Prodweiler on the track
Persona non grata comme un falasha
Violent comme sous khapta premier arrachage
Toujours pas vendu y'aura pas de rachat
Sur les épaules du game comme un maharaja
Comme CR7 j'ai mes petits Morata
Regard noir le cœur blanc comme une burrata
Le temps remet les rois sur leur trône
Au calme les clowns regagnent leur cirque de Zavatta
T'es une bombasse, bat les couilles j'ai une première dame
J'ai du couper des ponts longs comme Manhattan
Gère les tales ou t'en perds ta santé mentale
Végéta j'en fait pousser comme végétal
Digitales mes empreintes sur joues de sheitan
Je traine ma vie comme une caravane sur gitane
Toute l'année ils sont en shlag, moi en jet lag
J'traverse océan comme j'traverse une flaque
Charbonneur sont mes jambes greffées à Koulak
Boycotté comme un Coran à Copenhague
J'ai la niaque, tu l'sens fort comme de l'amoniaque
Les démoniaques maigrissent sous le régime d'un monarque
Le m'zé des gomorris, j'prends le contrôle de Paris
Il y a que sur insta qu'ils ont une story
On ne célèbre plus nos victories
Grand monsieur, grand monsieur
Dégagez moi ces prétentieux
Grand monsieur, grand monsieur
Qui a le respect le plus précieux?
J'ai fabriqué des hommes comme usine d'Hong Kong
Comme Souleymane on te met K.O avant le gong
Ils se prétendent king je ne vois pas le kong
Monte les marches de Cannes en short et en tong
Garde ta force j'en ai pour tout un peuple
Garde tes bangers on a fermé des clubs
Actuel, à l'ancienne, j'mixe tout, j'ai mes plugs
Qui veut rivaliser aille faire du stand-up
J'écris des testaments, ils sont content, je suis locked-up
J'suis dans le cœur des quartiers rien à foutre d'être dans le top
J'suis cramé partout même quand je quitte le pays
Plus besoin de sortir le Glock, je dis mon nom t'obéis
Okay tu stream mais roule en golf TDI
Je mets mes poings sur ta gueule avant de les mettre sur les I
J'attéris dans le game comme un astéroïde
Les trimards ne bandent plus c'est la stéroïde, cheh
Le m'zé des gomorris, j'prends le contrôle de Paris
Il y a que sur insta qu'ils ont une story
On ne célèbre plus nos victories
Grand monsieur, grand monsieur
Dégagez moi ces prétentieux
Grand monsieur, grand monsieur
Qui a le respect le plus précieux?
Grand monsieur, grand monsieur
Dégagez moi ces prétentieux
Grand monsieur, grand monsieur
Qui a le respect le plus précieux?
Prodweiler on the track
Prodweiler sulla traccia
Persona non grata comme un falasha
Persona non grata come un falasha
Violent comme sous khapta premier arrachage
Violento come sotto khapta primo strappo
Toujours pas vendu y'aura pas de rachat
Ancora non venduto, non ci sarà riscatto
Sur les épaules du game comme un maharaja
Sulle spalle del gioco come un maharaja
Comme CR7 j'ai mes petits Morata
Come CR7 ho i miei piccoli Morata
Regard noir le cœur blanc comme une burrata
Sguardo nero, cuore bianco come una burrata
Le temps remet les rois sur leur trône
Il tempo rimette i re sul loro trono
Au calme les clowns regagnent leur cirque de Zavatta
Tranquilli, i clown ritornano al loro circo di Zavatta
T'es une bombasse, bat les couilles j'ai une première dame
Sei una bomba, non me ne frega niente, ho una prima donna
J'ai du couper des ponts longs comme Manhattan
Ho dovuto tagliare dei ponti lunghi come Manhattan
Gère les tales ou t'en perds ta santé mentale
Gestisci le storie o perderai la tua salute mentale
Végéta j'en fait pousser comme végétal
Vegeta, la faccio crescere come una pianta
Digitales mes empreintes sur joues de sheitan
Digitali, le mie impronte sulle guance di sheitan
Je traine ma vie comme une caravane sur gitane
Trascino la mia vita come una carovana su gitana
Toute l'année ils sont en shlag, moi en jet lag
Tutto l'anno sono in shlag, io in jet lag
J'traverse océan comme j'traverse une flaque
Attraverso l'oceano come attraverso una pozzanghera
Charbonneur sont mes jambes greffées à Koulak
Carbonaro sono le mie gambe innestate a Koulak
Boycotté comme un Coran à Copenhague
Boicottato come un Corano a Copenhagen
J'ai la niaque, tu l'sens fort comme de l'amoniaque
Ho la grinta, la senti forte come l'ammoniaca
Les démoniaques maigrissent sous le régime d'un monarque
I demoniaci dimagriscono sotto il regime di un monarca
Le m'zé des gomorris, j'prends le contrôle de Paris
Il m'zé dei gomorris, prendo il controllo di Parigi
Il y a que sur insta qu'ils ont une story
Solo su insta hanno una storia
On ne célèbre plus nos victories
Non celebriamo più le nostre vittorie
Grand monsieur, grand monsieur
Grande signore, grande signore
Dégagez moi ces prétentieux
Allontanate da me questi presuntuosi
Grand monsieur, grand monsieur
Grande signore, grande signore
Qui a le respect le plus précieux?
Chi ha il rispetto più prezioso?
J'ai fabriqué des hommes comme usine d'Hong Kong
Ho creato uomini come una fabbrica di Hong Kong
Comme Souleymane on te met K.O avant le gong
Come Souleymane ti mettiamo K.O prima del gong
Ils se prétendent king je ne vois pas le kong
Si proclamano re ma non vedo il kong
Monte les marches de Cannes en short et en tong
Salgo le scale di Cannes in pantaloncini e infradito
Garde ta force j'en ai pour tout un peuple
Tieni la tua forza, ne ho per tutto un popolo
Garde tes bangers on a fermé des clubs
Tieni i tuoi bangers, abbiamo chiuso dei club
Actuel, à l'ancienne, j'mixe tout, j'ai mes plugs
Attuale, all'antica, mixo tutto, ho i miei plug
Qui veut rivaliser aille faire du stand-up
Chi vuole competere può fare stand-up
J'écris des testaments, ils sont content, je suis locked-up
Scrivo testamenti, sono contenti, sono bloccato
J'suis dans le cœur des quartiers rien à foutre d'être dans le top
Sono nel cuore dei quartieri, non me ne frega niente di essere in cima
J'suis cramé partout même quand je quitte le pays
Sono bruciato ovunque, anche quando lascio il paese
Plus besoin de sortir le Glock, je dis mon nom t'obéis
Non c'è bisogno di tirare fuori il Glock, dico il mio nome e obbedisci
Okay tu stream mais roule en golf TDI
Okay, fai streaming ma guidi una golf TDI
Je mets mes poings sur ta gueule avant de les mettre sur les I
Metto i miei pugni sulla tua faccia prima di metterli sugli I
J'attéris dans le game comme un astéroïde
Atterro nel gioco come un asteroide
Les trimards ne bandent plus c'est la stéroïde, cheh
I vagabondi non si eccitano più, è lo steroide, cheh
Le m'zé des gomorris, j'prends le contrôle de Paris
Il m'zé dei gomorris, prendo il controllo di Parigi
Il y a que sur insta qu'ils ont une story
Solo su insta hanno una storia
On ne célèbre plus nos victories
Non celebriamo più le nostre vittorie
Grand monsieur, grand monsieur
Grande signore, grande signore
Dégagez moi ces prétentieux
Allontanate da me questi presuntuosi
Grand monsieur, grand monsieur
Grande signore, grande signore
Qui a le respect le plus précieux?
Chi ha il rispetto più prezioso?
Grand monsieur, grand monsieur
Grande signore, grande signore
Dégagez moi ces prétentieux
Allontanate da me questi presuntuosi
Grand monsieur, grand monsieur
Grande signore, grande signore
Qui a le respect le plus précieux?
Chi ha il rispetto più prezioso?
Prodweiler on the track
Prodweiler na pista
Persona non grata comme un falasha
Persona non grata como um falasha
Violent comme sous khapta premier arrachage
Violento como sob khapta primeiro arrancamento
Toujours pas vendu y'aura pas de rachat
Ainda não vendido, não haverá resgate
Sur les épaules du game comme un maharaja
Nos ombros do jogo como um maharaja
Comme CR7 j'ai mes petits Morata
Como CR7, tenho meus pequenos Morata
Regard noir le cœur blanc comme une burrata
Olhar negro, coração branco como uma burrata
Le temps remet les rois sur leur trône
O tempo coloca os reis de volta em seus tronos
Au calme les clowns regagnent leur cirque de Zavatta
Calma, os palhaços retornam ao seu circo de Zavatta
T'es une bombasse, bat les couilles j'ai une première dame
Você é uma bomba, não me importo, tenho uma primeira-dama
J'ai du couper des ponts longs comme Manhattan
Tive que cortar pontes tão longas quanto Manhattan
Gère les tales ou t'en perds ta santé mentale
Gerencie as histórias ou você perderá sua saúde mental
Végéta j'en fait pousser comme végétal
Vegeta, eu faço crescer como vegetal
Digitales mes empreintes sur joues de sheitan
Digitais, minhas impressões nas bochechas de sheitan
Je traine ma vie comme une caravane sur gitane
Arrasto minha vida como uma caravana em gitana
Toute l'année ils sont en shlag, moi en jet lag
O ano todo eles estão em shlag, eu em jet lag
J'traverse océan comme j'traverse une flaque
Atravesso o oceano como atravesso uma poça
Charbonneur sont mes jambes greffées à Koulak
Carvoeiro são minhas pernas enxertadas em Koulak
Boycotté comme un Coran à Copenhague
Boicotado como um Corão em Copenhague
J'ai la niaque, tu l'sens fort comme de l'amoniaque
Tenho a garra, você sente forte como amônia
Les démoniaques maigrissent sous le régime d'un monarque
Os demoníacos emagrecem sob o regime de um monarca
Le m'zé des gomorris, j'prends le contrôle de Paris
O m'zé dos gomorris, assumo o controle de Paris
Il y a que sur insta qu'ils ont une story
Só no insta eles têm uma história
On ne célèbre plus nos victories
Não celebramos mais nossas vitórias
Grand monsieur, grand monsieur
Grande senhor, grande senhor
Dégagez moi ces prétentieux
Afasta de mim esses pretensiosos
Grand monsieur, grand monsieur
Grande senhor, grande senhor
Qui a le respect le plus précieux?
Quem tem o respeito mais precioso?
J'ai fabriqué des hommes comme usine d'Hong Kong
Criei homens como uma fábrica em Hong Kong
Comme Souleymane on te met K.O avant le gong
Como Souleymane, te nocauteamos antes do gongo
Ils se prétendent king je ne vois pas le kong
Eles se dizem reis, mas não vejo o kong
Monte les marches de Cannes en short et en tong
Subo as escadas de Cannes de shorts e chinelos
Garde ta force j'en ai pour tout un peuple
Guarde sua força, tenho para todo um povo
Garde tes bangers on a fermé des clubs
Guarde suas músicas, fechamos clubes
Actuel, à l'ancienne, j'mixe tout, j'ai mes plugs
Atual, à moda antiga, misturo tudo, tenho meus plugs
Qui veut rivaliser aille faire du stand-up
Quem quer competir deve fazer stand-up
J'écris des testaments, ils sont content, je suis locked-up
Escrevo testamentos, eles estão felizes, estou preso
J'suis dans le cœur des quartiers rien à foutre d'être dans le top
Estou no coração dos bairros, não me importo de estar no topo
J'suis cramé partout même quand je quitte le pays
Estou queimado em todos os lugares, mesmo quando deixo o país
Plus besoin de sortir le Glock, je dis mon nom t'obéis
Não preciso mais sacar a Glock, digo meu nome, você obedece
Okay tu stream mais roule en golf TDI
Ok, você faz streaming, mas dirige um golf TDI
Je mets mes poings sur ta gueule avant de les mettre sur les I
Coloco meus punhos no seu rosto antes de colocá-los nos I
J'attéris dans le game comme un astéroïde
Aterrisso no jogo como um asteroide
Les trimards ne bandent plus c'est la stéroïde, cheh
Os vagabundos não se excitam mais, é o esteróide, cheh
Le m'zé des gomorris, j'prends le contrôle de Paris
O m'zé dos gomorris, assumo o controle de Paris
Il y a que sur insta qu'ils ont une story
Só no insta eles têm uma história
On ne célèbre plus nos victories
Não celebramos mais nossas vitórias
Grand monsieur, grand monsieur
Grande senhor, grande senhor
Dégagez moi ces prétentieux
Afasta de mim esses pretensiosos
Grand monsieur, grand monsieur
Grande senhor, grande senhor
Qui a le respect le plus précieux?
Quem tem o respeito mais precioso?
Grand monsieur, grand monsieur
Grande senhor, grande senhor
Dégagez moi ces prétentieux
Afasta de mim esses pretensiosos
Grand monsieur, grand monsieur
Grande senhor, grande senhor
Qui a le respect le plus précieux?
Quem tem o respeito mais precioso?
Prodweiler on the track
Prodweiler on the track
Persona non grata comme un falasha
Persona non grata like a Falasha
Violent comme sous khapta premier arrachage
Violent as under khapta first tearing
Toujours pas vendu y'aura pas de rachat
Still not sold there will be no redemption
Sur les épaules du game comme un maharaja
On the shoulders of the game like a maharaja
Comme CR7 j'ai mes petits Morata
Like CR7 I have my little Morata
Regard noir le cœur blanc comme une burrata
Black look, white heart like a burrata
Le temps remet les rois sur leur trône
Time puts kings back on their throne
Au calme les clowns regagnent leur cirque de Zavatta
Quietly the clowns return to their Zavatta circus
T'es une bombasse, bat les couilles j'ai une première dame
You're a bombshell, I don't care I have a first lady
J'ai du couper des ponts longs comme Manhattan
I had to cut bridges as long as Manhattan
Gère les tales ou t'en perds ta santé mentale
Manage the tales or you lose your mental health
Végéta j'en fait pousser comme végétal
Vegeta I make it grow like a vegetable
Digitales mes empreintes sur joues de sheitan
Digital my fingerprints on sheitan cheeks
Je traine ma vie comme une caravane sur gitane
I drag my life like a caravan on gypsy
Toute l'année ils sont en shlag, moi en jet lag
All year they are in shlag, me in jet lag
J'traverse océan comme j'traverse une flaque
I cross the ocean like I cross a puddle
Charbonneur sont mes jambes greffées à Koulak
Charbonneur are my legs grafted to Koulak
Boycotté comme un Coran à Copenhague
Boycotted like a Quran in Copenhagen
J'ai la niaque, tu l'sens fort comme de l'amoniaque
I have the niaque, you feel it strong like ammonia
Les démoniaques maigrissent sous le régime d'un monarque
The demoniacs lose weight under the regime of a monarch
Le m'zé des gomorris, j'prends le contrôle de Paris
The m'zé of the gomorris, I take control of Paris
Il y a que sur insta qu'ils ont une story
It's only on insta that they have a story
On ne célèbre plus nos victories
We no longer celebrate our victories
Grand monsieur, grand monsieur
Big man, big man
Dégagez moi ces prétentieux
Get rid of these pretentious ones for me
Grand monsieur, grand monsieur
Big man, big man
Qui a le respect le plus précieux?
Who has the most precious respect?
J'ai fabriqué des hommes comme usine d'Hong Kong
I made men like a Hong Kong factory
Comme Souleymane on te met K.O avant le gong
Like Souleymane we knock you out before the gong
Ils se prétendent king je ne vois pas le kong
They claim to be king I don't see the kong
Monte les marches de Cannes en short et en tong
Climb the steps of Cannes in shorts and flip flops
Garde ta force j'en ai pour tout un peuple
Keep your strength I have enough for a whole people
Garde tes bangers on a fermé des clubs
Keep your bangers we have closed clubs
Actuel, à l'ancienne, j'mixe tout, j'ai mes plugs
Current, old school, I mix everything, I have my plugs
Qui veut rivaliser aille faire du stand-up
Who wants to compete go do stand-up
J'écris des testaments, ils sont content, je suis locked-up
I write wills, they are happy, I am locked up
J'suis dans le cœur des quartiers rien à foutre d'être dans le top
I'm in the heart of the neighborhoods I don't care about being in the top
J'suis cramé partout même quand je quitte le pays
I'm burned everywhere even when I leave the country
Plus besoin de sortir le Glock, je dis mon nom t'obéis
No need to pull out the Glock, I say my name you obey
Okay tu stream mais roule en golf TDI
Okay you stream but drive in golf TDI
Je mets mes poings sur ta gueule avant de les mettre sur les I
I put my fists on your face before putting them on the I
J'attéris dans le game comme un astéroïde
I land in the game like an asteroid
Les trimards ne bandent plus c'est la stéroïde, cheh
The trimards no longer get hard it's the steroid, cheh
Le m'zé des gomorris, j'prends le contrôle de Paris
The m'zé of the gomorris, I take control of Paris
Il y a que sur insta qu'ils ont une story
It's only on insta that they have a story
On ne célèbre plus nos victories
We no longer celebrate our victories
Grand monsieur, grand monsieur
Big man, big man
Dégagez moi ces prétentieux
Get rid of these pretentious ones for me
Grand monsieur, grand monsieur
Big man, big man
Qui a le respect le plus précieux?
Who has the most precious respect?
Grand monsieur, grand monsieur
Big man, big man
Dégagez moi ces prétentieux
Get rid of these pretentious ones for me
Grand monsieur, grand monsieur
Big man, big man
Qui a le respect le plus précieux?
Who has the most precious respect?
Prodweiler on the track
Prodweiler en la pista
Persona non grata comme un falasha
Persona non grata como un falasha
Violent comme sous khapta premier arrachage
Violento como bajo khapta primer arranque
Toujours pas vendu y'aura pas de rachat
Todavía no vendido, no habrá redención
Sur les épaules du game comme un maharaja
Sobre los hombros del juego como un maharajá
Comme CR7 j'ai mes petits Morata
Como CR7 tengo mis pequeños Morata
Regard noir le cœur blanc comme une burrata
Mirada negra, corazón blanco como una burrata
Le temps remet les rois sur leur trône
El tiempo devuelve a los reyes a su trono
Au calme les clowns regagnent leur cirque de Zavatta
Tranquilos, los payasos regresan a su circo de Zavatta
T'es une bombasse, bat les couilles j'ai une première dame
Eres una bomba, me importa un comino, tengo una primera dama
J'ai du couper des ponts longs comme Manhattan
Tuve que cortar puentes tan largos como Manhattan
Gère les tales ou t'en perds ta santé mentale
Maneja los cuentos o pierdes tu salud mental
Végéta j'en fait pousser comme végétal
Vegeta, los hago crecer como vegetales
Digitales mes empreintes sur joues de sheitan
Digitales, mis huellas en las mejillas de sheitan
Je traine ma vie comme une caravane sur gitane
Arrastro mi vida como una caravana en gitana
Toute l'année ils sont en shlag, moi en jet lag
Todo el año están en shlag, yo en jet lag
J'traverse océan comme j'traverse une flaque
Cruzo el océano como cruzo un charco
Charbonneur sont mes jambes greffées à Koulak
Carbonero son mis piernas injertadas en Koulak
Boycotté comme un Coran à Copenhague
Boicoteado como un Corán en Copenhague
J'ai la niaque, tu l'sens fort comme de l'amoniaque
Tengo la garra, lo sientes fuerte como el amoníaco
Les démoniaques maigrissent sous le régime d'un monarque
Los demoníacos adelgazan bajo el régimen de un monarca
Le m'zé des gomorris, j'prends le contrôle de Paris
El m'zé de los gomorris, tomo el control de París
Il y a que sur insta qu'ils ont une story
Solo en insta tienen una historia
On ne célèbre plus nos victories
Ya no celebramos nuestras victorias
Grand monsieur, grand monsieur
Gran señor, gran señor
Dégagez moi ces prétentieux
Despejenme de estos pretenciosos
Grand monsieur, grand monsieur
Gran señor, gran señor
Qui a le respect le plus précieux?
¿Quién tiene el respeto más precioso?
J'ai fabriqué des hommes comme usine d'Hong Kong
He fabricado hombres como una fábrica en Hong Kong
Comme Souleymane on te met K.O avant le gong
Como Souleymane te noqueamos antes del gong
Ils se prétendent king je ne vois pas le kong
Se hacen llamar reyes pero no veo al kong
Monte les marches de Cannes en short et en tong
Subo las escaleras de Cannes en pantalones cortos y chanclas
Garde ta force j'en ai pour tout un peuple
Guarda tu fuerza, tengo para todo un pueblo
Garde tes bangers on a fermé des clubs
Guarda tus bangers, hemos cerrado clubes
Actuel, à l'ancienne, j'mixe tout, j'ai mes plugs
Actual, a la antigua, mezclo todo, tengo mis enchufes
Qui veut rivaliser aille faire du stand-up
Quien quiera competir que haga stand-up
J'écris des testaments, ils sont content, je suis locked-up
Escribo testamentos, están contentos, estoy encerrado
J'suis dans le cœur des quartiers rien à foutre d'être dans le top
Estoy en el corazón de los barrios, me importa un comino estar en la cima
J'suis cramé partout même quand je quitte le pays
Estoy quemado en todas partes incluso cuando dejo el país
Plus besoin de sortir le Glock, je dis mon nom t'obéis
No necesito sacar el Glock, digo mi nombre y obedeces
Okay tu stream mais roule en golf TDI
Vale, haces streaming pero conduces un golf TDI
Je mets mes poings sur ta gueule avant de les mettre sur les I
Pongo mis puños en tu cara antes de ponerlos en las I
J'attéris dans le game comme un astéroïde
Aterrizo en el juego como un asteroide
Les trimards ne bandent plus c'est la stéroïde, cheh
Los vagabundos ya no se excitan, es el esteroide, cheh
Le m'zé des gomorris, j'prends le contrôle de Paris
El m'zé de los gomorris, tomo el control de París
Il y a que sur insta qu'ils ont une story
Solo en insta tienen una historia
On ne célèbre plus nos victories
Ya no celebramos nuestras victorias
Grand monsieur, grand monsieur
Gran señor, gran señor
Dégagez moi ces prétentieux
Despejenme de estos pretenciosos
Grand monsieur, grand monsieur
Gran señor, gran señor
Qui a le respect le plus précieux?
¿Quién tiene el respeto más precioso?
Grand monsieur, grand monsieur
Gran señor, gran señor
Dégagez moi ces prétentieux
Despejenme de estos pretenciosos
Grand monsieur, grand monsieur
Gran señor, gran señor
Qui a le respect le plus précieux?
¿Quién tiene el respeto más precioso?
Prodweiler on the track
Prodweiler auf der Strecke
Persona non grata comme un falasha
Persona non grata wie ein Falasha
Violent comme sous khapta premier arrachage
Gewalttätig wie unter Khapta erster Raub
Toujours pas vendu y'aura pas de rachat
Immer noch nicht verkauft, es wird keine Rückkauf geben
Sur les épaules du game comme un maharaja
Auf den Schultern des Spiels wie ein Maharaja
Comme CR7 j'ai mes petits Morata
Wie CR7 habe ich meine kleinen Moratas
Regard noir le cœur blanc comme une burrata
Dunkler Blick, das Herz weiß wie eine Burrata
Le temps remet les rois sur leur trône
Die Zeit setzt die Könige wieder auf ihren Thron
Au calme les clowns regagnent leur cirque de Zavatta
Ruhig kehren die Clowns zu ihrem Zavatta-Zirkus zurück
T'es une bombasse, bat les couilles j'ai une première dame
Du bist eine Bombe, schlag die Eier, ich habe eine erste Dame
J'ai du couper des ponts longs comme Manhattan
Ich musste Brücken schneiden, so lang wie Manhattan
Gère les tales ou t'en perds ta santé mentale
Verwalte die Geschichten oder du verlierst deine geistige Gesundheit
Végéta j'en fait pousser comme végétal
Vegeta, ich lasse es wachsen wie ein Gemüse
Digitales mes empreintes sur joues de sheitan
Digital sind meine Fingerabdrücke auf den Wangen des Teufels
Je traine ma vie comme une caravane sur gitane
Ich ziehe mein Leben wie einen Wohnwagen auf einer Zigeunerin
Toute l'année ils sont en shlag, moi en jet lag
Das ganze Jahr sind sie in Shlag, ich im Jetlag
J'traverse océan comme j'traverse une flaque
Ich überquere den Ozean wie ich eine Pfütze überquere
Charbonneur sont mes jambes greffées à Koulak
Kohlenarbeiter sind meine Beine, die an Koulak transplantiert wurden
Boycotté comme un Coran à Copenhague
Boykottiert wie ein Koran in Kopenhagen
J'ai la niaque, tu l'sens fort comme de l'amoniaque
Ich habe den Biss, du riechst es stark wie Ammoniak
Les démoniaques maigrissent sous le régime d'un monarque
Die Dämonischen verlieren Gewicht unter der Regierung eines Monarchen
Le m'zé des gomorris, j'prends le contrôle de Paris
Der M'zé der Gomorris, ich übernehme die Kontrolle über Paris
Il y a que sur insta qu'ils ont une story
Nur auf Insta haben sie eine Story
On ne célèbre plus nos victories
Wir feiern unsere Siege nicht mehr
Grand monsieur, grand monsieur
Großer Herr, großer Herr
Dégagez moi ces prétentieux
Räumt mir diese Angeber aus dem Weg
Grand monsieur, grand monsieur
Großer Herr, großer Herr
Qui a le respect le plus précieux?
Wer hat den wertvollsten Respekt?
J'ai fabriqué des hommes comme usine d'Hong Kong
Ich habe Männer wie eine Fabrik in Hongkong hergestellt
Comme Souleymane on te met K.O avant le gong
Wie Souleymane bringen wir dich vor dem Gong K.O
Ils se prétendent king je ne vois pas le kong
Sie behaupten König zu sein, ich sehe den Kong nicht
Monte les marches de Cannes en short et en tong
Steige die Stufen von Cannes in Shorts und Flip-Flops hoch
Garde ta force j'en ai pour tout un peuple
Behalte deine Kraft, ich habe genug für ein ganzes Volk
Garde tes bangers on a fermé des clubs
Behalte deine Banger, wir haben Clubs geschlossen
Actuel, à l'ancienne, j'mixe tout, j'ai mes plugs
Aktuell, altmodisch, ich mische alles, ich habe meine Plugs
Qui veut rivaliser aille faire du stand-up
Wer will konkurrieren, soll Stand-up machen
J'écris des testaments, ils sont content, je suis locked-up
Ich schreibe Testamente, sie sind zufrieden, ich bin eingesperrt
J'suis dans le cœur des quartiers rien à foutre d'être dans le top
Ich bin im Herzen der Viertel, mir ist es egal, in der Top zu sein
J'suis cramé partout même quand je quitte le pays
Ich bin überall verbrannt, auch wenn ich das Land verlasse
Plus besoin de sortir le Glock, je dis mon nom t'obéis
Keine Notwendigkeit, die Glock rauszuholen, ich sage meinen Namen, du gehorchst
Okay tu stream mais roule en golf TDI
Okay, du streamst, aber fährst einen Golf TDI
Je mets mes poings sur ta gueule avant de les mettre sur les I
Ich lege meine Fäuste auf dein Gesicht, bevor ich sie auf die I's lege
J'attéris dans le game comme un astéroïde
Ich lande im Spiel wie ein Asteroid
Les trimards ne bandent plus c'est la stéroïde, cheh
Die Trimards sind nicht mehr erregt, es ist das Steroid, cheh
Le m'zé des gomorris, j'prends le contrôle de Paris
Der M'zé der Gomorris, ich übernehme die Kontrolle über Paris
Il y a que sur insta qu'ils ont une story
Nur auf Insta haben sie eine Story
On ne célèbre plus nos victories
Wir feiern unsere Siege nicht mehr
Grand monsieur, grand monsieur
Großer Herr, großer Herr
Dégagez moi ces prétentieux
Räumt mir diese Angeber aus dem Weg
Grand monsieur, grand monsieur
Großer Herr, großer Herr
Qui a le respect le plus précieux?
Wer hat den wertvollsten Respekt?
Grand monsieur, grand monsieur
Großer Herr, großer Herr
Dégagez moi ces prétentieux
Räumt mir diese Angeber aus dem Weg
Grand monsieur, grand monsieur
Großer Herr, großer Herr
Qui a le respect le plus précieux?
Wer hat den wertvollsten Respekt?