M'oblige pas à sortir le brolic
Cagoule, gants, tu paniques
Mon équipe est solitaire, arrête-moi tes
J'sais pas quoi faire quoi choisir
Dans l'crime, c'est pas pour le plaisir
J'veux voir ma mère sourire
L'emmener sous les tropiques
Na-na-ni, na-na-na
Maman ne t'inquiète pas
Oui, demain j'arrête ça
Trafic, police, ffaires-a
Désormais, j'suis en contrat
Je suis rentré avec ma voix
J'accélère, je me stop pas
Je crois que j'ai trouvé la bonne voie
J'ai fait des choses des fois j'y repense
J'y vais de l'avant, j'preds pas mon temps, ouais
Tout travail mérite récompense
Dès maintenant, moi, j'perds plus mon temps
J'ai pas sommeil la nuit
J'veux l'or et les platines
J'arrache son élastique
Pendant qu'elle suce my dick
Poto, guette my Gucci bag
Embrouille, on est black
Pas trop dans les blagues
Guette pas trop la plaque
J'ai pas sommeil la nuit
J'veux l'or et les platines
J'arrache son élastique
Pendant qu'elle suce my dick
Poto, guette my Gucci bag
Embrouille, on est black
Pas trop dans les blagues
Guette pas trop la plaque
Trop pensif, j'rallume un calumet
Belek, ici pour tchi, ça peut t'allumer
Je regarde la lune, j'ai des sales idées
J'pense à tous mes frérots qui m'ont validé
J'écoute les conseils de mon manager pour pas flopper
J'suis sur le bitume toute la noché, j'vends du soké
J'sais qu'y a la musique juste à côté, j'dois pas flopper
Plus j'grandis plus j'mûris, j'ai envie de quitter l'quartier
J'ai pas sommeil la nuit
J'veux l'or et les platines
J'arrache son élastique
Pendant qu'elle suce my dick
Poto, guette my Gucci bag
Embrouille, on est black
Pas trop dans les blagues
Guette pas trop la plaque
J'ai pas sommeil la nuit
J'veux l'or et les platines
J'arrache son élastique
Pendant qu'elle suce my dick
Poto, guette my Gucci bag
Embrouille, on est black
Pas trop dans les blagues
Guette pas trop la plaque
M'oblige pas à sortir le brolic
Non costringermi a tirare fuori il brolic
Cagoule, gants, tu paniques
Passamontagna, guanti, tu panichi
Mon équipe est solitaire, arrête-moi tes
La mia squadra è solitaria, smetti di
J'sais pas quoi faire quoi choisir
Non so cosa fare cosa scegliere
Dans l'crime, c'est pas pour le plaisir
Nel crimine, non è per piacere
J'veux voir ma mère sourire
Voglio vedere mia madre sorridere
L'emmener sous les tropiques
Portarla sotto i tropici
Na-na-ni, na-na-na
Na-na-ni, na-na-na
Maman ne t'inquiète pas
Mamma non preoccuparti
Oui, demain j'arrête ça
Sì, domani smetto
Trafic, police, ffaires-a
Traffico, polizia, affari
Désormais, j'suis en contrat
D'ora in poi, ho un contratto
Je suis rentré avec ma voix
Sono entrato con la mia voce
J'accélère, je me stop pas
Accelerare, non mi fermo
Je crois que j'ai trouvé la bonne voie
Credo di aver trovato la strada giusta
J'ai fait des choses des fois j'y repense
Ho fatto delle cose a volte ci ripenso
J'y vais de l'avant, j'preds pas mon temps, ouais
Vado avanti, non perdo tempo, sì
Tout travail mérite récompense
Ogni lavoro merita ricompensa
Dès maintenant, moi, j'perds plus mon temps
Da ora in poi, non perdo più tempo
J'ai pas sommeil la nuit
Non dormo di notte
J'veux l'or et les platines
Voglio l'oro e i platini
J'arrache son élastique
Strappo il suo elastico
Pendant qu'elle suce my dick
Mentre lei succhia il mio cazzo
Poto, guette my Gucci bag
Amico, guarda la mia borsa Gucci
Embrouille, on est black
Litigio, siamo neri
Pas trop dans les blagues
Non troppo nelle battute
Guette pas trop la plaque
Non guardare troppo la targa
J'ai pas sommeil la nuit
Non dormo di notte
J'veux l'or et les platines
Voglio l'oro e i platini
J'arrache son élastique
Strappo il suo elastico
Pendant qu'elle suce my dick
Mentre lei succhia il mio cazzo
Poto, guette my Gucci bag
Amico, guarda la mia borsa Gucci
Embrouille, on est black
Litigio, siamo neri
Pas trop dans les blagues
Non troppo nelle battute
Guette pas trop la plaque
Non guardare troppo la targa
Trop pensif, j'rallume un calumet
Troppo pensieroso, riaccendo un calumet
Belek, ici pour tchi, ça peut t'allumer
Attenzione, qui per niente, può accenderti
Je regarde la lune, j'ai des sales idées
Guardo la luna, ho brutte idee
J'pense à tous mes frérots qui m'ont validé
Penso a tutti i miei fratelli che mi hanno approvato
J'écoute les conseils de mon manager pour pas flopper
Ascolto i consigli del mio manager per non fallire
J'suis sur le bitume toute la noché, j'vends du soké
Sono sull'asfalto tutta la notte, vendo soké
J'sais qu'y a la musique juste à côté, j'dois pas flopper
So che c'è la musica proprio accanto, non devo fallire
Plus j'grandis plus j'mûris, j'ai envie de quitter l'quartier
Più cresco più maturizzo, ho voglia di lasciare il quartiere
J'ai pas sommeil la nuit
Non dormo di notte
J'veux l'or et les platines
Voglio l'oro e i platini
J'arrache son élastique
Strappo il suo elastico
Pendant qu'elle suce my dick
Mentre lei succhia il mio cazzo
Poto, guette my Gucci bag
Amico, guarda la mia borsa Gucci
Embrouille, on est black
Litigio, siamo neri
Pas trop dans les blagues
Non troppo nelle battute
Guette pas trop la plaque
Non guardare troppo la targa
J'ai pas sommeil la nuit
Non dormo di notte
J'veux l'or et les platines
Voglio l'oro e i platini
J'arrache son élastique
Strappo il suo elastico
Pendant qu'elle suce my dick
Mentre lei succhia il mio cazzo
Poto, guette my Gucci bag
Amico, guarda la mia borsa Gucci
Embrouille, on est black
Litigio, siamo neri
Pas trop dans les blagues
Non troppo nelle battute
Guette pas trop la plaque
Non guardare troppo la targa
M'oblige pas à sortir le brolic
Não me obrigue a sacar a arma
Cagoule, gants, tu paniques
Capuz, luvas, você entra em pânico
Mon équipe est solitaire, arrête-moi tes
Minha equipe é solitária, pare com isso
J'sais pas quoi faire quoi choisir
Não sei o que fazer, o que escolher
Dans l'crime, c'est pas pour le plaisir
No crime, não é por prazer
J'veux voir ma mère sourire
Quero ver minha mãe sorrir
L'emmener sous les tropiques
Levá-la para os trópicos
Na-na-ni, na-na-na
Na-na-ni, na-na-na
Maman ne t'inquiète pas
Mãe, não se preocupe
Oui, demain j'arrête ça
Sim, amanhã eu paro com isso
Trafic, police, ffaires-a
Tráfico, polícia, negócios
Désormais, j'suis en contrat
Agora, estou sob contrato
Je suis rentré avec ma voix
Entrei com a minha voz
J'accélère, je me stop pas
Acelero, não paro
Je crois que j'ai trouvé la bonne voie
Acho que encontrei o caminho certo
J'ai fait des choses des fois j'y repense
Fiz coisas que às vezes penso
J'y vais de l'avant, j'preds pas mon temps, ouais
Vou em frente, não perco tempo, sim
Tout travail mérite récompense
Todo trabalho merece recompensa
Dès maintenant, moi, j'perds plus mon temps
A partir de agora, não perco mais tempo
J'ai pas sommeil la nuit
Não durmo à noite
J'veux l'or et les platines
Quero ouro e platina
J'arrache son élastique
Arranco seu elástico
Pendant qu'elle suce my dick
Enquanto ela chupa meu pau
Poto, guette my Gucci bag
Cara, olha minha bolsa Gucci
Embrouille, on est black
Briga, somos negros
Pas trop dans les blagues
Não muito nas piadas
Guette pas trop la plaque
Não olhe muito para a placa
J'ai pas sommeil la nuit
Não durmo à noite
J'veux l'or et les platines
Quero ouro e platina
J'arrache son élastique
Arranco seu elástico
Pendant qu'elle suce my dick
Enquanto ela chupa meu pau
Poto, guette my Gucci bag
Cara, olha minha bolsa Gucci
Embrouille, on est black
Briga, somos negros
Pas trop dans les blagues
Não muito nas piadas
Guette pas trop la plaque
Não olhe muito para a placa
Trop pensif, j'rallume un calumet
Muito pensativo, acendo um cachimbo
Belek, ici pour tchi, ça peut t'allumer
Cuidado, aqui por nada, pode te acender
Je regarde la lune, j'ai des sales idées
Olho para a lua, tenho ideias ruins
J'pense à tous mes frérots qui m'ont validé
Penso em todos os meus irmãos que me validaram
J'écoute les conseils de mon manager pour pas flopper
Ouço os conselhos do meu gerente para não fracassar
J'suis sur le bitume toute la noché, j'vends du soké
Estou no asfalto a noite toda, vendo drogas
J'sais qu'y a la musique juste à côté, j'dois pas flopper
Sei que a música está logo ao lado, não posso fracassar
Plus j'grandis plus j'mûris, j'ai envie de quitter l'quartier
Quanto mais cresço, mais amadureço, quero sair do bairro
J'ai pas sommeil la nuit
Não durmo à noite
J'veux l'or et les platines
Quero ouro e platina
J'arrache son élastique
Arranco seu elástico
Pendant qu'elle suce my dick
Enquanto ela chupa meu pau
Poto, guette my Gucci bag
Cara, olha minha bolsa Gucci
Embrouille, on est black
Briga, somos negros
Pas trop dans les blagues
Não muito nas piadas
Guette pas trop la plaque
Não olhe muito para a placa
J'ai pas sommeil la nuit
Não durmo à noite
J'veux l'or et les platines
Quero ouro e platina
J'arrache son élastique
Arranco seu elástico
Pendant qu'elle suce my dick
Enquanto ela chupa meu pau
Poto, guette my Gucci bag
Cara, olha minha bolsa Gucci
Embrouille, on est black
Briga, somos negros
Pas trop dans les blagues
Não muito nas piadas
Guette pas trop la plaque
Não olhe muito para a placa
M'oblige pas à sortir le brolic
Don't force me to bring out the gun
Cagoule, gants, tu paniques
Hoodie, gloves, you panic
Mon équipe est solitaire, arrête-moi tes
My team is solitary, stop your
J'sais pas quoi faire quoi choisir
I don't know what to do what to choose
Dans l'crime, c'est pas pour le plaisir
In crime, it's not for pleasure
J'veux voir ma mère sourire
I want to see my mother smile
L'emmener sous les tropiques
Take her to the tropics
Na-na-ni, na-na-na
Na-na-ni, na-na-na
Maman ne t'inquiète pas
Mom, don't worry
Oui, demain j'arrête ça
Yes, tomorrow I'll stop this
Trafic, police, ffaires-a
Traffic, police, business
Désormais, j'suis en contrat
From now on, I'm under contract
Je suis rentré avec ma voix
I came in with my voice
J'accélère, je me stop pas
I accelerate, I don't stop
Je crois que j'ai trouvé la bonne voie
I think I've found the right path
J'ai fait des choses des fois j'y repense
I've done things sometimes I think about it
J'y vais de l'avant, j'preds pas mon temps, ouais
I move forward, I don't take my time, yeah
Tout travail mérite récompense
All work deserves reward
Dès maintenant, moi, j'perds plus mon temps
From now on, I don't waste my time anymore
J'ai pas sommeil la nuit
I can't sleep at night
J'veux l'or et les platines
I want gold and platinum
J'arrache son élastique
I rip off her elastic
Pendant qu'elle suce my dick
While she sucks my dick
Poto, guette my Gucci bag
Buddy, check out my Gucci bag
Embrouille, on est black
Trouble, we're black
Pas trop dans les blagues
Not too much into jokes
Guette pas trop la plaque
Don't look too much at the plate
J'ai pas sommeil la nuit
I can't sleep at night
J'veux l'or et les platines
I want gold and platinum
J'arrache son élastique
I rip off her elastic
Pendant qu'elle suce my dick
While she sucks my dick
Poto, guette my Gucci bag
Buddy, check out my Gucci bag
Embrouille, on est black
Trouble, we're black
Pas trop dans les blagues
Not too much into jokes
Guette pas trop la plaque
Don't look too much at the plate
Trop pensif, j'rallume un calumet
Too thoughtful, I light up a pipe
Belek, ici pour tchi, ça peut t'allumer
Be careful, here for nothing, it can light you up
Je regarde la lune, j'ai des sales idées
I look at the moon, I have bad ideas
J'pense à tous mes frérots qui m'ont validé
I think of all my brothers who validated me
J'écoute les conseils de mon manager pour pas flopper
I listen to the advice of my manager not to flop
J'suis sur le bitume toute la noché, j'vends du soké
I'm on the asphalt all night, I sell dope
J'sais qu'y a la musique juste à côté, j'dois pas flopper
I know there's music just next door, I must not flop
Plus j'grandis plus j'mûris, j'ai envie de quitter l'quartier
The more I grow the more I mature, I want to leave the neighborhood
J'ai pas sommeil la nuit
I can't sleep at night
J'veux l'or et les platines
I want gold and platinum
J'arrache son élastique
I rip off her elastic
Pendant qu'elle suce my dick
While she sucks my dick
Poto, guette my Gucci bag
Buddy, check out my Gucci bag
Embrouille, on est black
Trouble, we're black
Pas trop dans les blagues
Not too much into jokes
Guette pas trop la plaque
Don't look too much at the plate
J'ai pas sommeil la nuit
I can't sleep at night
J'veux l'or et les platines
I want gold and platinum
J'arrache son élastique
I rip off her elastic
Pendant qu'elle suce my dick
While she sucks my dick
Poto, guette my Gucci bag
Buddy, check out my Gucci bag
Embrouille, on est black
Trouble, we're black
Pas trop dans les blagues
Not too much into jokes
Guette pas trop la plaque
Don't look too much at the plate
M'oblige pas à sortir le brolic
No me obligues a sacar el brolic
Cagoule, gants, tu paniques
Pasamontañas, guantes, estás en pánico
Mon équipe est solitaire, arrête-moi tes
Mi equipo es solitario, detén tus
J'sais pas quoi faire quoi choisir
No sé qué hacer qué elegir
Dans l'crime, c'est pas pour le plaisir
En el crimen, no es por placer
J'veux voir ma mère sourire
Quiero ver a mi madre sonreír
L'emmener sous les tropiques
Llevarla a los trópicos
Na-na-ni, na-na-na
Na-na-ni, na-na-na
Maman ne t'inquiète pas
Mamá, no te preocupes
Oui, demain j'arrête ça
Sí, mañana dejo esto
Trafic, police, ffaires-a
Tráfico, policía, asuntos-a
Désormais, j'suis en contrat
Ahora, estoy bajo contrato
Je suis rentré avec ma voix
Entré con mi voz
J'accélère, je me stop pas
Acelero, no me detengo
Je crois que j'ai trouvé la bonne voie
Creo que he encontrado el camino correcto
J'ai fait des choses des fois j'y repense
He hecho cosas a veces pienso en ellas
J'y vais de l'avant, j'preds pas mon temps, ouais
Voy hacia adelante, no pierdo mi tiempo, sí
Tout travail mérite récompense
Todo trabajo merece recompensa
Dès maintenant, moi, j'perds plus mon temps
Desde ahora, yo, no pierdo más mi tiempo
J'ai pas sommeil la nuit
No duermo por la noche
J'veux l'or et les platines
Quiero el oro y los platinos
J'arrache son élastique
Arranco su elástico
Pendant qu'elle suce my dick
Mientras ella chupa mi pene
Poto, guette my Gucci bag
Amigo, mira mi bolso Gucci
Embrouille, on est black
Problema, somos negros
Pas trop dans les blagues
No mucho en las bromas
Guette pas trop la plaque
No mires demasiado la placa
J'ai pas sommeil la nuit
No duermo por la noche
J'veux l'or et les platines
Quiero el oro y los platinos
J'arrache son élastique
Arranco su elástico
Pendant qu'elle suce my dick
Mientras ella chupa mi pene
Poto, guette my Gucci bag
Amigo, mira mi bolso Gucci
Embrouille, on est black
Problema, somos negros
Pas trop dans les blagues
No mucho en las bromas
Guette pas trop la plaque
No mires demasiado la placa
Trop pensif, j'rallume un calumet
Demasiado pensativo, enciendo una pipa
Belek, ici pour tchi, ça peut t'allumer
Cuidado, aquí para nada, puede encenderte
Je regarde la lune, j'ai des sales idées
Miro la luna, tengo malas ideas
J'pense à tous mes frérots qui m'ont validé
Pienso en todos mis hermanos que me han validado
J'écoute les conseils de mon manager pour pas flopper
Escucho los consejos de mi manager para no fracasar
J'suis sur le bitume toute la noché, j'vends du soké
Estoy en el asfalto toda la noche, vendo soké
J'sais qu'y a la musique juste à côté, j'dois pas flopper
Sé que la música está justo al lado, no debo fracasar
Plus j'grandis plus j'mûris, j'ai envie de quitter l'quartier
Cuanto más crezco más maduro, quiero dejar el barrio
J'ai pas sommeil la nuit
No duermo por la noche
J'veux l'or et les platines
Quiero el oro y los platinos
J'arrache son élastique
Arranco su elástico
Pendant qu'elle suce my dick
Mientras ella chupa mi pene
Poto, guette my Gucci bag
Amigo, mira mi bolso Gucci
Embrouille, on est black
Problema, somos negros
Pas trop dans les blagues
No mucho en las bromas
Guette pas trop la plaque
No mires demasiado la placa
J'ai pas sommeil la nuit
No duermo por la noche
J'veux l'or et les platines
Quiero el oro y los platinos
J'arrache son élastique
Arranco su elástico
Pendant qu'elle suce my dick
Mientras ella chupa mi pene
Poto, guette my Gucci bag
Amigo, mira mi bolso Gucci
Embrouille, on est black
Problema, somos negros
Pas trop dans les blagues
No mucho en las bromas
Guette pas trop la plaque
No mires demasiado la placa
M'oblige pas à sortir le brolic
Zwing mich nicht, die Waffe rauszuholen
Cagoule, gants, tu paniques
Sturmhaube, Handschuhe, du gerätst in Panik
Mon équipe est solitaire, arrête-moi tes
Mein Team ist ein Einzelgänger, hör auf mit deinem
J'sais pas quoi faire quoi choisir
Ich weiß nicht, was ich tun oder wählen soll
Dans l'crime, c'est pas pour le plaisir
Im Verbrechen, es ist nicht zum Vergnügen
J'veux voir ma mère sourire
Ich will meine Mutter lächeln sehen
L'emmener sous les tropiques
Bring sie in die Tropen
Na-na-ni, na-na-na
Na-na-ni, na-na-na
Maman ne t'inquiète pas
Mama, mach dir keine Sorgen
Oui, demain j'arrête ça
Ja, morgen höre ich damit auf
Trafic, police, ffaires-a
Verkehr, Polizei, Geschäfte
Désormais, j'suis en contrat
Jetzt habe ich einen Vertrag
Je suis rentré avec ma voix
Ich bin mit meiner Stimme eingetreten
J'accélère, je me stop pas
Ich beschleunige, ich höre nicht auf
Je crois que j'ai trouvé la bonne voie
Ich glaube, ich habe den richtigen Weg gefunden
J'ai fait des choses des fois j'y repense
Ich habe Dinge getan, manchmal denke ich daran
J'y vais de l'avant, j'preds pas mon temps, ouais
Ich gehe vorwärts, ich verliere keine Zeit, ja
Tout travail mérite récompense
Jede Arbeit verdient Belohnung
Dès maintenant, moi, j'perds plus mon temps
Ab jetzt verliere ich keine Zeit mehr
J'ai pas sommeil la nuit
Ich kann nachts nicht schlafen
J'veux l'or et les platines
Ich will Gold und Platin
J'arrache son élastique
Ich reiße ihr Gummi ab
Pendant qu'elle suce my dick
Während sie meinen Schwanz lutscht
Poto, guette my Gucci bag
Kumpel, schau dir meine Gucci-Tasche an
Embrouille, on est black
Streit, wir sind schwarz
Pas trop dans les blagues
Nicht zu sehr in Witzen
Guette pas trop la plaque
Schau nicht zu sehr auf das Nummernschild
J'ai pas sommeil la nuit
Ich kann nachts nicht schlafen
J'veux l'or et les platines
Ich will Gold und Platin
J'arrache son élastique
Ich reiße ihr Gummi ab
Pendant qu'elle suce my dick
Während sie meinen Schwanz lutscht
Poto, guette my Gucci bag
Kumpel, schau dir meine Gucci-Tasche an
Embrouille, on est black
Streit, wir sind schwarz
Pas trop dans les blagues
Nicht zu sehr in Witzen
Guette pas trop la plaque
Schau nicht zu sehr auf das Nummernschild
Trop pensif, j'rallume un calumet
Zu nachdenklich, ich zünde eine Pfeife an
Belek, ici pour tchi, ça peut t'allumer
Vorsicht, hier für nichts, es kann dich anzünden
Je regarde la lune, j'ai des sales idées
Ich schaue den Mond an, ich habe schlechte Ideen
J'pense à tous mes frérots qui m'ont validé
Ich denke an all meine Brüder, die mich bestätigt haben
J'écoute les conseils de mon manager pour pas flopper
Ich höre auf die Ratschläge meines Managers, um nicht zu floppen
J'suis sur le bitume toute la noché, j'vends du soké
Ich bin die ganze Nacht auf dem Asphalt, ich verkaufe Soké
J'sais qu'y a la musique juste à côté, j'dois pas flopper
Ich weiß, dass die Musik gleich nebenan ist, ich darf nicht floppen
Plus j'grandis plus j'mûris, j'ai envie de quitter l'quartier
Je älter ich werde, desto reifer werde ich, ich will das Viertel verlassen
J'ai pas sommeil la nuit
Ich kann nachts nicht schlafen
J'veux l'or et les platines
Ich will Gold und Platin
J'arrache son élastique
Ich reiße ihr Gummi ab
Pendant qu'elle suce my dick
Während sie meinen Schwanz lutscht
Poto, guette my Gucci bag
Kumpel, schau dir meine Gucci-Tasche an
Embrouille, on est black
Streit, wir sind schwarz
Pas trop dans les blagues
Nicht zu sehr in Witzen
Guette pas trop la plaque
Schau nicht zu sehr auf das Nummernschild
J'ai pas sommeil la nuit
Ich kann nachts nicht schlafen
J'veux l'or et les platines
Ich will Gold und Platin
J'arrache son élastique
Ich reiße ihr Gummi ab
Pendant qu'elle suce my dick
Während sie meinen Schwanz lutscht
Poto, guette my Gucci bag
Kumpel, schau dir meine Gucci-Tasche an
Embrouille, on est black
Streit, wir sind schwarz
Pas trop dans les blagues
Nicht zu sehr in Witzen
Guette pas trop la plaque
Schau nicht zu sehr auf das Nummernschild