A candy-colored clown they call the sandman
Tiptoes to my room every night
Just to sprinkle star dust and to whisper
"Go to sleep, everything is alright"
I close my eyes then I drift away
Into the magic night, I softly say
A silent prayer like dreamers do
Then I fall asleep to dream my dreams of you
In dreams I walk with you
In dreams I talk to you
In dreams you're mine all of the time
We're together in dreams, in dreams
But just before the dawn
I awake and find you gone
I can't help it, I can't help it if I try
I remember that you said goodbye
Too bad it only seems
It only happens in my dreams
Only in dreams
In beautiful dreams
A candy-colored clown they call the sandman
Un clown colorato come una caramella che chiamano l'uomo della sabbia
Tiptoes to my room every night
Si avvicina in punta di piedi alla mia stanza ogni notte
Just to sprinkle star dust and to whisper
Solo per spargere polvere di stelle e sussurrare
"Go to sleep, everything is alright"
"Vai a dormire, tutto va bene"
I close my eyes then I drift away
Chiudo gli occhi e poi mi allontano
Into the magic night, I softly say
Nella notte magica, dico dolcemente
A silent prayer like dreamers do
Una preghiera silenziosa come fanno i sognatori
Then I fall asleep to dream my dreams of you
Poi mi addormento per sognare i miei sogni di te
In dreams I walk with you
Nei sogni cammino con te
In dreams I talk to you
Nei sogni parlo con te
In dreams you're mine all of the time
Nei sogni sei mio tutto il tempo
We're together in dreams, in dreams
Siamo insieme nei sogni, nei sogni
But just before the dawn
Ma proprio prima dell'alba
I awake and find you gone
Mi sveglio e ti trovo sparito
I can't help it, I can't help it if I try
Non posso farci niente, non posso farci niente se ci provo
I remember that you said goodbye
Ricordo che hai detto addio
Too bad it only seems
Peccato che sembra solo
It only happens in my dreams
Che succede solo nei miei sogni
Only in dreams
Solo nei sogni
In beautiful dreams
Nei bellissimi sogni
A candy-colored clown they call the sandman
Um palhaço colorido como um doce que chamam de homem da areia
Tiptoes to my room every night
Vem de mansinho ao meu quarto todas as noites
Just to sprinkle star dust and to whisper
Apenas para espalhar pó de estrela e sussurrar
"Go to sleep, everything is alright"
"Durma, está tudo bem"
I close my eyes then I drift away
Eu fecho meus olhos e então me deixo levar
Into the magic night, I softly say
Para a noite mágica, eu digo suavemente
A silent prayer like dreamers do
Uma oração silenciosa como os sonhadores fazem
Then I fall asleep to dream my dreams of you
Então eu adormeço para sonhar meus sonhos de você
In dreams I walk with you
Nos sonhos eu caminho com você
In dreams I talk to you
Nos sonhos eu falo com você
In dreams you're mine all of the time
Nos sonhos você é minha o tempo todo
We're together in dreams, in dreams
Estamos juntos nos sonhos, nos sonhos
But just before the dawn
Mas justo antes do amanhecer
I awake and find you gone
Eu acordo e descubro que você se foi
I can't help it, I can't help it if I try
Eu não posso evitar, eu não posso evitar mesmo que eu tente
I remember that you said goodbye
Eu me lembro que você disse adeus
Too bad it only seems
É uma pena que parece
It only happens in my dreams
Que isso só acontece nos meus sonhos
Only in dreams
Apenas nos sonhos
In beautiful dreams
Em sonhos lindos
A candy-colored clown they call the sandman
Un payaso de color caramelo al que llaman el hombre de arena
Tiptoes to my room every night
De puntillas a mi habitación todas las noches
Just to sprinkle star dust and to whisper
Solo para rociar polvo de estrellas y susurrar
"Go to sleep, everything is alright"
"Duérmete, todo está bien"
I close my eyes then I drift away
Cierro mis ojos luego me alejo
Into the magic night, I softly say
En la noche mágica, suavemente digo
A silent prayer like dreamers do
Una plegaria silenciosa como los soñadores
Then I fall asleep to dream my dreams of you
Luego me duermo para soñar mis sueños de ti
In dreams I walk with you
En sueños camino contigo
In dreams I talk to you
En sueños hablo contigo
In dreams you're mine all of the time
En sueños eres mía todo el tiempo
We're together in dreams, in dreams
Estamos juntos en sueños, en sueños
But just before the dawn
Pero justo antes del amanecer
I awake and find you gone
Me despierto y veo que no estás
I can't help it, I can't help it if I try
No puedo evitarlo, no puedo evitarlo si intento
I remember that you said goodbye
Recuerdo que dijiste adiós
Too bad it only seems
Que pena que solo parece
It only happens in my dreams
Que solo pasa en mis sueños
Only in dreams
Solo en sueños
In beautiful dreams
En sueños hermosos
A candy-colored clown they call the sandman
Un clown aux couleurs de bonbon qu'ils appellent le marchand de sable
Tiptoes to my room every night
Se faufile dans ma chambre chaque nuit
Just to sprinkle star dust and to whisper
Juste pour saupoudrer de la poussière d'étoile et pour chuchoter
"Go to sleep, everything is alright"
"Dors, tout va bien"
I close my eyes then I drift away
Je ferme les yeux puis je m'évade
Into the magic night, I softly say
Dans la nuit magique, je murmure doucement
A silent prayer like dreamers do
Une prière silencieuse comme le font les rêveurs
Then I fall asleep to dream my dreams of you
Puis je m'endors pour rêver de toi
In dreams I walk with you
Dans mes rêves je marche avec toi
In dreams I talk to you
Dans mes rêves je te parle
In dreams you're mine all of the time
Dans mes rêves tu es à moi tout le temps
We're together in dreams, in dreams
Nous sommes ensemble dans les rêves, dans les rêves
But just before the dawn
Mais juste avant l'aube
I awake and find you gone
Je me réveille et je te trouve partie
I can't help it, I can't help it if I try
Je ne peux pas m'en empêcher, je ne peux pas m'en empêcher même si j'essaie
I remember that you said goodbye
Je me souviens que tu as dit au revoir
Too bad it only seems
Dommage que cela ne semble
It only happens in my dreams
Cela n'arrive que dans mes rêves
Only in dreams
Seulement dans les rêves
In beautiful dreams
Dans de beaux rêves
A candy-colored clown they call the sandman
Ein bonbonfarbener Clown, den sie Sandmann nennen
Tiptoes to my room every night
Schleicht jede Nacht in mein Zimmer
Just to sprinkle star dust and to whisper
Nur um Sternenstaub zu streuen und zu flüstern
"Go to sleep, everything is alright"
„Geh schlafen, alles ist in Ordnung“
I close my eyes then I drift away
Ich schließe meine Augen und dann drifte ich weg
Into the magic night, I softly say
In die magische Nacht, sage ich leise
A silent prayer like dreamers do
Ein stilles Gebet, wie Träumer es tun
Then I fall asleep to dream my dreams of you
Dann schlafe ich ein, um meine Träume von dir zu träumen
In dreams I walk with you
In Träumen gehe ich mit dir
In dreams I talk to you
In Träumen spreche ich mit dir
In dreams you're mine all of the time
In Träumen bist du die ganze Zeit mein
We're together in dreams, in dreams
Wir sind zusammen in Träumen, in Träumen
But just before the dawn
Aber kurz vor der Morgendämmerung
I awake and find you gone
Wache ich auf und finde dich weg
I can't help it, I can't help it if I try
Ich kann nichts dagegen tun, ich kann nichts dagegen tun, wenn ich es versuche
I remember that you said goodbye
Ich erinnere mich daran, dass du Auf Wiedersehen gesagt hast
Too bad it only seems
Zu schade, es scheint nur so
It only happens in my dreams
Es passiert nur in meinen Träumen
Only in dreams
Nur in Träumen
In beautiful dreams
In schönen Träumen
A candy-colored clown they call the sandman
キャンディー色のピエロを、皆は眠りの精と呼ぶ
Tiptoes to my room every night
毎晩俺の部屋でも忍び足
Just to sprinkle star dust and to whisper
ただ、まき散る星屑に、そして囁くために
"Go to sleep, everything is alright"
「寝て、全てうまくいくよ」と
I close my eyes then I drift away
俺は目を閉じて、漂っていく
Into the magic night, I softly say
魔法の夜に、俺は優しく言う
A silent prayer like dreamers do
夢を見る者のように沈黙の祈りを
Then I fall asleep to dream my dreams of you
そして俺の夢の君を夢見るために眠る
In dreams I walk with you
夢の中で、俺は君と歩く
In dreams I talk to you
夢の中で、俺は君と話す
In dreams you're mine all of the time
夢の中で、君はずっと俺のもの
We're together in dreams, in dreams
俺たちは夢の中で一緒だ、夢の中で
But just before the dawn
でも夜明けのすぐ前
I awake and find you gone
俺は目覚めて、君がいないのに気づく
I can't help it, I can't help it if I try
試そうとしても仕方がないんだ、仕方がないんだ
I remember that you said goodbye
君がサヨナラを言ったのを覚えている
Too bad it only seems
残念だ、どうやら
It only happens in my dreams
俺の夢の中だけで起こったようだ
Only in dreams
夢の中だけで
In beautiful dreams
美しい夢の中で