Lascar, the dream-maker
On est bien ici, moi j'apprécie
Allez filme ta fausse vie, qu'on te jette l'œil
Espèce de pince, t'as même pas touché le mini-bar
La honte
R-O-H-Flow-Flow
G-g-garé sur l'parking, wesh, ça fait fumer la hess
Travaux dans la ville, j'reconnais même plus le tieks
Salam à tes grands, chérie, ta sœur et tes nièces
Ton neveu marque en U13 mais ses notes sont mauvaises
Toi tu manques d'amour, ta gova manque de vitesse
Tu rêves de gros sous dans l'tramway ou l'B.U.S
Pour ceux qui bougent, demande à Maes
Jamais prendre ma sagesse pour d'la faiblesse
J'sais faire un ange à une diablesse
Mes succès me vengent de mes ennemis, God Bless
Descente de keufs, les ients-cli en PLS
Embrouille avec ta meuf, Snap privé, y a toutes tes ex
Même les rageux me follow
Leur go' m'envoient des smiles à la N'Golo
Un killer, j'fais du sale
Reste tranquille, p'tit rigolo
Lifestyle, lifestyle
Laisse parler, chacun son lifestyle, lifestyle
Faut charbonner pour changer d'lifestyle, lifestyle
Gros dormeur t'envies mon lifestyle, lifestyle
Je n'oublie pas d'où je viens
La famille se porte bien
T'es discret quand t'es quelqu'un
Tu veux t'montrer quand t'es dégun
Lifestyle, lifestyle
Gros dormeur, t'envies mon lifestyle, lifestyle
T'attends après les gens, nous on se lève pour charbonner
L'état met des carottes super-grosses et bien taillées
Tu poses des bouteilles, t'as des retards de loyer
Oublie cette michto, c'est la daronne qu'il faut choyer (la madre)
Complexe du pauvre, l'argent me brûle les mains
Bsahtek la gaine-dé, Avenue Montaigne en full Balmain
J'suis pas un enfant de, j'ai tout bâtît d'mes propres mains
Rien qu'j'fais le tour du monde, rien qu'ils font le tour du rond-point
Dîner d'affaires sous un lustre
Humble et simple dans le luxe
J'peux clipper dans toutes les tess, là comme Elon Musk
M'écouter les rend hommes
Ils m'en veulent, je m'en cogne
C'est dieu qui donne, ton marabout donne pas plus, eh
Même les rageux me follow
Leur go' m'envoient des smiles à la N'Golo
Un killer, j'fais du sale
Reste tranquille, p'tit rigolo
Lifestyle, lifestyle
Laisse parler, chacun son lifestyle, lifestyle
Faut charbonner pour changer d'lifestyle, lifestyle
Gros dormeur t'envies mon lifestyle, lifestyle
Je n'oublie pas d'où je viens
La famille se porte bien
T'es discret quand t'es quelqu'un
Tu veux t'montrer quand t'es dégun
Lifestyle, lifestyle
Gros dormeur, t'envies mon lifestyle, lifestyle
Même les rageux me follow
Leur go' m'envoient des smiles à la N'Golo
Un killer, j'fais du sale
Reste tranquille, p'tit rigolo
Lascar, the dream-maker
Lascar, il creatore di sogni
On est bien ici, moi j'apprécie
Ci si sta bene qui, io apprezzo
Allez filme ta fausse vie, qu'on te jette l'œil
Vai, filma la tua falsa vita, che ti diamo un'occhiata
Espèce de pince, t'as même pas touché le mini-bar
Tipo di pizzico, non hai nemmeno toccato il mini-bar
La honte
La vergogna
R-O-H-Flow-Flow
R-O-H-Flow-Flow
G-g-garé sur l'parking, wesh, ça fait fumer la hess
G-g-garato nel parcheggio, wesh, fa fumare la hess
Travaux dans la ville, j'reconnais même plus le tieks
Lavori in città, non riconosco più il tieks
Salam à tes grands, chérie, ta sœur et tes nièces
Salam ai tuoi anziani, cara, tua sorella e le tue nipoti
Ton neveu marque en U13 mais ses notes sont mauvaises
Tuo nipote segna in U13 ma le sue note sono cattive
Toi tu manques d'amour, ta gova manque de vitesse
Tu manchi d'amore, la tua gova manca di velocità
Tu rêves de gros sous dans l'tramway ou l'B.U.S
Sogni di grossi soldi nel tram o nel B.U.S
Pour ceux qui bougent, demande à Maes
Per quelli che si muovono, chiedi a Maes
Jamais prendre ma sagesse pour d'la faiblesse
Mai prendere la mia saggezza per debolezza
J'sais faire un ange à une diablesse
So fare un angelo a una diavolessa
Mes succès me vengent de mes ennemis, God Bless
I miei successi mi vendicano dei miei nemici, Dio benedica
Descente de keufs, les ients-cli en PLS
Discesa dei poliziotti, i clienti in PLS
Embrouille avec ta meuf, Snap privé, y a toutes tes ex
Litigio con la tua ragazza, Snap privato, ci sono tutte le tue ex
Même les rageux me follow
Anche i rancorosi mi seguono
Leur go' m'envoient des smiles à la N'Golo
Le loro ragazze mi mandano sorrisi alla N'Golo
Un killer, j'fais du sale
Un killer, faccio del male
Reste tranquille, p'tit rigolo
Stai tranquillo, piccolo buffone
Lifestyle, lifestyle
Stile di vita, stile di vita
Laisse parler, chacun son lifestyle, lifestyle
Lascia parlare, ognuno ha il suo stile di vita, stile di vita
Faut charbonner pour changer d'lifestyle, lifestyle
Bisogna lavorare duro per cambiare stile di vita, stile di vita
Gros dormeur t'envies mon lifestyle, lifestyle
Grande dormiglione, invidi il mio stile di vita, stile di vita
Je n'oublie pas d'où je viens
Non dimentico da dove vengo
La famille se porte bien
La famiglia sta bene
T'es discret quand t'es quelqu'un
Sei discreto quando sei qualcuno
Tu veux t'montrer quand t'es dégun
Vuoi mostrarti quando non sei nessuno
Lifestyle, lifestyle
Stile di vita, stile di vita
Gros dormeur, t'envies mon lifestyle, lifestyle
Grande dormiglione, invidi il mio stile di vita, stile di vita
T'attends après les gens, nous on se lève pour charbonner
Aspetti dopo la gente, noi ci alziamo per lavorare duro
L'état met des carottes super-grosses et bien taillées
Lo stato mette carote super-grosse e ben tagliate
Tu poses des bouteilles, t'as des retards de loyer
Posi delle bottiglie, hai dei ritardi di affitto
Oublie cette michto, c'est la daronne qu'il faut choyer (la madre)
Dimentica quella michto, è la madre che devi coccolare (la madre)
Complexe du pauvre, l'argent me brûle les mains
Complesso del povero, il denaro mi brucia le mani
Bsahtek la gaine-dé, Avenue Montaigne en full Balmain
Bsahtek la gaine-dé, Avenue Montaigne in full Balmain
J'suis pas un enfant de, j'ai tout bâtît d'mes propres mains
Non sono un figlio di, ho costruito tutto con le mie mani
Rien qu'j'fais le tour du monde, rien qu'ils font le tour du rond-point
Solo che faccio il giro del mondo, solo che fanno il giro della rotonda
Dîner d'affaires sous un lustre
Cena d'affari sotto un lampadario
Humble et simple dans le luxe
Umile e semplice nel lusso
J'peux clipper dans toutes les tess, là comme Elon Musk
Posso girare in tutte le tess, là come Elon Musk
M'écouter les rend hommes
Ascoltarmi li rende uomini
Ils m'en veulent, je m'en cogne
Mi vogliono male, non me ne frega
C'est dieu qui donne, ton marabout donne pas plus, eh
È Dio che dà, il tuo marabout non dà di più, eh
Même les rageux me follow
Anche i rancorosi mi seguono
Leur go' m'envoient des smiles à la N'Golo
Le loro ragazze mi mandano sorrisi alla N'Golo
Un killer, j'fais du sale
Un killer, faccio del male
Reste tranquille, p'tit rigolo
Stai tranquillo, piccolo buffone
Lifestyle, lifestyle
Stile di vita, stile di vita
Laisse parler, chacun son lifestyle, lifestyle
Lascia parlare, ognuno ha il suo stile di vita, stile di vita
Faut charbonner pour changer d'lifestyle, lifestyle
Bisogna lavorare duro per cambiare stile di vita, stile di vita
Gros dormeur t'envies mon lifestyle, lifestyle
Grande dormiglione, invidi il mio stile di vita, stile di vita
Je n'oublie pas d'où je viens
Non dimentico da dove vengo
La famille se porte bien
La famiglia sta bene
T'es discret quand t'es quelqu'un
Sei discreto quando sei qualcuno
Tu veux t'montrer quand t'es dégun
Vuoi mostrarti quando non sei nessuno
Lifestyle, lifestyle
Stile di vita, stile di vita
Gros dormeur, t'envies mon lifestyle, lifestyle
Grande dormiglione, invidi il mio stile di vita, stile di vita
Même les rageux me follow
Anche i rancorosi mi seguono
Leur go' m'envoient des smiles à la N'Golo
Le loro ragazze mi mandano sorrisi alla N'Golo
Un killer, j'fais du sale
Un killer, faccio del male
Reste tranquille, p'tit rigolo
Stai tranquillo, piccolo buffone
Lascar, the dream-maker
Lascar, o criador de sonhos
On est bien ici, moi j'apprécie
Estamos bem aqui, eu aprecio
Allez filme ta fausse vie, qu'on te jette l'œil
Vá filmar sua vida falsa, que te olhamos
Espèce de pince, t'as même pas touché le mini-bar
Tipo de pão-duro, você nem tocou no mini-bar
La honte
Que vergonha
R-O-H-Flow-Flow
R-O-H-Flow-Flow
G-g-garé sur l'parking, wesh, ça fait fumer la hess
G-g-garado no estacionamento, uau, isso faz fumar a tristeza
Travaux dans la ville, j'reconnais même plus le tieks
Obras na cidade, nem reconheço mais o bairro
Salam à tes grands, chérie, ta sœur et tes nièces
Salam para seus avós, querida, sua irmã e suas sobrinhas
Ton neveu marque en U13 mais ses notes sont mauvaises
Seu sobrinho marca no U13 mas suas notas são ruins
Toi tu manques d'amour, ta gova manque de vitesse
Você falta amor, seu carro falta velocidade
Tu rêves de gros sous dans l'tramway ou l'B.U.S
Você sonha com muito dinheiro no bonde ou no ônibus
Pour ceux qui bougent, demande à Maes
Para aqueles que se movem, pergunte a Maes
Jamais prendre ma sagesse pour d'la faiblesse
Nunca tome minha sabedoria por fraqueza
J'sais faire un ange à une diablesse
Eu sei fazer um anjo de uma diaba
Mes succès me vengent de mes ennemis, God Bless
Meus sucessos me vingam de meus inimigos, Deus abençoe
Descente de keufs, les ients-cli en PLS
Descida de policiais, os clientes em PLS
Embrouille avec ta meuf, Snap privé, y a toutes tes ex
Briga com sua namorada, Snap privado, tem todas as suas ex
Même les rageux me follow
Até os invejosos me seguem
Leur go' m'envoient des smiles à la N'Golo
Suas namoradas me mandam sorrisos à la N'Golo
Un killer, j'fais du sale
Um assassino, eu faço coisas sujas
Reste tranquille, p'tit rigolo
Fique tranquilo, pequeno palhaço
Lifestyle, lifestyle
Estilo de vida, estilo de vida
Laisse parler, chacun son lifestyle, lifestyle
Deixe falar, cada um com seu estilo de vida, estilo de vida
Faut charbonner pour changer d'lifestyle, lifestyle
Precisa trabalhar duro para mudar de estilo de vida, estilo de vida
Gros dormeur t'envies mon lifestyle, lifestyle
Grande dorminhoco, inveja meu estilo de vida, estilo de vida
Je n'oublie pas d'où je viens
Eu não esqueço de onde venho
La famille se porte bien
A família está bem
T'es discret quand t'es quelqu'un
Você é discreto quando é alguém
Tu veux t'montrer quand t'es dégun
Você quer se mostrar quando é ninguém
Lifestyle, lifestyle
Estilo de vida, estilo de vida
Gros dormeur, t'envies mon lifestyle, lifestyle
Grande dorminhoco, inveja meu estilo de vida, estilo de vida
T'attends après les gens, nous on se lève pour charbonner
Você espera pelas pessoas, nós nos levantamos para trabalhar duro
L'état met des carottes super-grosses et bien taillées
O estado coloca cenouras super grandes e bem cortadas
Tu poses des bouteilles, t'as des retards de loyer
Você coloca garrafas, você tem atrasos no aluguel
Oublie cette michto, c'est la daronne qu'il faut choyer (la madre)
Esqueça essa garota, é a mãe que deve ser mimada (la madre)
Complexe du pauvre, l'argent me brûle les mains
Complexo do pobre, o dinheiro queima minhas mãos
Bsahtek la gaine-dé, Avenue Montaigne en full Balmain
Parabéns pela cinta, Avenue Montaigne em full Balmain
J'suis pas un enfant de, j'ai tout bâtît d'mes propres mains
Eu não sou um filho de, eu construí tudo com minhas próprias mãos
Rien qu'j'fais le tour du monde, rien qu'ils font le tour du rond-point
Só que eu viajo o mundo, só que eles dão a volta na rotatória
Dîner d'affaires sous un lustre
Jantar de negócios sob um lustre
Humble et simple dans le luxe
Humble e simples no luxo
J'peux clipper dans toutes les tess, là comme Elon Musk
Eu posso filmar em todos os bairros, lá como Elon Musk
M'écouter les rend hommes
Ouvir-me os torna homens
Ils m'en veulent, je m'en cogne
Eles me odeiam, eu não me importo
C'est dieu qui donne, ton marabout donne pas plus, eh
É Deus quem dá, seu marabu não dá mais, eh
Même les rageux me follow
Até os invejosos me seguem
Leur go' m'envoient des smiles à la N'Golo
Suas namoradas me mandam sorrisos à la N'Golo
Un killer, j'fais du sale
Um assassino, eu faço coisas sujas
Reste tranquille, p'tit rigolo
Fique tranquilo, pequeno palhaço
Lifestyle, lifestyle
Estilo de vida, estilo de vida
Laisse parler, chacun son lifestyle, lifestyle
Deixe falar, cada um com seu estilo de vida, estilo de vida
Faut charbonner pour changer d'lifestyle, lifestyle
Precisa trabalhar duro para mudar de estilo de vida, estilo de vida
Gros dormeur t'envies mon lifestyle, lifestyle
Grande dorminhoco, inveja meu estilo de vida, estilo de vida
Je n'oublie pas d'où je viens
Eu não esqueço de onde venho
La famille se porte bien
A família está bem
T'es discret quand t'es quelqu'un
Você é discreto quando é alguém
Tu veux t'montrer quand t'es dégun
Você quer se mostrar quando é ninguém
Lifestyle, lifestyle
Estilo de vida, estilo de vida
Gros dormeur, t'envies mon lifestyle, lifestyle
Grande dorminhoco, inveja meu estilo de vida, estilo de vida
Même les rageux me follow
Até os invejosos me seguem
Leur go' m'envoient des smiles à la N'Golo
Suas namoradas me mandam sorrisos à la N'Golo
Un killer, j'fais du sale
Um assassino, eu faço coisas sujas
Reste tranquille, p'tit rigolo
Fique tranquilo, pequeno palhaço
Lascar, the dream-maker
Lascar, the dream-maker
On est bien ici, moi j'apprécie
We're good here, I appreciate it
Allez filme ta fausse vie, qu'on te jette l'œil
Go on, film your fake life, let's take a look at you
Espèce de pince, t'as même pas touché le mini-bar
You're such a cheapskate, you didn't even touch the mini-bar
La honte
Shameful
R-O-H-Flow-Flow
R-O-H-Flow-Flow
G-g-garé sur l'parking, wesh, ça fait fumer la hess
P-p-parked in the parking lot, wesh, it's smoking with frustration
Travaux dans la ville, j'reconnais même plus le tieks
Construction in the city, I don't even recognize the hood anymore
Salam à tes grands, chérie, ta sœur et tes nièces
Salam to your elders, darling, your sister and your nieces
Ton neveu marque en U13 mais ses notes sont mauvaises
Your nephew scores in U13 but his grades are bad
Toi tu manques d'amour, ta gova manque de vitesse
You lack love, your car lacks speed
Tu rêves de gros sous dans l'tramway ou l'B.U.S
You dream of big money on the tram or the B.U.S
Pour ceux qui bougent, demande à Maes
For those who move, ask Maes
Jamais prendre ma sagesse pour d'la faiblesse
Never take my wisdom for weakness
J'sais faire un ange à une diablesse
I can make an angel out of a devil
Mes succès me vengent de mes ennemis, God Bless
My successes avenge me of my enemies, God Bless
Descente de keufs, les ients-cli en PLS
Police raid, the clients in fetal position
Embrouille avec ta meuf, Snap privé, y a toutes tes ex
Trouble with your girlfriend, private Snap, all your exes are there
Même les rageux me follow
Even the haters follow me
Leur go' m'envoient des smiles à la N'Golo
Their girls send me smiles like N'Golo
Un killer, j'fais du sale
A killer, I do dirty work
Reste tranquille, p'tit rigolo
Stay calm, little joker
Lifestyle, lifestyle
Lifestyle, lifestyle
Laisse parler, chacun son lifestyle, lifestyle
Let them talk, everyone has their own lifestyle, lifestyle
Faut charbonner pour changer d'lifestyle, lifestyle
You have to hustle to change your lifestyle, lifestyle
Gros dormeur t'envies mon lifestyle, lifestyle
Big sleeper, you envy my lifestyle, lifestyle
Je n'oublie pas d'où je viens
I don't forget where I come from
La famille se porte bien
The family is doing well
T'es discret quand t'es quelqu'un
You're discreet when you're someone
Tu veux t'montrer quand t'es dégun
You want to show off when you're nobody
Lifestyle, lifestyle
Lifestyle, lifestyle
Gros dormeur, t'envies mon lifestyle, lifestyle
Big sleeper, you envy my lifestyle, lifestyle
T'attends après les gens, nous on se lève pour charbonner
You wait for people, we get up to hustle
L'état met des carottes super-grosses et bien taillées
The state puts super big and well-cut carrots
Tu poses des bouteilles, t'as des retards de loyer
You pose with bottles, you have rent arrears
Oublie cette michto, c'est la daronne qu'il faut choyer (la madre)
Forget this gold digger, it's the mother you should cherish (la madre)
Complexe du pauvre, l'argent me brûle les mains
Poor man's complex, money burns my hands
Bsahtek la gaine-dé, Avenue Montaigne en full Balmain
Congrats on the waist trainer, Avenue Montaigne in full Balmain
J'suis pas un enfant de, j'ai tout bâtît d'mes propres mains
I'm not a child of, I built everything with my own hands
Rien qu'j'fais le tour du monde, rien qu'ils font le tour du rond-point
I travel the world, they just go around the roundabout
Dîner d'affaires sous un lustre
Business dinner under a chandelier
Humble et simple dans le luxe
Humble and simple in luxury
J'peux clipper dans toutes les tess, là comme Elon Musk
I can shoot in all the projects, there like Elon Musk
M'écouter les rend hommes
Listening to me makes them men
Ils m'en veulent, je m'en cogne
They resent me, I don't care
C'est dieu qui donne, ton marabout donne pas plus, eh
It's God who gives, your marabout doesn't give more, eh
Même les rageux me follow
Even the haters follow me
Leur go' m'envoient des smiles à la N'Golo
Their girls send me smiles like N'Golo
Un killer, j'fais du sale
A killer, I do dirty work
Reste tranquille, p'tit rigolo
Stay calm, little joker
Lifestyle, lifestyle
Lifestyle, lifestyle
Laisse parler, chacun son lifestyle, lifestyle
Let them talk, everyone has their own lifestyle, lifestyle
Faut charbonner pour changer d'lifestyle, lifestyle
You have to hustle to change your lifestyle, lifestyle
Gros dormeur t'envies mon lifestyle, lifestyle
Big sleeper, you envy my lifestyle, lifestyle
Je n'oublie pas d'où je viens
I don't forget where I come from
La famille se porte bien
The family is doing well
T'es discret quand t'es quelqu'un
You're discreet when you're someone
Tu veux t'montrer quand t'es dégun
You want to show off when you're nobody
Lifestyle, lifestyle
Lifestyle, lifestyle
Gros dormeur, t'envies mon lifestyle, lifestyle
Big sleeper, you envy my lifestyle, lifestyle
Même les rageux me follow
Even the haters follow me
Leur go' m'envoient des smiles à la N'Golo
Their girls send me smiles like N'Golo
Un killer, j'fais du sale
A killer, I do dirty work
Reste tranquille, p'tit rigolo
Stay calm, little joker
Lascar, the dream-maker
Lascar, el creador de sueños
On est bien ici, moi j'apprécie
Estamos bien aquí, yo lo aprecio
Allez filme ta fausse vie, qu'on te jette l'œil
Vamos, filma tu falsa vida, que te echemos un vistazo
Espèce de pince, t'as même pas touché le mini-bar
Eres un tacaño, ni siquiera has tocado el mini-bar
La honte
Qué vergüenza
R-O-H-Flow-Flow
R-O-H-Flow-Flow
G-g-garé sur l'parking, wesh, ça fait fumer la hess
Aparcado en el parking, vaya, eso hace fumar la miseria
Travaux dans la ville, j'reconnais même plus le tieks
Obras en la ciudad, ya no reconozco el barrio
Salam à tes grands, chérie, ta sœur et tes nièces
Saludos a tus mayores, cariño, a tu hermana y a tus sobrinas
Ton neveu marque en U13 mais ses notes sont mauvaises
Tu sobrino marca en U13 pero sus notas son malas
Toi tu manques d'amour, ta gova manque de vitesse
A ti te falta amor, tu coche falta de velocidad
Tu rêves de gros sous dans l'tramway ou l'B.U.S
Sueñas con mucho dinero en el tranvía o el autobús
Pour ceux qui bougent, demande à Maes
Para aquellos que se mueven, pregúntale a Maes
Jamais prendre ma sagesse pour d'la faiblesse
Nunca tomes mi sabiduría por debilidad
J'sais faire un ange à une diablesse
Sé hacer un ángel de una diablesa
Mes succès me vengent de mes ennemis, God Bless
Mis éxitos me vengan de mis enemigos, Dios bendiga
Descente de keufs, les ients-cli en PLS
Descenso de policías, los clientes en PLS
Embrouille avec ta meuf, Snap privé, y a toutes tes ex
Problemas con tu chica, Snap privado, están todas tus ex
Même les rageux me follow
Incluso los envidiosos me siguen
Leur go' m'envoient des smiles à la N'Golo
Sus chicas me envían sonrisas a la N'Golo
Un killer, j'fais du sale
Un asesino, hago cosas sucias
Reste tranquille, p'tit rigolo
Quédate tranquilo, pequeño payaso
Lifestyle, lifestyle
Estilo de vida, estilo de vida
Laisse parler, chacun son lifestyle, lifestyle
Deja hablar, cada uno su estilo de vida, estilo de vida
Faut charbonner pour changer d'lifestyle, lifestyle
Hay que trabajar duro para cambiar de estilo de vida, estilo de vida
Gros dormeur t'envies mon lifestyle, lifestyle
Gran dormilón, envidias mi estilo de vida, estilo de vida
Je n'oublie pas d'où je viens
No olvido de dónde vengo
La famille se porte bien
La familia está bien
T'es discret quand t'es quelqu'un
Eres discreto cuando eres alguien
Tu veux t'montrer quand t'es dégun
Quieres mostrarte cuando no eres nadie
Lifestyle, lifestyle
Estilo de vida, estilo de vida
Gros dormeur, t'envies mon lifestyle, lifestyle
Gran dormilón, envidias mi estilo de vida, estilo de vida
T'attends après les gens, nous on se lève pour charbonner
Esperas a la gente, nosotros nos levantamos para trabajar duro
L'état met des carottes super-grosses et bien taillées
El estado pone zanahorias super grandes y bien cortadas
Tu poses des bouteilles, t'as des retards de loyer
Pones botellas, tienes atrasos de alquiler
Oublie cette michto, c'est la daronne qu'il faut choyer (la madre)
Olvida a esa aprovechada, es a la madre a quien hay que mimar (la madre)
Complexe du pauvre, l'argent me brûle les mains
Complejo del pobre, el dinero me quema las manos
Bsahtek la gaine-dé, Avenue Montaigne en full Balmain
Felicidades por la faja, Avenida Montaigne en full Balmain
J'suis pas un enfant de, j'ai tout bâtît d'mes propres mains
No soy un hijo de, he construido todo con mis propias manos
Rien qu'j'fais le tour du monde, rien qu'ils font le tour du rond-point
Solo doy la vuelta al mundo, solo dan la vuelta a la rotonda
Dîner d'affaires sous un lustre
Cena de negocios bajo una lámpara de araña
Humble et simple dans le luxe
Humble y simple en el lujo
J'peux clipper dans toutes les tess, là comme Elon Musk
Puedo grabar en todos los barrios, aquí como Elon Musk
M'écouter les rend hommes
Escucharme los hace hombres
Ils m'en veulent, je m'en cogne
Me guardan rencor, me da igual
C'est dieu qui donne, ton marabout donne pas plus, eh
Es Dios quien da, tu marabú no da más, eh
Même les rageux me follow
Incluso los envidiosos me siguen
Leur go' m'envoient des smiles à la N'Golo
Sus chicas me envían sonrisas a la N'Golo
Un killer, j'fais du sale
Un asesino, hago cosas sucias
Reste tranquille, p'tit rigolo
Quédate tranquilo, pequeño payaso
Lifestyle, lifestyle
Estilo de vida, estilo de vida
Laisse parler, chacun son lifestyle, lifestyle
Deja hablar, cada uno su estilo de vida, estilo de vida
Faut charbonner pour changer d'lifestyle, lifestyle
Hay que trabajar duro para cambiar de estilo de vida, estilo de vida
Gros dormeur t'envies mon lifestyle, lifestyle
Gran dormilón, envidias mi estilo de vida, estilo de vida
Je n'oublie pas d'où je viens
No olvido de dónde vengo
La famille se porte bien
La familia está bien
T'es discret quand t'es quelqu'un
Eres discreto cuando eres alguien
Tu veux t'montrer quand t'es dégun
Quieres mostrarte cuando no eres nadie
Lifestyle, lifestyle
Estilo de vida, estilo de vida
Gros dormeur, t'envies mon lifestyle, lifestyle
Gran dormilón, envidias mi estilo de vida, estilo de vida
Même les rageux me follow
Incluso los envidiosos me siguen
Leur go' m'envoient des smiles à la N'Golo
Sus chicas me envían sonrisas a la N'Golo
Un killer, j'fais du sale
Un asesino, hago cosas sucias
Reste tranquille, p'tit rigolo
Quédate tranquilo, pequeño payaso
Lascar, the dream-maker
Lascar, der Traum-Macher
On est bien ici, moi j'apprécie
Es ist gut hier, ich schätze es
Allez filme ta fausse vie, qu'on te jette l'œil
Film dein falsches Leben, lass uns einen Blick darauf werfen
Espèce de pince, t'as même pas touché le mini-bar
Du Geizhals, du hast nicht mal die Minibar angefasst
La honte
Die Schande
R-O-H-Flow-Flow
R-O-H-Flow-Flow
G-g-garé sur l'parking, wesh, ça fait fumer la hess
G-g-geparkt auf dem Parkplatz, wesh, es lässt die Verzweiflung rauchen
Travaux dans la ville, j'reconnais même plus le tieks
Bauarbeiten in der Stadt, ich erkenne die Gegend nicht mehr
Salam à tes grands, chérie, ta sœur et tes nièces
Salam an deine Ältesten, Schatz, deine Schwester und deine Nichten
Ton neveu marque en U13 mais ses notes sont mauvaises
Dein Neffe punktet in U13, aber seine Noten sind schlecht
Toi tu manques d'amour, ta gova manque de vitesse
Du fehlst an Liebe, dein Auto fehlt an Geschwindigkeit
Tu rêves de gros sous dans l'tramway ou l'B.U.S
Du träumst von viel Geld im Straßenbahn oder Bus
Pour ceux qui bougent, demande à Maes
Für diejenigen, die sich bewegen, frag Maes
Jamais prendre ma sagesse pour d'la faiblesse
Nimm meine Weisheit nie für Schwäche
J'sais faire un ange à une diablesse
Ich kann einen Engel aus einer Teufelin machen
Mes succès me vengent de mes ennemis, God Bless
Meine Erfolge rächen mich an meinen Feinden, Gott segne
Descente de keufs, les ients-cli en PLS
Polizeirazzia, die Kunden in PLS
Embrouille avec ta meuf, Snap privé, y a toutes tes ex
Streit mit deiner Freundin, privater Snap, alle deine Ex sind da
Même les rageux me follow
Sogar die Hasser folgen mir
Leur go' m'envoient des smiles à la N'Golo
Ihre Freundinnen schicken mir Smileys à la N'Golo
Un killer, j'fais du sale
Ein Killer, ich mache schmutzige Sachen
Reste tranquille, p'tit rigolo
Bleib ruhig, kleiner Witzbold
Lifestyle, lifestyle
Lebensstil, Lebensstil
Laisse parler, chacun son lifestyle, lifestyle
Lass sie reden, jeder hat seinen eigenen Lebensstil, Lebensstil
Faut charbonner pour changer d'lifestyle, lifestyle
Man muss hart arbeiten, um den Lebensstil zu ändern, Lebensstil
Gros dormeur t'envies mon lifestyle, lifestyle
Großer Schläfer, du beneidest meinen Lebensstil, Lebensstil
Je n'oublie pas d'où je viens
Ich vergesse nicht, woher ich komme
La famille se porte bien
Die Familie geht es gut
T'es discret quand t'es quelqu'un
Du bist diskret, wenn du jemand bist
Tu veux t'montrer quand t'es dégun
Du willst dich zeigen, wenn du niemand bist
Lifestyle, lifestyle
Lebensstil, Lebensstil
Gros dormeur, t'envies mon lifestyle, lifestyle
Großer Schläfer, du beneidest meinen Lebensstil, Lebensstil
T'attends après les gens, nous on se lève pour charbonner
Du wartest auf die Leute, wir stehen auf, um zu arbeiten
L'état met des carottes super-grosses et bien taillées
Der Staat legt super große und gut geschnittene Karotten hin
Tu poses des bouteilles, t'as des retards de loyer
Du stellst Flaschen auf, du hast Mietrückstände
Oublie cette michto, c'est la daronne qu'il faut choyer (la madre)
Vergiss diese Goldgräberin, es ist die Mutter, die man pflegen muss (la madre)
Complexe du pauvre, l'argent me brûle les mains
Armutskomplex, das Geld verbrennt mir die Hände
Bsahtek la gaine-dé, Avenue Montaigne en full Balmain
Glückwunsch zum Korsett, Avenue Montaigne in voller Balmain
J'suis pas un enfant de, j'ai tout bâtît d'mes propres mains
Ich bin kein Kind von, ich habe alles mit meinen eigenen Händen gebaut
Rien qu'j'fais le tour du monde, rien qu'ils font le tour du rond-point
Ich reise um die Welt, sie fahren nur um den Kreisverkehr
Dîner d'affaires sous un lustre
Geschäftsessen unter einem Kronleuchter
Humble et simple dans le luxe
Bescheiden und einfach im Luxus
J'peux clipper dans toutes les tess, là comme Elon Musk
Ich kann in jedem Ghetto drehen, wie Elon Musk
M'écouter les rend hommes
Mich zu hören macht sie zu Männern
Ils m'en veulent, je m'en cogne
Sie sind sauer auf mich, es ist mir egal
C'est dieu qui donne, ton marabout donne pas plus, eh
Gott gibt, dein Marabout gibt nicht mehr, eh
Même les rageux me follow
Sogar die Hasser folgen mir
Leur go' m'envoient des smiles à la N'Golo
Ihre Freundinnen schicken mir Smileys à la N'Golo
Un killer, j'fais du sale
Ein Killer, ich mache schmutzige Sachen
Reste tranquille, p'tit rigolo
Bleib ruhig, kleiner Witzbold
Lifestyle, lifestyle
Lebensstil, Lebensstil
Laisse parler, chacun son lifestyle, lifestyle
Lass sie reden, jeder hat seinen eigenen Lebensstil, Lebensstil
Faut charbonner pour changer d'lifestyle, lifestyle
Man muss hart arbeiten, um den Lebensstil zu ändern, Lebensstil
Gros dormeur t'envies mon lifestyle, lifestyle
Großer Schläfer, du beneidest meinen Lebensstil, Lebensstil
Je n'oublie pas d'où je viens
Ich vergesse nicht, woher ich komme
La famille se porte bien
Die Familie geht es gut
T'es discret quand t'es quelqu'un
Du bist diskret, wenn du jemand bist
Tu veux t'montrer quand t'es dégun
Du willst dich zeigen, wenn du niemand bist
Lifestyle, lifestyle
Lebensstil, Lebensstil
Gros dormeur, t'envies mon lifestyle, lifestyle
Großer Schläfer, du beneidest meinen Lebensstil, Lebensstil
Même les rageux me follow
Sogar die Hasser folgen mir
Leur go' m'envoient des smiles à la N'Golo
Ihre Freundinnen schicken mir Smileys à la N'Golo
Un killer, j'fais du sale
Ein Killer, ich mache schmutzige Sachen
Reste tranquille, p'tit rigolo
Bleib ruhig, kleiner Witzbold