Meu Abandono

Guilherme De Sa

Testi Traduzione

Você é tudo pra mim
As vezes fico assim um pouco bobo
Mas não ligo é tudo pra mim
É tudo, tudo, tudo pra mim

Algo simples, quero algo simples
Como versos que um dia fiz
Que o vento espalhou e trouxe o seu sorriso
Num jardim tão perto de mim

É Tudo, tudo, tudo pra mim
E isso basta

Você é tudo, tudo, tudo para mim
Eu desabo quando me calo
Você é meu abandono
É tudo que eu tenho

Eu desabo quando me calo
Você é meu abandono
É tudo que eu tenho

Cores novas sobrepondo sombras
Foram tatuadas em mim
Uma flor, um castelo
Uma escada que me leve até aonde você
Está, lá me ame e eu sinta

Tudo, tudo, tudo para mim
Eu desabo quando me calo
Você é meu abandono
É tudo que eu tenho

Eu desabo quando me calo
Você é meu abandono
É tudo que eu tenho

É Tudo, tudo, tudo pra mim
Tudo, tudo, tudo pra mim

Você é tudo pra mim
Sei tutto per me
As vezes fico assim um pouco bobo
A volte divento un po' sciocco
Mas não ligo é tudo pra mim
Ma non mi importa, sei tutto per me
É tudo, tudo, tudo pra mim
Sei tutto, tutto, tutto per me
Algo simples, quero algo simples
Voglio qualcosa di semplice
Como versos que um dia fiz
Come i versi che ho scritto un giorno
Que o vento espalhou e trouxe o seu sorriso
Che il vento ha disperso e ha portato il tuo sorriso
Num jardim tão perto de mim
In un giardino così vicino a me
É Tudo, tudo, tudo pra mim
Sei tutto, tutto, tutto per me
E isso basta
E questo basta
Você é tudo, tudo, tudo para mim
Sei tutto, tutto, tutto per me
Eu desabo quando me calo
Crollo quando mi silenzio
Você é meu abandono
Sei il mio abbandono
É tudo que eu tenho
Sei tutto quello che ho
Eu desabo quando me calo
Crollo quando mi silenzio
Você é meu abandono
Sei il mio abbandono
É tudo que eu tenho
Sei tutto quello che ho
Cores novas sobrepondo sombras
Nuovi colori sovrapposti alle ombre
Foram tatuadas em mim
Sono stati tatuati su di me
Uma flor, um castelo
Un fiore, un castello
Uma escada que me leve até aonde você
Una scala che mi porti dove sei tu
Está, lá me ame e eu sinta
Lì, amami e io sento
Tudo, tudo, tudo para mim
Tutto, tutto, tutto per me
Eu desabo quando me calo
Crollo quando mi silenzio
Você é meu abandono
Sei il mio abbandono
É tudo que eu tenho
Sei tutto quello che ho
Eu desabo quando me calo
Crollo quando mi silenzio
Você é meu abandono
Sei il mio abbandono
É tudo que eu tenho
Sei tutto quello che ho
É Tudo, tudo, tudo pra mim
Sei tutto, tutto, tutto per me
Tudo, tudo, tudo pra mim
Tutto, tutto, tutto per me
Você é tudo pra mim
You are everything to me
As vezes fico assim um pouco bobo
Sometimes I get a little silly
Mas não ligo é tudo pra mim
But I don't care, it's all for me
É tudo, tudo, tudo pra mim
It's everything, everything, everything to me
Algo simples, quero algo simples
Something simple, I want something simple
Como versos que um dia fiz
Like verses that I made one day
Que o vento espalhou e trouxe o seu sorriso
That the wind scattered and brought your smile
Num jardim tão perto de mim
In a garden so close to me
É Tudo, tudo, tudo pra mim
It's everything, everything, everything to me
E isso basta
And that's enough
Você é tudo, tudo, tudo para mim
You are everything, everything, everything to me
Eu desabo quando me calo
I collapse when I'm silent
Você é meu abandono
You are my abandonment
É tudo que eu tenho
It's all I have
Eu desabo quando me calo
I collapse when I'm silent
Você é meu abandono
You are my abandonment
É tudo que eu tenho
It's all I have
Cores novas sobrepondo sombras
New colors overlapping shadows
Foram tatuadas em mim
Were tattooed on me
Uma flor, um castelo
A flower, a castle
Uma escada que me leve até aonde você
A ladder that takes me to where you
Está, lá me ame e eu sinta
Are, love me there and I feel
Tudo, tudo, tudo para mim
Everything, everything, everything to me
Eu desabo quando me calo
I collapse when I'm silent
Você é meu abandono
You are my abandonment
É tudo que eu tenho
It's all I have
Eu desabo quando me calo
I collapse when I'm silent
Você é meu abandono
You are my abandonment
É tudo que eu tenho
It's all I have
É Tudo, tudo, tudo pra mim
It's everything, everything, everything to me
Tudo, tudo, tudo pra mim
Everything, everything, everything to me
Você é tudo pra mim
Eres todo para mí
As vezes fico assim um pouco bobo
A veces me quedo así, un poco tonto
Mas não ligo é tudo pra mim
Pero no me importa, eres todo para mí
É tudo, tudo, tudo pra mim
Eres todo, todo, todo para mí
Algo simples, quero algo simples
Algo simple, quiero algo simple
Como versos que um dia fiz
Como versos que un día hice
Que o vento espalhou e trouxe o seu sorriso
Que el viento dispersó y trajo tu sonrisa
Num jardim tão perto de mim
En un jardín tan cerca de mí
É Tudo, tudo, tudo pra mim
Es todo, todo, todo para mí
E isso basta
Y eso es suficiente
Você é tudo, tudo, tudo para mim
Eres todo, todo, todo para mí
Eu desabo quando me calo
Me derrumbo cuando me callo
Você é meu abandono
Eres mi abandono
É tudo que eu tenho
Eres todo lo que tengo
Eu desabo quando me calo
Me derrumbo cuando me callo
Você é meu abandono
Eres mi abandono
É tudo que eu tenho
Eres todo lo que tengo
Cores novas sobrepondo sombras
Nuevos colores superponiendo sombras
Foram tatuadas em mim
Fueron tatuados en mí
Uma flor, um castelo
Una flor, un castillo
Uma escada que me leve até aonde você
Una escalera que me lleve hasta donde tú
Está, lá me ame e eu sinta
Estás, allí ámame y yo siento
Tudo, tudo, tudo para mim
Todo, todo, todo para mí
Eu desabo quando me calo
Me derrumbo cuando me callo
Você é meu abandono
Eres mi abandono
É tudo que eu tenho
Eres todo lo que tengo
Eu desabo quando me calo
Me derrumbo cuando me callo
Você é meu abandono
Eres mi abandono
É tudo que eu tenho
Eres todo lo que tengo
É Tudo, tudo, tudo pra mim
Es todo, todo, todo para mí
Tudo, tudo, tudo pra mim
Todo, todo, todo para mí
Você é tudo pra mim
Tu es tout pour moi
As vezes fico assim um pouco bobo
Parfois je deviens un peu idiot
Mas não ligo é tudo pra mim
Mais je m'en fiche, tu es tout pour moi
É tudo, tudo, tudo pra mim
Tu es tout, tout, tout pour moi
Algo simples, quero algo simples
Je veux quelque chose de simple
Como versos que um dia fiz
Comme les vers que j'ai faits un jour
Que o vento espalhou e trouxe o seu sorriso
Que le vent a dispersés et a apporté ton sourire
Num jardim tão perto de mim
Dans un jardin si proche de moi
É Tudo, tudo, tudo pra mim
C'est tout, tout, tout pour moi
E isso basta
Et ça suffit
Você é tudo, tudo, tudo para mim
Tu es tout, tout, tout pour moi
Eu desabo quando me calo
Je m'effondre quand je me tais
Você é meu abandono
Tu es mon abandon
É tudo que eu tenho
Tu es tout ce que j'ai
Eu desabo quando me calo
Je m'effondre quand je me tais
Você é meu abandono
Tu es mon abandon
É tudo que eu tenho
Tu es tout ce que j'ai
Cores novas sobrepondo sombras
De nouvelles couleurs superposées aux ombres
Foram tatuadas em mim
Ont été tatouées sur moi
Uma flor, um castelo
Une fleur, un château
Uma escada que me leve até aonde você
Un escalier qui me mène là où tu es
Está, lá me ame e eu sinta
Là-bas, aime-moi et je ressens
Tudo, tudo, tudo para mim
Tout, tout, tout pour moi
Eu desabo quando me calo
Je m'effondre quand je me tais
Você é meu abandono
Tu es mon abandon
É tudo que eu tenho
Tu es tout ce que j'ai
Eu desabo quando me calo
Je m'effondre quand je me tais
Você é meu abandono
Tu es mon abandon
É tudo que eu tenho
Tu es tout ce que j'ai
É Tudo, tudo, tudo pra mim
C'est tout, tout, tout pour moi
Tudo, tudo, tudo pra mim
Tout, tout, tout pour moi
Você é tudo pra mim
Du bist alles für mich
As vezes fico assim um pouco bobo
Manchmal bin ich ein bisschen dumm
Mas não ligo é tudo pra mim
Aber es ist mir egal, du bist alles für mich
É tudo, tudo, tudo pra mim
Du bist alles, alles, alles für mich
Algo simples, quero algo simples
Etwas Einfaches, ich will etwas Einfaches
Como versos que um dia fiz
Wie Verse, die ich eines Tages gemacht habe
Que o vento espalhou e trouxe o seu sorriso
Der Wind hat sie verstreut und dein Lächeln gebracht
Num jardim tão perto de mim
In einem Garten so nah bei mir
É Tudo, tudo, tudo pra mim
Es ist alles, alles, alles für mich
E isso basta
Und das reicht
Você é tudo, tudo, tudo para mim
Du bist alles, alles, alles für mich
Eu desabo quando me calo
Ich breche zusammen, wenn ich schweige
Você é meu abandono
Du bist meine Aufgabe
É tudo que eu tenho
Du bist alles, was ich habe
Eu desabo quando me calo
Ich breche zusammen, wenn ich schweige
Você é meu abandono
Du bist meine Aufgabe
É tudo que eu tenho
Du bist alles, was ich habe
Cores novas sobrepondo sombras
Neue Farben überlagern Schatten
Foram tatuadas em mim
Wurden auf mir tätowiert
Uma flor, um castelo
Eine Blume, eine Burg
Uma escada que me leve até aonde você
Eine Treppe, die mich zu dir führt
Está, lá me ame e eu sinta
Dort, liebe mich und ich fühle
Tudo, tudo, tudo para mim
Alles, alles, alles für mich
Eu desabo quando me calo
Ich breche zusammen, wenn ich schweige
Você é meu abandono
Du bist meine Aufgabe
É tudo que eu tenho
Du bist alles, was ich habe
Eu desabo quando me calo
Ich breche zusammen, wenn ich schweige
Você é meu abandono
Du bist meine Aufgabe
É tudo que eu tenho
Du bist alles, was ich habe
É Tudo, tudo, tudo pra mim
Es ist alles, alles, alles für mich
Tudo, tudo, tudo pra mim
Alles, alles, alles für mich
Você é tudo pra mim
Anda adalah segalanya bagiku
As vezes fico assim um pouco bobo
Terkadang aku menjadi sedikit bodoh
Mas não ligo é tudo pra mim
Tapi aku tidak peduli, itu semua untukku
É tudo, tudo, tudo pra mim
Itu semua, semua, semua untukku
Algo simples, quero algo simples
Sesuatu yang sederhana, aku ingin sesuatu yang sederhana
Como versos que um dia fiz
Seperti bait-bait puisi yang pernah aku buat
Que o vento espalhou e trouxe o seu sorriso
Yang angin sebarkan dan membawa senyummu
Num jardim tão perto de mim
Di taman yang begitu dekat denganku
É Tudo, tudo, tudo pra mim
Itu semua, semua, semua untukku
E isso basta
Dan itu cukup
Você é tudo, tudo, tudo para mim
Anda adalah segalanya, segalanya, segalanya bagiku
Eu desabo quando me calo
Aku runtuh saat aku diam
Você é meu abandono
Anda adalah penyerahan diriku
É tudo que eu tenho
Itu semua yang aku miliki
Eu desabo quando me calo
Aku runtuh saat aku diam
Você é meu abandono
Anda adalah penyerahan diriku
É tudo que eu tenho
Itu semua yang aku miliki
Cores novas sobrepondo sombras
Warna-warna baru menutupi bayangan
Foram tatuadas em mim
Telah ditato padaku
Uma flor, um castelo
Sebuah bunga, sebuah kastil
Uma escada que me leve até aonde você
Sebuah tangga yang membawaku sampai di mana Anda
Está, lá me ame e eu sinta
Ada, cintai aku dan aku merasakan
Tudo, tudo, tudo para mim
Semua, semua, semua untukku
Eu desabo quando me calo
Aku runtuh saat aku diam
Você é meu abandono
Anda adalah penyerahan diriku
É tudo que eu tenho
Itu semua yang aku miliki
Eu desabo quando me calo
Aku runtuh saat aku diam
Você é meu abandono
Anda adalah penyerahan diriku
É tudo que eu tenho
Itu semua yang aku miliki
É Tudo, tudo, tudo pra mim
Itu semua, semua, semua untukku
Tudo, tudo, tudo pra mim
Semua, semua, semua untukku
Você é tudo pra mim
คุณคือทุกอย่างสำหรับฉัน
As vezes fico assim um pouco bobo
บางครั้งฉันก็รู้สึกเหมือนโง่ๆ
Mas não ligo é tudo pra mim
แต่ฉันไม่สนใจ คุณคือทุกอย่างสำหรับฉัน
É tudo, tudo, tudo pra mim
คุณคือทุกอย่าง, ทุกอย่าง, ทุกอย่างสำหรับฉัน
Algo simples, quero algo simples
ฉันต้องการสิ่งที่เรียบง่าย
Como versos que um dia fiz
เหมือนกับบทกวีที่ฉันเคยสร้าง
Que o vento espalhou e trouxe o seu sorriso
ที่ลมพัดพาและนำยิ้มของคุณมา
Num jardim tão perto de mim
ในสวนที่อยู่ใกล้ฉัน
É Tudo, tudo, tudo pra mim
คุณคือทุกอย่าง, ทุกอย่าง, ทุกอย่างสำหรับฉัน
E isso basta
และนั่นก็เพียงพอ
Você é tudo, tudo, tudo para mim
คุณคือทุกอย่าง, ทุกอย่าง, ทุกอย่างสำหรับฉัน
Eu desabo quando me calo
ฉันพังทลายเมื่อฉันเงียบ
Você é meu abandono
คุณคือการทิ้งทิ้งของฉัน
É tudo que eu tenho
คุณคือทุกสิ่งที่ฉันมี
Eu desabo quando me calo
ฉันพังทลายเมื่อฉันเงียบ
Você é meu abandono
คุณคือการทิ้งทิ้งของฉัน
É tudo que eu tenho
คุณคือทุกสิ่งที่ฉันมี
Cores novas sobrepondo sombras
สีใหม่ที่ซ้อนทับเงา
Foram tatuadas em mim
ถูกสักลงบนฉัน
Uma flor, um castelo
ดอกไม้, ปราสาท
Uma escada que me leve até aonde você
บันไดที่จะพาฉันไปถึงที่คุณอยู่
Está, lá me ame e eu sinta
ที่นั่น, รักฉันและฉันจะรู้สึก
Tudo, tudo, tudo para mim
ทุกอย่าง, ทุกอย่าง, ทุกอย่างสำหรับฉัน
Eu desabo quando me calo
ฉันพังทลายเมื่อฉันเงียบ
Você é meu abandono
คุณคือการทิ้งทิ้งของฉัน
É tudo que eu tenho
คุณคือทุกสิ่งที่ฉันมี
Eu desabo quando me calo
ฉันพังทลายเมื่อฉันเงียบ
Você é meu abandono
คุณคือการทิ้งทิ้งของฉัน
É tudo que eu tenho
คุณคือทุกสิ่งที่ฉันมี
É Tudo, tudo, tudo pra mim
คุณคือทุกอย่าง, ทุกอย่าง, ทุกอย่างสำหรับฉัน
Tudo, tudo, tudo pra mim
ทุกอย่าง, ทุกอย่าง, ทุกอย่างสำหรับฉัน
Você é tudo pra mim
你是我的一切
As vezes fico assim um pouco bobo
有时我会变得有点傻
Mas não ligo é tudo pra mim
但我不在乎,你是我的一切
É tudo, tudo, tudo pra mim
你是我的一切,一切,一切
Algo simples, quero algo simples
我想要的是简单的东西
Como versos que um dia fiz
就像我曾经写过的诗句
Que o vento espalhou e trouxe o seu sorriso
风把它们吹散,带来了你的笑容
Num jardim tão perto de mim
在离我如此近的花园里
É Tudo, tudo, tudo pra mim
你是我的一切,一切,一切
E isso basta
这就足够了
Você é tudo, tudo, tudo para mim
你是我的一切,一切,一切
Eu desabo quando me calo
当我沉默时,我会崩溃
Você é meu abandono
你是我的遗弃
É tudo que eu tenho
你是我所拥有的一切
Eu desabo quando me calo
当我沉默时,我会崩溃
Você é meu abandono
你是我的遗弃
É tudo que eu tenho
你是我所拥有的一切
Cores novas sobrepondo sombras
新的颜色覆盖了阴影
Foram tatuadas em mim
它们被刻在我身上
Uma flor, um castelo
一朵花,一个城堡
Uma escada que me leve até aonde você
一条通往你的阶梯
Está, lá me ame e eu sinta
在那里,爱我,让我感觉到
Tudo, tudo, tudo para mim
你是我的一切,一切,一切
Eu desabo quando me calo
当我沉默时,我会崩溃
Você é meu abandono
你是我的遗弃
É tudo que eu tenho
你是我所拥有的一切
Eu desabo quando me calo
当我沉默时,我会崩溃
Você é meu abandono
你是我的遗弃
É tudo que eu tenho
你是我所拥有的一切
É Tudo, tudo, tudo pra mim
你是我的一切,一切,一切
Tudo, tudo, tudo pra mim
你是我的一切,一切,一切

Curiosità sulla canzone Meu Abandono di Rosa de Saron

Quando è stata rilasciata la canzone “Meu Abandono” di Rosa de Saron?
La canzone Meu Abandono è stata rilasciata nel 2010, nell’album “Horizonte Vivo Distante”.
Chi ha composto la canzone “Meu Abandono” di di Rosa de Saron?
La canzone “Meu Abandono” di di Rosa de Saron è stata composta da Guilherme De Sa.

Canzoni più popolari di Rosa de Saron

Altri artisti di Pop rock