentro de mim
You make me better than I was before
Você me faz melhor do que eu era antes
Thank God, I'm yours
Graças a Deus, eu sou seu
Thank God, I'm yours
Graças a Deus, eu sou seu
Thank God, I'm yours
Graças a Deus, eu sou seu
Thank God, I'm yours
Graças a Deus, eu sou seu
I was a boat stuck in a bottle
Era un barco atrapado en una botella
That never got the chance to touch the sea
Que nunca tuvo la oportunidad de tocar el mar
Just forgot on the shelf
Simplemente olvidado en la estantería
No wind in the sails
Sin viento en las velas
Going no where with no one but me
No yendo a ninguna parte con nadie más que yo
I was one in a hundred billion
Era uno en cien mil millones
A burned out star in a galaxy
Una estrella quemada en una galaxia
Just lost in the sky wondering why
Simplemente perdido en el cielo preguntándome por qué
Everyone else shines out but me
Todos los demás brillan excepto yo
But
Pero
I came to life when I first kissed you
Cobré vida cuando te besé por primera vez
The best me has his arms around you
El mejor yo tiene sus brazos alrededor de ti
You make me better than I was before
Me haces mejor de lo que era antes
Thank God, I'm yours
Gracias a Dios, soy tuyo
I was a worn out set of shoes
Era un par de zapatos gastados
Wandering the city street
Vagando por la calle de la ciudad
Another face in the crowd
Otra cara en la multitud
Head looking down
Cabeza mirando hacia abajo
Lost in the sound of a lonely melody
Perdido en el sonido de una melodía solitaria
Empty pockets at a roulette
Bolsillos vacíos en una ruleta
Always landing on a lost bet
Siempre aterrizando en una apuesta perdida
Just live for the spin and hope for the win
Solo vive para el giro y espera ganar
Go all in just to lose again
Apuesta todo solo para perder de nuevo
But
Pero
I came to life when I first kissed you
Cobré vida cuando te besé por primera vez
The best me has his arms around you
El mejor yo tiene sus brazos alrededor de ti
You make me better than I was before
Me haces mejor de lo que era antes
Thank God, I'm yours
Gracias a Dios, soy tuyo
The worst me is just a long gone memory
El peor yo es solo un recuerdo lejano
You put a new heartbeat inside of me
Pusiste un nuevo latido dentro de mí
You make me better than I was before
Me haces mejor de lo que era antes
Thank God, I'm yours
Gracias a Dios, soy tuyo
I was a boat stuck in a bottle
Era un barco atrapado en una botella
That never got the chance to touch the sea
Que nunca tuvo la oportunidad de tocar el mar
I came to life when I first kissed you
Cobré vida cuando te besé por primera vez
The best me has his arms around you
El mejor yo tiene sus brazos alrededor de ti
You make me better than I was before
Me haces mejor de lo que era antes
Thank God, I'm yours
Gracias a Dios, soy tuyo
The worst me is just a long gone memory
El peor yo es solo un recuerdo lejano
You put a new heartbeat inside of me
Pusiste un nuevo latido dentro de mí
You make me better than I was before
Me haces mejor de lo que era antes
Thank God, I'm yours
Gracias a Dios, soy tuyo
Thank God, I'm yours
Gracias a Dios, soy tuyo
Thank God, I'm yours
Gracias a Dios, soy tuyo
Thank God, I'm yours
Gracias a Dios, soy tuyo
I was a boat stuck in a bottle
J'étais un bateau coincé dans une bouteille
That never got the chance to touch the sea
Qui n'a jamais eu la chance de toucher la mer
Just forgot on the shelf
Juste oublié sur l'étagère
No wind in the sails
Pas de vent dans les voiles
Going no where with no one but me
N'allant nulle part avec personne d'autre que moi
I was one in a hundred billion
J'étais un parmi cent milliards
A burned out star in a galaxy
Une étoile éteinte dans une galaxie
Just lost in the sky wondering why
Juste perdu dans le ciel se demandant pourquoi
Everyone else shines out but me
Tout le monde brille sauf moi
But
Mais
I came to life when I first kissed you
Je suis venu à la vie quand je t'ai embrassé pour la première fois
The best me has his arms around you
Le meilleur de moi a ses bras autour de toi
You make me better than I was before
Tu me rends meilleur que je ne l'étais avant
Thank God, I'm yours
Dieu merci, je suis à toi
I was a worn out set of shoes
J'étais une paire de chaussures usées
Wandering the city street
Errant dans les rues de la ville
Another face in the crowd
Un autre visage dans la foule
Head looking down
Tête baissée
Lost in the sound of a lonely melody
Perdu dans le son d'une mélodie solitaire
Empty pockets at a roulette
Des poches vides à la roulette
Always landing on a lost bet
Toujours atterrissant sur un pari perdu
Just live for the spin and hope for the win
Vivre juste pour la rotation et espérer la victoire
Go all in just to lose again
Miser tout pour perdre encore
But
Mais
I came to life when I first kissed you
Je suis venu à la vie quand je t'ai embrassé pour la première fois
The best me has his arms around you
Le meilleur de moi a ses bras autour de toi
You make me better than I was before
Tu me rends meilleur que je ne l'étais avant
Thank God, I'm yours
Dieu merci, je suis à toi
The worst me is just a long gone memory
Le pire de moi n'est qu'un lointain souvenir
You put a new heartbeat inside of me
Tu as mis un nouveau battement de coeur en moi
You make me better than I was before
Tu me rends meilleur que je ne l'étais avant
Thank God, I'm yours
Dieu merci, je suis à toi
I was a boat stuck in a bottle
J'étais un bateau coincé dans une bouteille
That never got the chance to touch the sea
Qui n'a jamais eu la chance de toucher la mer
I came to life when I first kissed you
Je suis venu à la vie quand je t'ai embrassé pour la première fois
The best me has his arms around you
Le meilleur de moi a ses bras autour de toi
You make me better than I was before
Tu me rends meilleur que je ne l'étais avant
Thank God, I'm yours
Dieu merci, je suis à toi
The worst me is just a long gone memory
Le pire de moi n'est qu'un lointain souvenir
You put a new heartbeat inside of me
Tu as mis un nouveau battement de coeur en moi
You make me better than I was before
Tu me rends meilleur que je ne l'étais avant
Thank God, I'm yours
Dieu merci, je suis à toi
Thank God, I'm yours
Dieu merci, je suis à toi
Thank God, I'm yours
Dieu merci, je suis à toi
Thank God, I'm yours
Dieu merci, je suis à toi
I was a boat stuck in a bottle
Ich war ein Boot, das in einer Flasche festsaß
That never got the chance to touch the sea
Das nie die Chance bekam, das Meer zu berühren
Just forgot on the shelf
Einfach im Regal vergessen
No wind in the sails
Kein Wind in den Segeln
Going no where with no one but me
Ich ging nirgendwo hin mit niemandem außer mir
I was one in a hundred billion
Ich war einer von hundert Milliarden
A burned out star in a galaxy
Ein ausgebrannter Stern in einer Galaxie
Just lost in the sky wondering why
Einfach verloren am Himmel und sich fragend warum
Everyone else shines out but me
Alle anderen strahlen hervor, nur ich nicht
But
Aber
I came to life when I first kissed you
Ich wurde zum Leben erweckt, als ich dich zum ersten Mal küsste
The best me has his arms around you
Das beste Ich hat seine Arme um dich gelegt
You make me better than I was before
Du machst aus mir einen besseren Menschen als zuvor
Thank God, I'm yours
Gott sei Dank gehöre ich dir
I was a worn out set of shoes
Ich war ein abgenutztes Paar Schuhe
Wandering the city street
Auf der Straße in der Stadt
Another face in the crowd
Ein weiteres Gesicht in der Menge
Head looking down
Der Kopf schaut nach unten
Lost in the sound of a lonely melody
Verloren im Klang einer einsamen Melodie
Empty pockets at a roulette
Leere Taschen beim Roulette
Always landing on a lost bet
Immer auf einer verlorenen Wette landen
Just live for the spin and hope for the win
Lebe nur für die Drehung und hoffe auf den Gewinn
Go all in just to lose again
Alles geben, nur um wieder zu verlieren
But
Aber
I came to life when I first kissed you
Ich wurde zum Leben erweckt, als ich dich zum ersten Mal küsste
The best me has his arms around you
Das beste Ich hat seine Arme um dich gelegt
You make me better than I was before
Du machst aus mir einen besseren Menschen als zuvor
Thank God, I'm yours
Gott sei Dank gehöre ich dir
The worst me is just a long gone memory
Das schlechteste Ich ist nur eine längst vergangene Erinnerung
You put a new heartbeat inside of me
Du hast ein neues Herz in mir zum Schlagen gebracht
You make me better than I was before
Du machst aus mir einen besseren Menschen als zuvor
Thank God, I'm yours
Gott sei Dank gehöre ich dir
I was a boat stuck in a bottle
Ich war ein Boot, das in einer Flasche festsaß
That never got the chance to touch the sea
Das nie die Chance bekam, das Meer zu berühren
I came to life when I first kissed you
Ich wurde zum Leben erweckt, als ich dich zum ersten Mal küsste
The best me has his arms around you
Das beste Ich hat seine Arme um dich gelegt
You make me better than I was before
Du machst aus mir einen besseren Menschen als zuvor
Thank God, I'm yours
Gott sei Dank gehöre ich dir
The worst me is just a long gone memory
Das schlechteste Ich ist nur eine längst vergangene Erinnerung
You put a new heartbeat inside of me
Du hast ein neues Herz in mir zum Schlagen gebracht
You make me better than I was before
Du machst aus mir einen besseren Menschen als zuvor
Thank God, I'm yours
Gott sei Dank gehöre ich dir
Thank God, I'm yours
Gott sei Dank gehöre ich dir
Thank God, I'm yours
Gott sei Dank gehöre ich dir
Thank God, I'm yours
Gott sei Dank gehöre ich dir
I was a boat stuck in a bottle
僕は瓶の中に詰まったボートだった
That never got the chance to touch the sea
そして海に行きつくことは決してなかったんだ
Just forgot on the shelf
ただ棚の上で忘れ去られて
No wind in the sails
航海の風も吹かず
Going no where with no one but me
たった一人だけで 誰ともどこへも行かないんだ
I was one in a hundred billion
僕は1000億のうちの一つだった
A burned out star in a galaxy
銀河で燃え尽きた星のね
Just lost in the sky wondering why
ただ空の上で迷って不思議に思ってた なぜ
Everyone else shines out but me
僕以外のみんなは輝いているんだろうってね
But
でも
I came to life when I first kissed you
最初に君にキスをした時 僕は生き返ったんだ
The best me has his arms around you
君が僕を素晴らしい男にしてくれる
You make me better than I was before
君は僕を昔よりずっと良い人間にしてくれるんだ
Thank God, I'm yours
神に感謝するよ 僕は君のものだよ
I was a worn out set of shoes
僕は使い古された靴だった
Wandering the city street
街の道をうろついていて
Another face in the crowd
人混みの中の一人に過ぎなかった
Head looking down
下を向いて
Lost in the sound of a lonely melody
悲しいラブソングの音色に心を沈ませていた
Empty pockets at a roulette
ルーレットではお金を失っていたんだ
Always landing on a lost bet
いつも賭けで負けてしまってね
Just live for the spin and hope for the win
ただ賭けのためだけに生きていた 勝つことを祈りながら
Go all in just to lose again
全てを賭けたんだ 再び負けるためだけにね
But
でも
I came to life when I first kissed you
最初に君にキスをした時 僕は生き返ったんだ
The best me has his arms around you
君が僕を素晴らしい男にしてくれる
You make me better than I was before
君は僕を昔よりずっと良い人間にしてくれるんだ
Thank God, I'm yours
神に感謝するよ 僕は君のものだよ
The worst me is just a long gone memory
僕が悪かった時のことは もう遠い昔のことさ
You put a new heartbeat inside of me
君は僕の中に新しい心臓の鼓動をくれた
You make me better than I was before
君は僕を昔よりずっと良い人間にしてくれるんだ
Thank God, I'm yours
神に感謝するよ 僕は君のものだよ
I was a boat stuck in a bottle
僕は瓶の中に詰まったボートだった
That never got the chance to touch the sea
そして海に行きつくことは決してなかったんだ
I came to life when I first kissed you
最初に君にキスをした時 僕は生き返ったんだ
The best me has his arms around you
君が僕を素晴らしい男にしてくれる
You make me better than I was before
君は僕を昔よりずっと良い人間にしてくれるんだ
Thank God, I'm yours
神に感謝するよ 僕は君のものだよ
The worst me is just a long gone memory
僕が悪かった時のことは もう遠い昔のことさ
You put a new heartbeat inside of me
君は僕の中に新しい心臓の鼓動をくれた
You make me better than I was before
君は僕を昔よりずっと良い人間にしてくれるんだ
Thank God, I'm yours
神に感謝するよ 僕は君のものだよ
Thank God, I'm yours
神に感謝するよ 僕は君のものだよ
Thank God, I'm yours
神に感謝するよ 僕は君のものだよ
Thank God, I'm yours
神に感謝するよ 僕は君のものだよ