Jaloux

Romeo Van Laeken, Fabien Leclercq

Testi Traduzione

Ah-ah, c'est marrant parce que, j'ai regardé tes messages, ouais
C'est qui, euh, Pierre? Il t'envoie beaucoup d'messages quand même ce mec, hein?
C'est bizarre, j'trouve juste, c'est bizarre

J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort, saloperie
J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort, saloperie

Écoute pas les mecs qui sont sympa, ils ont toujours une idée derrière la tête
Donc ça veut dire au niveau des fesses
J'suis un croco jaloux, pour ça qu'je me déteste
Mais je t'aime encore plus, les réseaux sociaux me font perdre la tête
Elle doit faire des photos, des clips et des films avec des jolis acteurs
J'fais comme si j'avais pas peur, j'oublie qu'elle m'a dit qu'elle m'aimait tout à l'heure
C'est une maladie, à cent pour cent, j'vais m'délivrer, vrai
En remplissant des livrets

J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort, saloperie
J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort, saloperie

Madame est fatiguée, j'observe en cachette dans le corridor
Moi non plus, c'est pas la forme, les cauchemars arrivent quand le corps, il dort
Jalousie dans le sang, j'arrive pas à calmer le tiers de mes pensées
J'suis en danger, pourtant je me plaisais bien dans c'game
Aïe, aïe, aïe, aïe, j'suis un fucking jaloux
Aïe, aïe, aïe, aïe, j'suis un fucking jaloux
Hey, hey, hey, hey, dis-moi comment faire
Hey, hey, hey, hey, dis-moi comment faire

J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort
J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort, saloperie

Aïe, aïe, aïe, aïe (je l'aime trop fort)
Aïe, aïe, aïe, aïe (je l'aime trop fort)
Hey, hey, hey, hey (dis-moi comment faire)
Hey, hey, hey, hey (dis-moi comment faire)
Aïe, aïe, aïe, aïe (je l'aime trop fort)
Aïe, aïe, aïe, aïe (je l'aime trop fort)
Hey, hey, hey, hey (dis-moi comment faire)
Hey, hey, hey, hey

Après euh, tu peux lire mes messages si tu veux hein? C'est pas un problème
C'est juste que voilà, j'trouve
T'es pas obligée d'parler avec tout, tout l'monde non plus quoi

Ah-ah, c'est marrant parce que, j'ai regardé tes messages, ouais
Ah-ah, è divertente perché, ho guardato i tuoi messaggi, sì
C'est qui, euh, Pierre? Il t'envoie beaucoup d'messages quand même ce mec, hein?
Chi è, euh, Pierre? Ti manda un sacco di messaggi questo tipo, eh?
C'est bizarre, j'trouve juste, c'est bizarre
È strano, trovo solo, è strano
J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
Faccio finta di non importarmi e non mi fa niente, i ragazzi che guardano la mia ragazza
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
Ma sono un sanguigno, figlio di puttana, le mie tecniche si evadono, porcheria
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
Geloso, geloso, cazzo, sono un cazzo di geloso, mia bella
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort, saloperie
Faccio il tipo che non sa ma so tutto, la amo troppo forte, porcheria
J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
Faccio finta di non importarmi e non mi fa niente, i ragazzi che guardano la mia ragazza
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
Ma sono un sanguigno, figlio di puttana, le mie tecniche si evadono, porcheria
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
Geloso, geloso, cazzo, sono un cazzo di geloso, mia bella
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort, saloperie
Faccio il tipo che non sa ma so tutto, la amo troppo forte, porcheria
Écoute pas les mecs qui sont sympa, ils ont toujours une idée derrière la tête
Non ascoltare i ragazzi che sono simpatici, hanno sempre un'idea dietro la testa
Donc ça veut dire au niveau des fesses
Quindi vuol dire a livello di culo
J'suis un croco jaloux, pour ça qu'je me déteste
Sono un coccodrillo geloso, per questo mi detesto
Mais je t'aime encore plus, les réseaux sociaux me font perdre la tête
Ma ti amo ancora di più, i social media mi fanno perdere la testa
Elle doit faire des photos, des clips et des films avec des jolis acteurs
Deve fare foto, clip e film con bei attori
J'fais comme si j'avais pas peur, j'oublie qu'elle m'a dit qu'elle m'aimait tout à l'heure
Faccio come se non avessi paura, dimentico che mi ha detto che mi amava poco fa
C'est une maladie, à cent pour cent, j'vais m'délivrer, vrai
È una malattia, al cento per cento, mi libererò, vero
En remplissant des livrets
Riempendo dei libretti
J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
Faccio finta di non importarmi e non mi fa niente, i ragazzi che guardano la mia ragazza
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
Ma sono un sanguigno, figlio di puttana, le mie tecniche si evadono, porcheria
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
Geloso, geloso, cazzo, sono un cazzo di geloso, mia bella
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort, saloperie
Faccio il tipo che non sa ma so tutto, la amo troppo forte, porcheria
J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
Faccio finta di non importarmi e non mi fa niente, i ragazzi che guardano la mia ragazza
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
Ma sono un sanguigno, figlio di puttana, le mie tecniche si evadono, porcheria
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
Geloso, geloso, cazzo, sono un cazzo di geloso, mia bella
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort, saloperie
Faccio il tipo che non sa ma so tutto, la amo troppo forte, porcheria
Madame est fatiguée, j'observe en cachette dans le corridor
La signora è stanca, osservo in segreto nel corridoio
Moi non plus, c'est pas la forme, les cauchemars arrivent quand le corps, il dort
Nemmeno io sto bene, gli incubi arrivano quando il corpo dorme
Jalousie dans le sang, j'arrive pas à calmer le tiers de mes pensées
Gelosia nel sangue, non riesco a calmare un terzo dei miei pensieri
J'suis en danger, pourtant je me plaisais bien dans c'game
Sono in pericolo, eppure mi piaceva questo gioco
Aïe, aïe, aïe, aïe, j'suis un fucking jaloux
Aïe, aïe, aïe, aïe, sono un cazzo di geloso
Aïe, aïe, aïe, aïe, j'suis un fucking jaloux
Aïe, aïe, aïe, aïe, sono un cazzo di geloso
Hey, hey, hey, hey, dis-moi comment faire
Hey, hey, hey, hey, dimmi come fare
Hey, hey, hey, hey, dis-moi comment faire
Hey, hey, hey, hey, dimmi come fare
J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
Faccio finta di non importarmi e non mi fa niente, i ragazzi che guardano la mia ragazza
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
Ma sono un sanguigno, figlio di puttana, le mie tecniche si evadono, porcheria
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
Geloso, geloso, cazzo, sono un cazzo di geloso, mia bella
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort
Faccio il tipo che non sa ma so tutto, la amo troppo forte
J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
Faccio finta di non importarmi e non mi fa niente, i ragazzi che guardano la mia ragazza
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
Ma sono un sanguigno, figlio di puttana, le mie tecniche si evadono, porcheria
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
Geloso, geloso, cazzo, sono un cazzo di geloso, mia bella
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort, saloperie
Faccio il tipo che non sa ma so tutto, la amo troppo forte, porcheria
Aïe, aïe, aïe, aïe (je l'aime trop fort)
Aïe, aïe, aïe, aïe (la amo troppo forte)
Aïe, aïe, aïe, aïe (je l'aime trop fort)
Aïe, aïe, aïe, aïe (la amo troppo forte)
Hey, hey, hey, hey (dis-moi comment faire)
Hey, hey, hey, hey (dimmi come fare)
Hey, hey, hey, hey (dis-moi comment faire)
Hey, hey, hey, hey (dimmi come fare)
Aïe, aïe, aïe, aïe (je l'aime trop fort)
Aïe, aïe, aïe, aïe (la amo troppo forte)
Aïe, aïe, aïe, aïe (je l'aime trop fort)
Aïe, aïe, aïe, aïe (la amo troppo forte)
Hey, hey, hey, hey (dis-moi comment faire)
Hey, hey, hey, hey (dimmi come fare)
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Après euh, tu peux lire mes messages si tu veux hein? C'est pas un problème
Dopo euh, puoi leggere i miei messaggi se vuoi eh? Non è un problema
C'est juste que voilà, j'trouve
È solo che ecco, trovo
T'es pas obligée d'parler avec tout, tout l'monde non plus quoi
Non sei obbligata a parlare con tutti, tutti quanti eh?
Ah-ah, c'est marrant parce que, j'ai regardé tes messages, ouais
Ah-ah, é engraçado porque, eu li as tuas mensagens, sim
C'est qui, euh, Pierre? Il t'envoie beaucoup d'messages quand même ce mec, hein?
Quem é, uh, Pierre? Ele te manda muitas mensagens, esse cara, hein?
C'est bizarre, j'trouve juste, c'est bizarre
É estranho, eu só acho, é estranho
J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
Eu finjo que não me importo e não me afeta, os caras que olham para a minha namorada
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
Mas eu sou um cara impulsivo, filho da puta, minhas técnicas se evadem, desgraça
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
Ciumento, ciumento, porra, eu sou um maldito ciumento, minha linda
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort, saloperie
Eu finjo que não sei, mas eu sei tudo, eu a amo demais, desgraça
J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
Eu finjo que não me importo e não me afeta, os caras que olham para a minha namorada
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
Mas eu sou um cara impulsivo, filho da puta, minhas técnicas se evadem, desgraça
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
Ciumento, ciumento, porra, eu sou um maldito ciumento, minha linda
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort, saloperie
Eu finjo que não sei, mas eu sei tudo, eu a amo demais, desgraça
Écoute pas les mecs qui sont sympa, ils ont toujours une idée derrière la tête
Não ouça os caras que são legais, eles sempre têm uma ideia na cabeça
Donc ça veut dire au niveau des fesses
Então isso significa ao nível das nádegas
J'suis un croco jaloux, pour ça qu'je me déteste
Eu sou um crocodilo ciumento, é por isso que eu me odeio
Mais je t'aime encore plus, les réseaux sociaux me font perdre la tête
Mas eu te amo ainda mais, as redes sociais estão me deixando louco
Elle doit faire des photos, des clips et des films avec des jolis acteurs
Ela tem que tirar fotos, fazer clipes e filmes com atores bonitos
J'fais comme si j'avais pas peur, j'oublie qu'elle m'a dit qu'elle m'aimait tout à l'heure
Eu finjo que não tenho medo, eu esqueço que ela me disse que me amava há pouco tempo
C'est une maladie, à cent pour cent, j'vais m'délivrer, vrai
É uma doença, cem por cento, eu vou me libertar, verdade
En remplissant des livrets
Preenchendo cadernos
J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
Eu finjo que não me importo e não me afeta, os caras que olham para a minha namorada
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
Mas eu sou um cara impulsivo, filho da puta, minhas técnicas se evadem, desgraça
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
Ciumento, ciumento, porra, eu sou um maldito ciumento, minha linda
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort, saloperie
Eu finjo que não sei, mas eu sei tudo, eu a amo demais, desgraça
J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
Eu finjo que não me importo e não me afeta, os caras que olham para a minha namorada
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
Mas eu sou um cara impulsivo, filho da puta, minhas técnicas se evadem, desgraça
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
Ciumento, ciumento, porra, eu sou um maldito ciumento, minha linda
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort, saloperie
Eu finjo que não sei, mas eu sei tudo, eu a amo demais, desgraça
Madame est fatiguée, j'observe en cachette dans le corridor
A senhora está cansada, eu observo escondido no corredor
Moi non plus, c'est pas la forme, les cauchemars arrivent quand le corps, il dort
Eu também não estou bem, os pesadelos chegam quando o corpo dorme
Jalousie dans le sang, j'arrive pas à calmer le tiers de mes pensées
Ciúme no sangue, eu não consigo acalmar um terço dos meus pensamentos
J'suis en danger, pourtant je me plaisais bien dans c'game
Eu estou em perigo, no entanto, eu estava gostando deste jogo
Aïe, aïe, aïe, aïe, j'suis un fucking jaloux
Ai, ai, ai, ai, eu sou um maldito ciumento
Aïe, aïe, aïe, aïe, j'suis un fucking jaloux
Ai, ai, ai, ai, eu sou um maldito ciumento
Hey, hey, hey, hey, dis-moi comment faire
Ei, ei, ei, ei, me diga como fazer
Hey, hey, hey, hey, dis-moi comment faire
Ei, ei, ei, ei, me diga como fazer
J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
Eu finjo que não me importo e não me afeta, os caras que olham para a minha namorada
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
Mas eu sou um cara impulsivo, filho da puta, minhas técnicas se evadem, desgraça
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
Ciumento, ciumento, porra, eu sou um maldito ciumento, minha linda
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort
Eu finjo que não sei, mas eu sei tudo, eu a amo demais
J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
Eu finjo que não me importo e não me afeta, os caras que olham para a minha namorada
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
Mas eu sou um cara impulsivo, filho da puta, minhas técnicas se evadem, desgraça
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
Ciumento, ciumento, porra, eu sou um maldito ciumento, minha linda
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort, saloperie
Eu finjo que não sei, mas eu sei tudo, eu a amo demais, desgraça
Aïe, aïe, aïe, aïe (je l'aime trop fort)
Ai, ai, ai, ai (eu a amo demais)
Aïe, aïe, aïe, aïe (je l'aime trop fort)
Ai, ai, ai, ai (eu a amo demais)
Hey, hey, hey, hey (dis-moi comment faire)
Ei, ei, ei, ei (me diga como fazer)
Hey, hey, hey, hey (dis-moi comment faire)
Ei, ei, ei, ei (me diga como fazer)
Aïe, aïe, aïe, aïe (je l'aime trop fort)
Ai, ai, ai, ai (eu a amo demais)
Aïe, aïe, aïe, aïe (je l'aime trop fort)
Ai, ai, ai, ai (eu a amo demais)
Hey, hey, hey, hey (dis-moi comment faire)
Ei, ei, ei, ei (me diga como fazer)
Hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
Après euh, tu peux lire mes messages si tu veux hein? C'est pas un problème
Depois, uh, você pode ler minhas mensagens se quiser, certo? Não é um problema
C'est juste que voilà, j'trouve
É só que, sabe, eu acho
T'es pas obligée d'parler avec tout, tout l'monde non plus quoi
Você não precisa falar com todo, todo mundo também, sabe?
Ah-ah, c'est marrant parce que, j'ai regardé tes messages, ouais
Ah-ah, it's funny because, I've looked at your messages, yeah
C'est qui, euh, Pierre? Il t'envoie beaucoup d'messages quand même ce mec, hein?
Who is, uh, Pierre? He sends you a lot of messages, this guy, huh?
C'est bizarre, j'trouve juste, c'est bizarre
It's weird, I just find it, it's weird
J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
I pretend I don't care and it doesn't bother me, the guys who check out my girlfriend
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
But I'm a hot-blooded, son of a bitch, my techniques escape, damn it
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
Jealous, jealous, fuck, I'm a fucking jealous, my pretty
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort, saloperie
I pretend I don't know but I know everything, I love her too much, damn it
J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
I pretend I don't care and it doesn't bother me, the guys who check out my girlfriend
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
But I'm a hot-blooded, son of a bitch, my techniques escape, damn it
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
Jealous, jealous, fuck, I'm a fucking jealous, my pretty
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort, saloperie
I pretend I don't know but I know everything, I love her too much, damn it
Écoute pas les mecs qui sont sympa, ils ont toujours une idée derrière la tête
Don't listen to the guys who are nice, they always have an idea in the back of their mind
Donc ça veut dire au niveau des fesses
So that means at the level of the buttocks
J'suis un croco jaloux, pour ça qu'je me déteste
I'm a jealous crocodile, that's why I hate myself
Mais je t'aime encore plus, les réseaux sociaux me font perdre la tête
But I love you even more, social networks make me lose my mind
Elle doit faire des photos, des clips et des films avec des jolis acteurs
She has to take pictures, clips and films with handsome actors
J'fais comme si j'avais pas peur, j'oublie qu'elle m'a dit qu'elle m'aimait tout à l'heure
I pretend I'm not scared, I forget she told me she loved me earlier
C'est une maladie, à cent pour cent, j'vais m'délivrer, vrai
It's a disease, one hundred percent, I'm going to deliver myself, true
En remplissant des livrets
By filling out booklets
J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
I pretend I don't care and it doesn't bother me, the guys who check out my girlfriend
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
But I'm a hot-blooded, son of a bitch, my techniques escape, damn it
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
Jealous, jealous, fuck, I'm a fucking jealous, my pretty
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort, saloperie
I pretend I don't know but I know everything, I love her too much, damn it
J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
I pretend I don't care and it doesn't bother me, the guys who check out my girlfriend
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
But I'm a hot-blooded, son of a bitch, my techniques escape, damn it
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
Jealous, jealous, fuck, I'm a fucking jealous, my pretty
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort, saloperie
I pretend I don't know but I know everything, I love her too much, damn it
Madame est fatiguée, j'observe en cachette dans le corridor
Madam is tired, I watch secretly in the corridor
Moi non plus, c'est pas la forme, les cauchemars arrivent quand le corps, il dort
Me neither, I'm not in shape, nightmares come when the body sleeps
Jalousie dans le sang, j'arrive pas à calmer le tiers de mes pensées
Jealousy in the blood, I can't calm a third of my thoughts
J'suis en danger, pourtant je me plaisais bien dans c'game
I'm in danger, yet I enjoyed myself in this game
Aïe, aïe, aïe, aïe, j'suis un fucking jaloux
Ouch, ouch, ouch, ouch, I'm a fucking jealous
Aïe, aïe, aïe, aïe, j'suis un fucking jaloux
Ouch, ouch, ouch, ouch, I'm a fucking jealous
Hey, hey, hey, hey, dis-moi comment faire
Hey, hey, hey, hey, tell me how to do it
Hey, hey, hey, hey, dis-moi comment faire
Hey, hey, hey, hey, tell me how to do it
J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
I pretend I don't care and it doesn't bother me, the guys who check out my girlfriend
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
But I'm a hot-blooded, son of a bitch, my techniques escape, damn it
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
Jealous, jealous, fuck, I'm a fucking jealous, my pretty
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort
I pretend I don't know but I know everything, I love her too much
J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
I pretend I don't care and it doesn't bother me, the guys who check out my girlfriend
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
But I'm a hot-blooded, son of a bitch, my techniques escape, damn it
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
Jealous, jealous, fuck, I'm a fucking jealous, my pretty
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort, saloperie
I pretend I don't know but I know everything, I love her too much, damn it
Aïe, aïe, aïe, aïe (je l'aime trop fort)
Ouch, ouch, ouch, ouch (I love her too much)
Aïe, aïe, aïe, aïe (je l'aime trop fort)
Ouch, ouch, ouch, ouch (I love her too much)
Hey, hey, hey, hey (dis-moi comment faire)
Hey, hey, hey, hey (tell me how to do it)
Hey, hey, hey, hey (dis-moi comment faire)
Hey, hey, hey, hey (tell me how to do it)
Aïe, aïe, aïe, aïe (je l'aime trop fort)
Ouch, ouch, ouch, ouch (I love her too much)
Aïe, aïe, aïe, aïe (je l'aime trop fort)
Ouch, ouch, ouch, ouch (I love her too much)
Hey, hey, hey, hey (dis-moi comment faire)
Hey, hey, hey, hey (tell me how to do it)
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Après euh, tu peux lire mes messages si tu veux hein? C'est pas un problème
After uh, you can read my messages if you want huh? It's not a problem
C'est juste que voilà, j'trouve
It's just that, I find
T'es pas obligée d'parler avec tout, tout l'monde non plus quoi
You're not obliged to talk with everyone either, you know
Ah-ah, c'est marrant parce que, j'ai regardé tes messages, ouais
Ah-ah, es gracioso porque, he mirado tus mensajes, sí
C'est qui, euh, Pierre? Il t'envoie beaucoup d'messages quand même ce mec, hein?
¿Quién es, eh, Pierre? Te envía muchos mensajes este tipo, ¿eh?
C'est bizarre, j'trouve juste, c'est bizarre
Es raro, solo digo, es raro
J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
Pretendo que no me importa y no me afecta, los chicos que miran a mi novia
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
Pero soy un temperamental, hijo de puta, mis técnicas se escapan, maldición
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
Celoso, celoso, joder, soy un jodido celoso, mi bonita
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort, saloperie
Pretendo ser el tipo que no sabe nada pero lo sé todo, la amo demasiado, maldición
J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
Pretendo que no me importa y no me afecta, los chicos que miran a mi novia
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
Pero soy un temperamental, hijo de puta, mis técnicas se escapan, maldición
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
Celoso, celoso, joder, soy un jodido celoso, mi bonita
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort, saloperie
Pretendo ser el tipo que no sabe nada pero lo sé todo, la amo demasiado, maldición
Écoute pas les mecs qui sont sympa, ils ont toujours une idée derrière la tête
No escuches a los chicos que son simpáticos, siempre tienen una idea en la cabeza
Donc ça veut dire au niveau des fesses
Así que eso significa a nivel de las nalgas
J'suis un croco jaloux, pour ça qu'je me déteste
Soy un cocodrilo celoso, por eso me odio
Mais je t'aime encore plus, les réseaux sociaux me font perdre la tête
Pero te amo aún más, las redes sociales me hacen perder la cabeza
Elle doit faire des photos, des clips et des films avec des jolis acteurs
Ella tiene que hacer fotos, clips y películas con actores guapos
J'fais comme si j'avais pas peur, j'oublie qu'elle m'a dit qu'elle m'aimait tout à l'heure
Pretendo que no tengo miedo, olvido que me dijo que me amaba hace un rato
C'est une maladie, à cent pour cent, j'vais m'délivrer, vrai
Es una enfermedad, al cien por cien, me voy a liberar, de verdad
En remplissant des livrets
Llenando libretas
J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
Pretendo que no me importa y no me afecta, los chicos que miran a mi novia
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
Pero soy un temperamental, hijo de puta, mis técnicas se escapan, maldición
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
Celoso, celoso, joder, soy un jodido celoso, mi bonita
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort, saloperie
Pretendo ser el tipo que no sabe nada pero lo sé todo, la amo demasiado, maldición
J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
Pretendo que no me importa y no me afecta, los chicos que miran a mi novia
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
Pero soy un temperamental, hijo de puta, mis técnicas se escapan, maldición
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
Celoso, celoso, joder, soy un jodido celoso, mi bonita
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort, saloperie
Pretendo ser el tipo que no sabe nada pero lo sé todo, la amo demasiado, maldición
Madame est fatiguée, j'observe en cachette dans le corridor
La señora está cansada, observo en secreto en el pasillo
Moi non plus, c'est pas la forme, les cauchemars arrivent quand le corps, il dort
Yo tampoco estoy en forma, las pesadillas llegan cuando el cuerpo duerme
Jalousie dans le sang, j'arrive pas à calmer le tiers de mes pensées
Celos en la sangre, no puedo calmar un tercio de mis pensamientos
J'suis en danger, pourtant je me plaisais bien dans c'game
Estoy en peligro, sin embargo, me gustaba este juego
Aïe, aïe, aïe, aïe, j'suis un fucking jaloux
Ay, ay, ay, ay, soy un jodido celoso
Aïe, aïe, aïe, aïe, j'suis un fucking jaloux
Ay, ay, ay, ay, soy un jodido celoso
Hey, hey, hey, hey, dis-moi comment faire
Hey, hey, hey, hey, dime cómo hacerlo
Hey, hey, hey, hey, dis-moi comment faire
Hey, hey, hey, hey, dime cómo hacerlo
J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
Pretendo que no me importa y no me afecta, los chicos que miran a mi novia
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
Pero soy un temperamental, hijo de puta, mis técnicas se escapan, maldición
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
Celoso, celoso, joder, soy un jodido celoso, mi bonita
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort
Pretendo ser el tipo que no sabe nada pero lo sé todo, la amo demasiado
J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
Pretendo que no me importa y no me afecta, los chicos que miran a mi novia
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
Pero soy un temperamental, hijo de puta, mis técnicas se escapan, maldición
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
Celoso, celoso, joder, soy un jodido celoso, mi bonita
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort, saloperie
Pretendo ser el tipo que no sabe nada pero lo sé todo, la amo demasiado, maldición
Aïe, aïe, aïe, aïe (je l'aime trop fort)
Ay, ay, ay, ay (la amo demasiado)
Aïe, aïe, aïe, aïe (je l'aime trop fort)
Ay, ay, ay, ay (la amo demasiado)
Hey, hey, hey, hey (dis-moi comment faire)
Hey, hey, hey, hey (dime cómo hacerlo)
Hey, hey, hey, hey (dis-moi comment faire)
Hey, hey, hey, hey (dime cómo hacerlo)
Aïe, aïe, aïe, aïe (je l'aime trop fort)
Ay, ay, ay, ay (la amo demasiado)
Aïe, aïe, aïe, aïe (je l'aime trop fort)
Ay, ay, ay, ay (la amo demasiado)
Hey, hey, hey, hey (dis-moi comment faire)
Hey, hey, hey, hey (dime cómo hacerlo)
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Après euh, tu peux lire mes messages si tu veux hein? C'est pas un problème
Después eh, puedes leer mis mensajes si quieres eh? No es un problema
C'est juste que voilà, j'trouve
Es solo que, ya sabes, creo
T'es pas obligée d'parler avec tout, tout l'monde non plus quoi
No tienes que hablar con todo, todo el mundo tampoco
Ah-ah, c'est marrant parce que, j'ai regardé tes messages, ouais
Ah-ah, es ist lustig, weil ich deine Nachrichten gelesen habe, ja
C'est qui, euh, Pierre? Il t'envoie beaucoup d'messages quand même ce mec, hein?
Wer ist, äh, Pierre? Er schickt dir ziemlich viele Nachrichten, dieser Kerl, oder?
C'est bizarre, j'trouve juste, c'est bizarre
Es ist seltsam, ich finde es einfach seltsam
J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
Ich tue so, als wäre es mir egal und es macht mir nichts aus, die Kerle, die meine Freundin anstarren
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
Aber ich bin ein Hitzkopf, Hurensohn, meine Techniken entkommen, Miststück
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
Eifersüchtig, eifersüchtig, verdammt, ich bin ein verdammter Eifersüchtiger, meine Schöne
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort, saloperie
Ich tue so, als wüsste ich nichts, aber ich weiß alles, ich liebe sie zu sehr, Miststück
J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
Ich tue so, als wäre es mir egal und es macht mir nichts aus, die Kerle, die meine Freundin anstarren
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
Aber ich bin ein Hitzkopf, Hurensohn, meine Techniken entkommen, Miststück
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
Eifersüchtig, eifersüchtig, verdammt, ich bin ein verdammter Eifersüchtiger, meine Schöne
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort, saloperie
Ich tue so, als wüsste ich nichts, aber ich weiß alles, ich liebe sie zu sehr, Miststück
Écoute pas les mecs qui sont sympa, ils ont toujours une idée derrière la tête
Hör nicht auf die netten Kerle, sie haben immer eine Idee im Hinterkopf
Donc ça veut dire au niveau des fesses
Also das bedeutet auf der Ebene des Hinterns
J'suis un croco jaloux, pour ça qu'je me déteste
Ich bin ein eifersüchtiger Krokodil, deshalb hasse ich mich
Mais je t'aime encore plus, les réseaux sociaux me font perdre la tête
Aber ich liebe dich noch mehr, die sozialen Netzwerke lassen mich den Kopf verlieren
Elle doit faire des photos, des clips et des films avec des jolis acteurs
Sie muss Fotos machen, Clips und Filme mit hübschen Schauspielern
J'fais comme si j'avais pas peur, j'oublie qu'elle m'a dit qu'elle m'aimait tout à l'heure
Ich tue so, als hätte ich keine Angst, ich vergesse, dass sie mir vorhin gesagt hat, dass sie mich liebt
C'est une maladie, à cent pour cent, j'vais m'délivrer, vrai
Es ist eine Krankheit, zu hundert Prozent, ich werde mich befreien, wahr
En remplissant des livrets
Indem ich Sparbücher fülle
J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
Ich tue so, als wäre es mir egal und es macht mir nichts aus, die Kerle, die meine Freundin anstarren
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
Aber ich bin ein Hitzkopf, Hurensohn, meine Techniken entkommen, Miststück
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
Eifersüchtig, eifersüchtig, verdammt, ich bin ein verdammter Eifersüchtiger, meine Schöne
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort, saloperie
Ich tue so, als wüsste ich nichts, aber ich weiß alles, ich liebe sie zu sehr, Miststück
J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
Ich tue so, als wäre es mir egal und es macht mir nichts aus, die Kerle, die meine Freundin anstarren
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
Aber ich bin ein Hitzkopf, Hurensohn, meine Techniken entkommen, Miststück
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
Eifersüchtig, eifersüchtig, verdammt, ich bin ein verdammter Eifersüchtiger, meine Schöne
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort, saloperie
Ich tue so, als wüsste ich nichts, aber ich weiß alles, ich liebe sie zu sehr, Miststück
Madame est fatiguée, j'observe en cachette dans le corridor
Madame ist müde, ich beobachte heimlich im Korridor
Moi non plus, c'est pas la forme, les cauchemars arrivent quand le corps, il dort
Mir geht es auch nicht gut, die Alpträume kommen, wenn der Körper schläft
Jalousie dans le sang, j'arrive pas à calmer le tiers de mes pensées
Eifersucht im Blut, ich kann ein Drittel meiner Gedanken nicht beruhigen
J'suis en danger, pourtant je me plaisais bien dans c'game
Ich bin in Gefahr, obwohl ich dieses Spiel mochte
Aïe, aïe, aïe, aïe, j'suis un fucking jaloux
Autsch, autsch, autsch, autsch, ich bin ein verdammter Eifersüchtiger
Aïe, aïe, aïe, aïe, j'suis un fucking jaloux
Autsch, autsch, autsch, autsch, ich bin ein verdammter Eifersüchtiger
Hey, hey, hey, hey, dis-moi comment faire
Hey, hey, hey, hey, sag mir, wie ich es machen soll
Hey, hey, hey, hey, dis-moi comment faire
Hey, hey, hey, hey, sag mir, wie ich es machen soll
J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
Ich tue so, als wäre es mir egal und es macht mir nichts aus, die Kerle, die meine Freundin anstarren
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
Aber ich bin ein Hitzkopf, Hurensohn, meine Techniken entkommen, Miststück
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
Eifersüchtig, eifersüchtig, verdammt, ich bin ein verdammter Eifersüchtiger, meine Schöne
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort
Ich tue so, als wüsste ich nichts, aber ich weiß alles, ich liebe sie zu sehr
J'fais genre j'm'en fous et ça m'fait rien, les mecs qui té-ma ma copine
Ich tue so, als wäre es mir egal und es macht mir nichts aus, die Kerle, die meine Freundin anstarren
Mais j'suis un sanguin, fils de pute, mes techniques s'évadent, saloperie
Aber ich bin ein Hitzkopf, Hurensohn, meine Techniken entkommen, Miststück
Jaloux, jaloux, putain, j'suis un fucking jaloux, ma jolie
Eifersüchtig, eifersüchtig, verdammt, ich bin ein verdammter Eifersüchtiger, meine Schöne
J'fais l'mec qui sait pas mais je sais tout, je l'aime trop fort, saloperie
Ich tue so, als wüsste ich nichts, aber ich weiß alles, ich liebe sie zu sehr, Miststück
Aïe, aïe, aïe, aïe (je l'aime trop fort)
Autsch, autsch, autsch, autsch (ich liebe sie zu sehr)
Aïe, aïe, aïe, aïe (je l'aime trop fort)
Autsch, autsch, autsch, autsch (ich liebe sie zu sehr)
Hey, hey, hey, hey (dis-moi comment faire)
Hey, hey, hey, hey (sag mir, wie ich es machen soll)
Hey, hey, hey, hey (dis-moi comment faire)
Hey, hey, hey, hey (sag mir, wie ich es machen soll)
Aïe, aïe, aïe, aïe (je l'aime trop fort)
Autsch, autsch, autsch, autsch (ich liebe sie zu sehr)
Aïe, aïe, aïe, aïe (je l'aime trop fort)
Autsch, autsch, autsch, autsch (ich liebe sie zu sehr)
Hey, hey, hey, hey (dis-moi comment faire)
Hey, hey, hey, hey (sag mir, wie ich es machen soll)
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Après euh, tu peux lire mes messages si tu veux hein? C'est pas un problème
Nach äh, du kannst meine Nachrichten lesen, wenn du willst, es ist kein Problem
C'est juste que voilà, j'trouve
Es ist nur so, dass ich finde
T'es pas obligée d'parler avec tout, tout l'monde non plus quoi
Du musst nicht mit jedem reden, nicht mit jedem.

Curiosità sulla canzone Jaloux di Roméo Elvis

Chi ha composto la canzone “Jaloux” di di Roméo Elvis?
La canzone “Jaloux” di di Roméo Elvis è stata composta da Romeo Van Laeken, Fabien Leclercq.

Canzoni più popolari di Roméo Elvis

Altri artisti di Pop-rap