MAFIA

Aarone Latif

Testi Traduzione

J'avoue qu'si tu meurs
J'vais regretter toutes les fois ou j'ai parlé mal
Toutes les fois où j'étais froid, où j'ai raccroché
Sur une planète sans amour attiré par les tales
Toutes les fois où j'suis parti, au lieu d'me rapprocher

Vamos de verdad
Vamos à la playa
Illégalement j'braque ton cœur à la mafia
J'aime quand c'est labiale
Tu seras jamais ma biatch
Quand tu pleurs c'est la fin du monde comme les Mayas

J'vais me perdre, toute la night, dans des rues qui puent l'crack
J'veux grandir mais j'me retrouve toujours dans des bails de pule-cra
Ils t'ont regardé en se moquant, t'es un peu chelou en ce moment
Dis moi c'que t'as sur le cœur, ça va faire boom si tu l'casses
J'pourrais le faire, mais j'ai la flemme de rester à ma place
Ça fait longtemps que j'affronte plus c'que je vois dans la glace
J'fais d'la merde, j'refais d'la merde, comme si j'prend pas des notes
C'est démodé, mon amour propre déposé à la casse
Le film de ma vie, des erreurs compilées
La haine et la peur, qui se sont combinées
J'ai écris, j'ai supprimé
J'ai écris, j'ai supprimé
J'ai écris, j'ai supprimé
Tellement c'est compliqué
Des cachés pour apaiser sentiments comprimés
Des larmes coulent comme si j'étais un putain d'robinet
J'dois m'en sortir je sais mais justement je sais pas
Ça serait p'tetre plus simple si j'étais un petit blondinet

Vamos de verdad
Vamos à la playa
Illégalement j'braque ton cœur à la mafia
J'aime quand c'est labiale
Tu seras jamais ma biatch
Quand tu pleurs c'est la fin du monde comme les
Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma

J'avoue qu'si tu meurs
Ammetto che se tu muori
J'vais regretter toutes les fois ou j'ai parlé mal
Mi pentirò di tutte le volte che ho parlato male
Toutes les fois où j'étais froid, où j'ai raccroché
Tutte le volte che ero freddo, che ho riagganciato
Sur une planète sans amour attiré par les tales
Su un pianeta senza amore attratto dalle storie
Toutes les fois où j'suis parti, au lieu d'me rapprocher
Tutte le volte che me ne sono andato, invece di avvicinarmi
Vamos de verdad
Andiamo davvero
Vamos à la playa
Andiamo alla spiaggia
Illégalement j'braque ton cœur à la mafia
Illegalmente rubo il tuo cuore alla mafia
J'aime quand c'est labiale
Mi piace quando è labiale
Tu seras jamais ma biatch
Non sarai mai la mia ragazza
Quand tu pleurs c'est la fin du monde comme les Mayas
Quando piangi è la fine del mondo come i Maya
J'vais me perdre, toute la night, dans des rues qui puent l'crack
Mi perderò, tutta la notte, in strade che puzzano di crack
J'veux grandir mais j'me retrouve toujours dans des bails de pule-cra
Voglio crescere ma mi ritrovo sempre in situazioni di droga
Ils t'ont regardé en se moquant, t'es un peu chelou en ce moment
Ti hanno guardato ridendo, sei un po' strano in questo momento
Dis moi c'que t'as sur le cœur, ça va faire boom si tu l'casses
Dimmi cosa hai sul cuore, farà boom se lo rompi
J'pourrais le faire, mais j'ai la flemme de rester à ma place
Potrei farlo, ma non ho voglia di restare al mio posto
Ça fait longtemps que j'affronte plus c'que je vois dans la glace
È da tempo che non affronto più quello che vedo nello specchio
J'fais d'la merde, j'refais d'la merde, comme si j'prend pas des notes
Faccio cazzate, rifaccio cazzate, come se non prendessi appunti
C'est démodé, mon amour propre déposé à la casse
È fuori moda, il mio amore proprio depositato in discarica
Le film de ma vie, des erreurs compilées
Il film della mia vita, errori compilati
La haine et la peur, qui se sont combinées
L'odio e la paura, che si sono combinati
J'ai écris, j'ai supprimé
Ho scritto, ho cancellato
J'ai écris, j'ai supprimé
Ho scritto, ho cancellato
J'ai écris, j'ai supprimé
Ho scritto, ho cancellato
Tellement c'est compliqué
È così complicato
Des cachés pour apaiser sentiments comprimés
Pillole nascoste per alleviare sentimenti compressi
Des larmes coulent comme si j'étais un putain d'robinet
Le lacrime scorrono come se fossi un maledetto rubinetto
J'dois m'en sortir je sais mais justement je sais pas
Devo farcela lo so ma proprio non so
Ça serait p'tetre plus simple si j'étais un petit blondinet
Sarebbe forse più semplice se fossi un piccolo biondino
Vamos de verdad
Andiamo davvero
Vamos à la playa
Andiamo alla spiaggia
Illégalement j'braque ton cœur à la mafia
Illegalmente rubo il tuo cuore alla mafia
J'aime quand c'est labiale
Mi piace quando è labiale
Tu seras jamais ma biatch
Non sarai mai la mia ragazza
Quand tu pleurs c'est la fin du monde comme les
Quando piangi è la fine del mondo come i
Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma
Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma
J'avoue qu'si tu meurs
Confesso que se tu morreres
J'vais regretter toutes les fois ou j'ai parlé mal
Vou me arrepender de todas as vezes que falei mal
Toutes les fois où j'étais froid, où j'ai raccroché
Todas as vezes que fui frio, que desliguei
Sur une planète sans amour attiré par les tales
Num planeta sem amor atraído pelas histórias
Toutes les fois où j'suis parti, au lieu d'me rapprocher
Todas as vezes que fui embora, em vez de me aproximar
Vamos de verdad
Vamos de verdade
Vamos à la playa
Vamos à praia
Illégalement j'braque ton cœur à la mafia
Ilegalmente, roubo teu coração à máfia
J'aime quand c'est labiale
Gosto quando é labial
Tu seras jamais ma biatch
Nunca serás minha vadia
Quand tu pleurs c'est la fin du monde comme les Mayas
Quando choras, é o fim do mundo como os Maias
J'vais me perdre, toute la night, dans des rues qui puent l'crack
Vou me perder, a noite toda, em ruas que cheiram a crack
J'veux grandir mais j'me retrouve toujours dans des bails de pule-cra
Quero crescer, mas sempre acabo em situações de droga
Ils t'ont regardé en se moquant, t'es un peu chelou en ce moment
Eles olharam para ti rindo, estás um pouco estranho ultimamente
Dis moi c'que t'as sur le cœur, ça va faire boom si tu l'casses
Diz-me o que tens no coração, vai explodir se o quebras
J'pourrais le faire, mais j'ai la flemme de rester à ma place
Eu poderia fazer isso, mas estou com preguiça de ficar no meu lugar
Ça fait longtemps que j'affronte plus c'que je vois dans la glace
Faz tempo que não enfrento o que vejo no espelho
J'fais d'la merde, j'refais d'la merde, comme si j'prend pas des notes
Faço merda, refaço merda, como se não tomasse notas
C'est démodé, mon amour propre déposé à la casse
Está fora de moda, minha autoestima depositada no lixo
Le film de ma vie, des erreurs compilées
O filme da minha vida, erros compilados
La haine et la peur, qui se sont combinées
O ódio e o medo, que se combinaram
J'ai écris, j'ai supprimé
Escrevi, apaguei
J'ai écris, j'ai supprimé
Escrevi, apaguei
J'ai écris, j'ai supprimé
Escrevi, apaguei
Tellement c'est compliqué
Tão complicado
Des cachés pour apaiser sentiments comprimés
Remédios para aliviar sentimentos reprimidos
Des larmes coulent comme si j'étais un putain d'robinet
Lágrimas caem como se eu fosse uma maldita torneira
J'dois m'en sortir je sais mais justement je sais pas
Tenho que sair dessa, eu sei, mas justamente não sei como
Ça serait p'tetre plus simple si j'étais un petit blondinet
Seria talvez mais simples se eu fosse um loirinho
Vamos de verdad
Vamos de verdade
Vamos à la playa
Vamos à praia
Illégalement j'braque ton cœur à la mafia
Ilegalmente, roubo teu coração à máfia
J'aime quand c'est labiale
Gosto quando é labial
Tu seras jamais ma biatch
Nunca serás minha vadia
Quand tu pleurs c'est la fin du monde comme les
Quando choras, é o fim do mundo como os
Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma
Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma
J'avoue qu'si tu meurs
I admit that if you die
J'vais regretter toutes les fois ou j'ai parlé mal
I'm going to regret all the times I spoke badly
Toutes les fois où j'étais froid, où j'ai raccroché
All the times I was cold, when I hung up
Sur une planète sans amour attiré par les tales
On a planet without love attracted by tales
Toutes les fois où j'suis parti, au lieu d'me rapprocher
All the times I left, instead of getting closer
Vamos de verdad
Let's go for real
Vamos à la playa
Let's go to the beach
Illégalement j'braque ton cœur à la mafia
Illegally I'm robbing your heart like the mafia
J'aime quand c'est labiale
I like when it's labial
Tu seras jamais ma biatch
You'll never be my bitch
Quand tu pleurs c'est la fin du monde comme les Mayas
When you cry it's the end of the world like the Mayans
J'vais me perdre, toute la night, dans des rues qui puent l'crack
I'm going to get lost, all night, in streets that stink of crack
J'veux grandir mais j'me retrouve toujours dans des bails de pule-cra
I want to grow up but I always find myself in messed up situations
Ils t'ont regardé en se moquant, t'es un peu chelou en ce moment
They looked at you mockingly, you're a bit weird at the moment
Dis moi c'que t'as sur le cœur, ça va faire boom si tu l'casses
Tell me what's on your heart, it's going to explode if you break it
J'pourrais le faire, mais j'ai la flemme de rester à ma place
I could do it, but I'm too lazy to stay in my place
Ça fait longtemps que j'affronte plus c'que je vois dans la glace
It's been a long time since I've faced what I see in the mirror
J'fais d'la merde, j'refais d'la merde, comme si j'prend pas des notes
I mess up, I mess up again, as if I'm not taking notes
C'est démodé, mon amour propre déposé à la casse
It's outdated, my self-love deposited in the junkyard
Le film de ma vie, des erreurs compilées
The movie of my life, compiled mistakes
La haine et la peur, qui se sont combinées
Hatred and fear, which have combined
J'ai écris, j'ai supprimé
I wrote, I deleted
J'ai écris, j'ai supprimé
I wrote, I deleted
J'ai écris, j'ai supprimé
I wrote, I deleted
Tellement c'est compliqué
It's so complicated
Des cachés pour apaiser sentiments comprimés
Hidden to soothe compressed feelings
Des larmes coulent comme si j'étais un putain d'robinet
Tears flow as if I were a damn faucet
J'dois m'en sortir je sais mais justement je sais pas
I have to get out of it I know but I just don't know how
Ça serait p'tetre plus simple si j'étais un petit blondinet
It would probably be simpler if I were a little blond boy
Vamos de verdad
Let's go for real
Vamos à la playa
Let's go to the beach
Illégalement j'braque ton cœur à la mafia
Illegally I'm robbing your heart like the mafia
J'aime quand c'est labiale
I like when it's labial
Tu seras jamais ma biatch
You'll never be my bitch
Quand tu pleurs c'est la fin du monde comme les
When you cry it's the end of the world like the
Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma
Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma
J'avoue qu'si tu meurs
Confieso que si mueres
J'vais regretter toutes les fois ou j'ai parlé mal
Voy a lamentar todas las veces que hablé mal
Toutes les fois où j'étais froid, où j'ai raccroché
Todas las veces que estuve frío, que colgué
Sur une planète sans amour attiré par les tales
En un planeta sin amor atraído por los cuentos
Toutes les fois où j'suis parti, au lieu d'me rapprocher
Todas las veces que me fui, en lugar de acercarme
Vamos de verdad
Vamos de verdad
Vamos à la playa
Vamos a la playa
Illégalement j'braque ton cœur à la mafia
Ilegalmente robo tu corazón a la mafia
J'aime quand c'est labiale
Me gusta cuando es labial
Tu seras jamais ma biatch
Nunca serás mi perra
Quand tu pleurs c'est la fin du monde comme les Mayas
Cuando lloras es el fin del mundo como los Mayas
J'vais me perdre, toute la night, dans des rues qui puent l'crack
Voy a perderme, toda la noche, en calles que huelen a crack
J'veux grandir mais j'me retrouve toujours dans des bails de pule-cra
Quiero crecer pero siempre me encuentro en situaciones de mierda
Ils t'ont regardé en se moquant, t'es un peu chelou en ce moment
Te miraron burlándose, estás un poco raro en este momento
Dis moi c'que t'as sur le cœur, ça va faire boom si tu l'casses
Dime lo que tienes en el corazón, va a explotar si lo rompes
J'pourrais le faire, mais j'ai la flemme de rester à ma place
Podría hacerlo, pero me da pereza quedarme en mi lugar
Ça fait longtemps que j'affronte plus c'que je vois dans la glace
Hace mucho tiempo que no enfrento lo que veo en el espejo
J'fais d'la merde, j'refais d'la merde, comme si j'prend pas des notes
Hago mierda, vuelvo a hacer mierda, como si no tomara notas
C'est démodé, mon amour propre déposé à la casse
Está pasado de moda, mi amor propio depositado en la chatarrería
Le film de ma vie, des erreurs compilées
La película de mi vida, errores compilados
La haine et la peur, qui se sont combinées
El odio y el miedo, que se combinaron
J'ai écris, j'ai supprimé
Escribí, borré
J'ai écris, j'ai supprimé
Escribí, borré
J'ai écris, j'ai supprimé
Escribí, borré
Tellement c'est compliqué
Es tan complicado
Des cachés pour apaiser sentiments comprimés
Pastillas para aliviar sentimientos comprimidos
Des larmes coulent comme si j'étais un putain d'robinet
Las lágrimas fluyen como si fuera un maldito grifo
J'dois m'en sortir je sais mais justement je sais pas
Sé que tengo que salir de esto pero precisamente no sé cómo
Ça serait p'tetre plus simple si j'étais un petit blondinet
Sería tal vez más simple si fuera un pequeño rubio
Vamos de verdad
Vamos de verdad
Vamos à la playa
Vamos a la playa
Illégalement j'braque ton cœur à la mafia
Ilegalmente robo tu corazón a la mafia
J'aime quand c'est labiale
Me gusta cuando es labial
Tu seras jamais ma biatch
Nunca serás mi perra
Quand tu pleurs c'est la fin du monde comme les
Cuando lloras es el fin del mundo como los
Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma
Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma
J'avoue qu'si tu meurs
Ich gebe zu, wenn du stirbst
J'vais regretter toutes les fois ou j'ai parlé mal
Ich werde all die Male bereuen, in denen ich schlecht geredet habe
Toutes les fois où j'étais froid, où j'ai raccroché
All die Male, in denen ich kalt war, in denen ich aufgelegt habe
Sur une planète sans amour attiré par les tales
Auf einem Planeten ohne Liebe, angezogen von den Geschichten
Toutes les fois où j'suis parti, au lieu d'me rapprocher
All die Male, in denen ich gegangen bin, anstatt mich zu nähern
Vamos de verdad
Lass uns wirklich gehen
Vamos à la playa
Lass uns zum Strand gehen
Illégalement j'braque ton cœur à la mafia
Illegal raube ich dein Herz für die Mafia
J'aime quand c'est labiale
Ich mag es, wenn es labial ist
Tu seras jamais ma biatch
Du wirst nie meine Schlampe sein
Quand tu pleurs c'est la fin du monde comme les Mayas
Wenn du weinst, ist es das Ende der Welt wie die Mayas
J'vais me perdre, toute la night, dans des rues qui puent l'crack
Ich werde mich die ganze Nacht in Straßen verlieren, die nach Crack stinken
J'veux grandir mais j'me retrouve toujours dans des bails de pule-cra
Ich will wachsen, aber ich finde mich immer in Pule-Cra-Situationen wieder
Ils t'ont regardé en se moquant, t'es un peu chelou en ce moment
Sie haben dich ausgelacht, du bist im Moment ein bisschen seltsam
Dis moi c'que t'as sur le cœur, ça va faire boom si tu l'casses
Sag mir, was du auf dem Herzen hast, es wird knallen, wenn du es brichst
J'pourrais le faire, mais j'ai la flemme de rester à ma place
Ich könnte es tun, aber ich habe keine Lust, an meinem Platz zu bleiben
Ça fait longtemps que j'affronte plus c'que je vois dans la glace
Es ist lange her, dass ich nicht mehr konfrontiert habe, was ich im Spiegel sehe
J'fais d'la merde, j'refais d'la merde, comme si j'prend pas des notes
Ich mache Scheiße, ich mache wieder Scheiße, als ob ich keine Notizen mache
C'est démodé, mon amour propre déposé à la casse
Es ist altmodisch, meine Selbstliebe zur Müllhalde gebracht
Le film de ma vie, des erreurs compilées
Der Film meines Lebens, zusammengestellte Fehler
La haine et la peur, qui se sont combinées
Hass und Angst, die sich kombiniert haben
J'ai écris, j'ai supprimé
Ich habe geschrieben, ich habe gelöscht
J'ai écris, j'ai supprimé
Ich habe geschrieben, ich habe gelöscht
J'ai écris, j'ai supprimé
Ich habe geschrieben, ich habe gelöscht
Tellement c'est compliqué
So kompliziert ist es
Des cachés pour apaiser sentiments comprimés
Versteckte Dinge, um unterdrückte Gefühle zu beruhigen
Des larmes coulent comme si j'étais un putain d'robinet
Tränen fließen, als ob ich ein verdammter Wasserhahn wäre
J'dois m'en sortir je sais mais justement je sais pas
Ich muss rauskommen, ich weiß, aber genau das weiß ich nicht
Ça serait p'tetre plus simple si j'étais un petit blondinet
Es wäre vielleicht einfacher, wenn ich ein kleiner Blonder wäre
Vamos de verdad
Lass uns wirklich gehen
Vamos à la playa
Lass uns zum Strand gehen
Illégalement j'braque ton cœur à la mafia
Illegal raube ich dein Herz für die Mafia
J'aime quand c'est labiale
Ich mag es, wenn es labial ist
Tu seras jamais ma biatch
Du wirst nie meine Schlampe sein
Quand tu pleurs c'est la fin du monde comme les
Wenn du weinst, ist es das Ende der Welt wie die
Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma
Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma

Curiosità sulla canzone MAFIA di Rounhaa

Quando è stata rilasciata la canzone “MAFIA” di Rounhaa?
La canzone MAFIA è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Möbius”.
Chi ha composto la canzone “MAFIA” di di Rounhaa?
La canzone “MAFIA” di di Rounhaa è stata composta da Aarone Latif.

Canzoni più popolari di Rounhaa

Altri artisti di Trap