Who's watching?
Tell me, who's watching?
Who's watching me?
I'm just an average man with an average life
I work from nine to five, hey, hell, I pay the price
All I want is to be left alone in my average home
But why do I always feel like I'm in the Twilight zone and?
I always feel like somebody's watching me
And I have no privacy (oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
Tell me is it just a dream?
When I come home at night
I bolt the door real tight
People call me on the phone, I'm trying to avoid
But can the people on TV see me or am I just paranoid?
When I'm in the shower I'm afraid to wash my hair
'Cause I might open my eyes and find someone standing there
People say I'm crazy, just a little touched
But maybe showers remind me of Psycho too much
That's why
I always feel like somebody's watching me
And I have no privacy (oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
Who's playing tricks on me?
(Who's watching me?)
I don't know anymore
Are the neighbors watching me?
(Who's watching?)
Well, is the mailman watching me?
(Tell me who's watching?)
And I don't feel safe anymore, oh, what a mess
I wonder who's watching me now (who?)
The IRS?
I always feel like somebody's watching me
And I have no privacy (oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
Tell me is it just a dream?
I always feel like somebody's watching me (hee-hee-hee)
And I have no privacy (oh, oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
Who's playing tricks on me?
(Who's watching me?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
Show me who can it be (hee-hee-hee)
(Who's watching me?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
Who's playing tricks on me? (Who could it be?)
I always feel like somebody's watching me
Can I have my privacy? (oh, oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
Who's playing tricks on me? (Who could it be?)
Who's watching?
Chi mi osserva?
Tell me, who's watching?
Dimmi, chi mi osserva?
Who's watching me?
Chi mi osserva?
I'm just an average man with an average life
Sono solo un uomo comune con una vita comune
I work from nine to five, hey, hell, I pay the price
lavoro dalle 9 alle 5, e hey ne pago il prezzo
All I want is to be left alone in my average home
quello che voglio è essere lasciato in pace nella mia casa modesta
But why do I always feel like I'm in the Twilight zone and?
ma come mai mi sento sempre come fossi nella zona di penombra e?
I always feel like somebody's watching me
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse osservando
And I have no privacy (oh, oh-oh)
E non ho privacy (oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse osservando
Tell me is it just a dream?
Dimmi, è solo un sogno?
When I come home at night
Quando torno a casa la sera
I bolt the door real tight
Chiudo a chiave la porta
People call me on the phone, I'm trying to avoid
La gente mi chiama al telefono, sto cercando di evitare
But can the people on TV see me or am I just paranoid?
Ma le persone in TV possono vedermi o sono solo paranoico?
When I'm in the shower I'm afraid to wash my hair
Quando sono sotto la doccia ho paura di lavarmi i capelli
'Cause I might open my eyes and find someone standing there
Perché potrei aprire gli occhi e trovare qualcuno lì in piedi
People say I'm crazy, just a little touched
La gente dice che sono pazzo, solo un po' tocco
But maybe showers remind me of Psycho too much
Ma forse le docce mi ricordano troppo Psycho
That's why
Ecco perché
I always feel like somebody's watching me
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse osservando
And I have no privacy (oh, oh-oh)
E non ho privacy (oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse osservando
Who's playing tricks on me?
Chi mi sta giocando brutti scherzi?
(Who's watching me?)
(Chi mi sta osservando?)
I don't know anymore
non lo so più
Are the neighbors watching me?
I vicini mi stanno osservando?
(Who's watching?)
(Chi sta osservando?)
Well, is the mailman watching me?
Bene, il postino mi sta osservando?
(Tell me who's watching?)
(Dimmi chi sta osservando?)
And I don't feel safe anymore, oh, what a mess
E non mi sento più al sicuro, oh, che casino
I wonder who's watching me now (who?)
Mi chiedo chi mi sta osservando ora (chi?)
The IRS?
Agenzia delle Entrate?
I always feel like somebody's watching me
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse osservando
And I have no privacy (oh, oh-oh)
E non ho privacy (oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse osservando
Tell me is it just a dream?
Dimmi, è solo un sogno?
I always feel like somebody's watching me (hee-hee-hee)
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse osservando (ih-ih-ih)
And I have no privacy (oh, oh, oh-oh)
E non ho privacy (oh, oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse osservando
Who's playing tricks on me?
Chi mi sta giocando brutti scherzi?
(Who's watching me?)
(Chi mi sta osservando?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh-oh)
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse osservando (oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse osservando
Show me who can it be (hee-hee-hee)
Mostrami chi può essere (ih-ih-ih)
(Who's watching me?)
(Chi mi sta osservando?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh, oh-oh)
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse osservando (oh, oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse osservando
Who's playing tricks on me? (Who could it be?)
Chi mi sta giocando brutti scherzi? (Chi potrebbe essere?)
I always feel like somebody's watching me
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse osservando
Can I have my privacy? (oh, oh, oh-oh)
Posso avere la mia privacy? (Oh oh oh oh)
I always feel like somebody's watching me
Mi sento sempre come se qualcuno mi stesse osservando
Who's playing tricks on me? (Who could it be?)
Chi mi sta giocando brutti scherzi? (Chi potrebbe essere?)
Who's watching?
Quem está vendo?
Tell me, who's watching?
Diga-me, quem está observando?
Who's watching me?
Quem está me observando?
I'm just an average man with an average life
Sou apenas um homem mediano com uma vida mediana
I work from nine to five, hey, hell, I pay the price
Eu trabalho das nove às cinco, ei, inferno, eu pago o preço
All I want is to be left alone in my average home
Tudo o que eu quero é ficar sozinho em minha casa mediana
But why do I always feel like I'm in the Twilight zone and?
Mas por que sempre me sinto como se estivesse em Além da Imaginação e?
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre sinto que alguém está me observando
And I have no privacy (oh, oh-oh)
E eu não tenho privacidade (oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre sinto que alguém está me observando
Tell me is it just a dream?
Diga-me, é apenas um sonho?
When I come home at night
Quando chego em casa à noite
I bolt the door real tight
Eu tranco a porta bem forte
People call me on the phone, I'm trying to avoid
As pessoas me ligam no telefone, estou tentando evitar
But can the people on TV see me or am I just paranoid?
Mas as pessoas na TV podem me ver ou eu estou apenas paranoico?
When I'm in the shower I'm afraid to wash my hair
Quando estou no chuveiro tenho medo de lavar meu cabelo
'Cause I might open my eyes and find someone standing there
porque eu poderia abrir meus olhos e encontrar alguém ali parado
People say I'm crazy, just a little touched
As pessoas dizem que estou louco, apenas um pouco doido
But maybe showers remind me of Psycho too much
Mas talvez os chuveiros me lembrem muito Psicose
That's why
É por isso que
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre sinto que alguém está me observando
And I have no privacy (oh, oh-oh)
E eu não tenho privacidade (oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre sinto que alguém está me observando
Who's playing tricks on me?
Quem está pregando peças em mim?
(Who's watching me?)
(Quem está me observando?)
I don't know anymore
Eu não sei mais
Are the neighbors watching me?
Os vizinhos estão me observando?
(Who's watching?)
(Quem está de olho?)
Well, is the mailman watching me?
Bem, o carteiro está me observando?
(Tell me who's watching?)
(Diga-me quem está observando?)
And I don't feel safe anymore, oh, what a mess
E eu não me sinto mais seguro, oh, que bagunça
I wonder who's watching me now (who?)
Quem será que está me observando agora (quem?)
The IRS?
O Departamento de Impostos?
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre sinto que alguém está me observando
And I have no privacy (oh, oh-oh)
E eu não tenho privacidade (oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre sinto que alguém está me observando
Tell me is it just a dream?
Diga-me, é apenas um sonho?
I always feel like somebody's watching me (hee-hee-hee)
Eu sempre sinto que alguém está me observando (hee-hee-hee)
And I have no privacy (oh, oh, oh-oh)
E eu não tenho privacidade (oh, oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre sinto que alguém está me observando
Who's playing tricks on me?
Quem está pregando peças em mim?
(Who's watching me?)
(Quem está me observando?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh-oh)
Eu sempre sinto que alguém está me observando (oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre sinto que alguém está me observando
Show me who can it be (hee-hee-hee)
Mostre-me quem pode ser (hee-hee-hee)
(Who's watching me?)
(Quem está me observando?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh, oh-oh)
Sempre sinto que alguém está me observando (oh, oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre sinto que alguém está me observando
Who's playing tricks on me? (Who could it be?)
Quem está pregando peças em mim? (Quem poderia ser?)
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre sinto que alguém está me observando
Can I have my privacy? (oh, oh, oh-oh)
Posso ter minha privacidade? (oh, oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre sinto que alguém está me observando
Who's playing tricks on me? (Who could it be?)
Quem está pregando peças em mim? (Quem poderia ser?)
Who's watching?
¿Quién está mirando?
Tell me, who's watching?
Dime, ¿quién está mirando?
Who's watching me?
¿Quién me observa?
I'm just an average man with an average life
Soy sólo un hombre promedio con una vida promedio
I work from nine to five, hey, hell, I pay the price
Trabajo todo el día, oye, diablos, pago el precio,
All I want is to be left alone in my average home
Todo lo que quiero es que me dejen solo en mi hogar promedio,
But why do I always feel like I'm in the Twilight zone and?
Pero, ¿por qué siempre siento que estoy en la Dimensión Desconocida? y
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está observando
And I have no privacy (oh, oh-oh)
Y no tengo privacidad (oh, oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está observando
Tell me is it just a dream?
Dime, ¿es sólo un sueño?
When I come home at night
Cuando llego a casa por la noche
I bolt the door real tight
Cierro la puerta con fuerza.
People call me on the phone, I'm trying to avoid
La gente me llama por teléfono, los estoy tratando de evitar
But can the people on TV see me or am I just paranoid?
Pero, ¿la gente de la televisión puede verme o simplemente estoy siendo paranoico?
When I'm in the shower I'm afraid to wash my hair
Cuando estoy en la ducha me da miedo lavarme el cabello
'Cause I might open my eyes and find someone standing there
Porque quizá cuando abra los ojos encuentre a alguien parado ahí.
People say I'm crazy, just a little touched
La gente dice que estoy loco, que he perdido un poco la cabeza,
But maybe showers remind me of Psycho too much
Pero tal vez las duchas me recuerdan demasiado a Psicosis
That's why
Por eso
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está observando
And I have no privacy (oh, oh-oh)
Y no tengo privacidad (oh, oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está observando
Who's playing tricks on me?
¿Quién me está jugando una mala pasada?
(Who's watching me?)
(¿Quién me está observando?)
I don't know anymore
Ya no sé
Are the neighbors watching me?
¿Me observan los vecinos?
(Who's watching?)
(¿Quién está mirando?)
Well, is the mailman watching me?
¿Me observa el cartero?
(Tell me who's watching?)
(¿Dime quién está mirando?)
And I don't feel safe anymore, oh, what a mess
Y ya no me siento seguro, oh, qué desastre,
I wonder who's watching me now (who?)
Me pregunto quién me está observando ahora (¿quién?)
The IRS?
¿La oficina de impuestos?
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está observando
And I have no privacy (oh, oh-oh)
Y no tengo privacidad (oh, oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está observando
Tell me is it just a dream?
Dime, ¿es sólo un sueño?
I always feel like somebody's watching me (hee-hee-hee)
Siempre siento que alguien me está observando (ji, ji, ji)
And I have no privacy (oh, oh, oh-oh)
Y no tengo privacidad (oh, oh, oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está observando
Who's playing tricks on me?
¿Quién me está jugando una mala pasada?
(Who's watching me?)
(¿Quién me está observando?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh-oh)
Siempre siento que alguien me está observando (oh, oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está observando
Show me who can it be (hee-hee-hee)
Muéstrame quién puede ser (ji, ji, ji)
(Who's watching me?)
(¿Quién me está observando?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh, oh-oh)
Siempre siento que alguien me está observando (oh, oh, oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está observando
Who's playing tricks on me? (Who could it be?)
¿Quién me está jugando una mala pasada? (¿Quién será?)
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está observando
Can I have my privacy? (oh, oh, oh-oh)
¿Me pueden regresar mi privacidad? (oh, oh, oh, oh)
I always feel like somebody's watching me
Siempre siento que alguien me está observando
Who's playing tricks on me? (Who could it be?)
¿Quién me está jugando una mala pasada? (¿Quién será?)
Who's watching?
Qui regarde ?
Tell me, who's watching?
Dites-moi, qui regarde ?
Who's watching me?
Qui me regarde ?
I'm just an average man with an average life
Je suis juste un homme moyen avec une vie moyenne
I work from nine to five, hey, hell, I pay the price
Je travaille de neuf à cinq, hé, merde, je paie le prix
All I want is to be left alone in my average home
Tout ce que je veux, c'est qu'on me laisse tranquille dans ma maison ordinaire
But why do I always feel like I'm in the Twilight zone and?
Mais pourquoi ai-je toujours l'impression d'être dans la zone crépusculaire et
I always feel like somebody's watching me
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde
And I have no privacy (oh, oh-oh)
Et je n'ai pas d'intimité (oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde
Tell me is it just a dream?
Dis-moi, est-ce juste un rêve ?
When I come home at night
Quand je rentre à la maison le soir
I bolt the door real tight
Je verrouille la porte très fort
People call me on the phone, I'm trying to avoid
Les gens m'appellent au téléphone, j'essaie d'éviter
But can the people on TV see me or am I just paranoid?
Mais les gens de la télé peuvent-ils me voir ou suis-je juste paranoïaque ?
When I'm in the shower I'm afraid to wash my hair
Quand je suis sous la douche, j'ai peur de me laver les cheveux
'Cause I might open my eyes and find someone standing there
Parce que je pourrais ouvrir les yeux et trouver quelqu'un se tenir là
People say I'm crazy, just a little touched
Les gens disent que je suis fou, juste un peu timbré
But maybe showers remind me of Psycho too much
Mais peut-être que les douches me rappellent trop Psychose
That's why
C'est pour ça
I always feel like somebody's watching me
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde
And I have no privacy (oh, oh-oh)
Et je n'ai pas d'intimité (oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde
Who's playing tricks on me?
Qui me joue des tours ?
(Who's watching me?)
(Qui me regarde ?)
I don't know anymore
Je ne sais plus
Are the neighbors watching me?
Les voisins me surveillent-ils ?
(Who's watching?)
(Qui regarde ?)
Well, is the mailman watching me?
Le facteur me regarde-t-il ?
(Tell me who's watching?)
(Dites-moi qui regarde ?)
And I don't feel safe anymore, oh, what a mess
Et je ne me sens plus en sécurité, oh, quel bazar !
I wonder who's watching me now (who?)
Je me demande qui me regarde maintenant (qui ?)
The IRS?
Le fisc ?
I always feel like somebody's watching me
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde
And I have no privacy (oh, oh-oh)
Et je n'ai pas d'intimité (oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde
Tell me is it just a dream?
Dis-moi, est-ce juste un rêve ?
I always feel like somebody's watching me (hee-hee-hee)
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde (hé-hé-hé)
And I have no privacy (oh, oh, oh-oh)
Et je n'ai aucune intimité (oh, oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde
Who's playing tricks on me?
Qui me joue des tours ?
(Who's watching me?)
(Qui me regarde ?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh-oh)
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde (oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde
Show me who can it be (hee-hee-hee)
Montre-moi qui cela peut être (hé-hé-hé)
(Who's watching me?)
(Qui me regarde ?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh, oh-oh)
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde (oh, oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde
Who's playing tricks on me? (Who could it be?)
Qui me joue des tours ? (Qui ça peut être ?)
I always feel like somebody's watching me
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde
Can I have my privacy? (oh, oh, oh-oh)
Je peux avoir mon intimité ? (oh, oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
J'ai toujours l'impression que quelqu'un me regarde
Who's playing tricks on me? (Who could it be?)
Qui me joue des tours ? (Qui ça peut être ?)
Who's watching?
Wer schaut zu?
Tell me, who's watching?
Sag mir, wer schaut zu?
Who's watching me?
Wer beobachtet mich?
I'm just an average man with an average life
Ich bin nur ein durchschnittlicher Mann mit einem durchschnittlichen Leben
I work from nine to five, hey, hell, I pay the price
Ich arbeite von neun bis fünf, hey, verdammt, ich zahle den Preis
All I want is to be left alone in my average home
Alles, was ich will, ist, in meinem durchschnittlichen Zuhause in Ruhe gelassen zu werden
But why do I always feel like I'm in the Twilight zone and?
Aber warum habe ich immer das Gefühl, in der Twilight Zone zu sein?
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
And I have no privacy (oh, oh-oh)
Und ich habe keine Privatsphäre (oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
Tell me is it just a dream?
Sag mir, ist es nur ein Traum?
When I come home at night
Wenn ich nachts nach Hause komme
I bolt the door real tight
Verriegele ich die Tür ganz fest
People call me on the phone, I'm trying to avoid
Die Leute rufen mich am Telefon an, ich versuche sie zu meiden
But can the people on TV see me or am I just paranoid?
Aber können mich die Leute im Fernsehen sehen oder bin ich nur paranoid?
When I'm in the shower I'm afraid to wash my hair
Wenn ich unter der Dusche stehe, habe ich Angst, mir die Haare zu waschen
'Cause I might open my eyes and find someone standing there
Denn ich könnte meine Augen öffnen und jemanden sehen, der dort steht
People say I'm crazy, just a little touched
Die Leute sagen, ich sei verrückt, nur ein bisschen betroffen
But maybe showers remind me of Psycho too much
Aber vielleicht erinnern mich die Duschen zu sehr an Psycho
That's why
Das ist der Grund
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
And I have no privacy (oh, oh-oh)
Und ich habe keine Privatsphäre (oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
Who's playing tricks on me?
Wer spielt mir hier einen Streich?
(Who's watching me?)
(Wer beobachtet mich?)
I don't know anymore
Ich weiß es nicht mehr
Are the neighbors watching me?
Beobachten mich die Nachbarn?
(Who's watching?)
(Wer schaut zu?)
Well, is the mailman watching me?
Und, beobachtet mich der Postbote?
(Tell me who's watching?)
(Sag mir, wer schaut zu?)
And I don't feel safe anymore, oh, what a mess
Und ich fühle mich nicht mehr sicher, oh, was für ein Schlamassel
I wonder who's watching me now (who?)
Ich frage mich, wer mich jetzt beobachtet (wer?)
The IRS?
Das Finanzamt?
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
And I have no privacy (oh, oh-oh)
Und ich habe keine Privatsphäre (oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
Tell me is it just a dream?
Sag mir, ist es nur ein Traum?
I always feel like somebody's watching me (hee-hee-hee)
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet (hee-hee-hee)
And I have no privacy (oh, oh, oh-oh)
Und ich habe keine Privatsphäre (oh, oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
Who's playing tricks on me?
Wer spielt mir hier einen Streich?
(Who's watching me?)
(Wer beobachtet mich?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh-oh)
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet (oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
Show me who can it be (hee-hee-hee)
Zeig mir, wer es sein kann (hee-hee-hee)
(Who's watching me?)
(Wer beobachtet mich?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh, oh-oh)
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet (oh, oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
Who's playing tricks on me? (Who could it be?)
Wer spielt mir hier einen Streich? (Wer könnte das sein?)
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
Can I have my privacy? (oh, oh, oh-oh)
Kann ich meine Privatsphäre haben? (oh, oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
Ich habe immer das Gefühl, dass mich jemand beobachtet
Who's playing tricks on me? (Who could it be?)
Wer spielt mir hier einen Streich? (Wer könnte das sein?)
Who's watching?
誰が見てるんだ?
Tell me, who's watching?
教えてくれよ、誰が見てるんだ?
Who's watching me?
誰が見てるんだ?
I'm just an average man with an average life
俺はただの普通の人生を持つ普通の男さ
I work from nine to five, hey, hell, I pay the price
九時から五時まで働いて、なぁ、マジで、俺は代償を払ってる
All I want is to be left alone in my average home
俺が望んでるのは普通の家で一人になる事さ
But why do I always feel like I'm in the Twilight zone and?
でも何で俺はいつもTwilight Zoneに居るような気持ちになるんだ?
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
And I have no privacy (oh, oh-oh)
プライバシーがない (oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
Tell me is it just a dream?
教えてくれよ、ただの夢なのか?
When I come home at night
夜に家に帰ると
I bolt the door real tight
ドアをしっかりとボルトで固定するんだ
People call me on the phone, I'm trying to avoid
みんなが俺に電話する、俺はなるべく避けようとしてるんだ
But can the people on TV see me or am I just paranoid?
でもTVに出てる人は俺が見えるのか、それとも俺がただ妄想的なのか?
When I'm in the shower I'm afraid to wash my hair
シャワーを浴びていると、髪を洗うのが怖いんだ
'Cause I might open my eyes and find someone standing there
目を開けたら誰かがそこに立っているのを見つけるかもしれないから
People say I'm crazy, just a little touched
人々は俺をクレイジーと呼ぶ、ただ少し心が打たれた
But maybe showers remind me of Psycho too much
でも多分シャワーが『サイコ』を思い出させるんだ
That's why
だからさ
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
And I have no privacy (oh, oh-oh)
プライバシーがない (oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
Who's playing tricks on me?
誰が俺をからかってるんだ?
(Who's watching me?)
(誰が見てるんだ?)
I don't know anymore
俺にはもう分からないよ
Are the neighbors watching me?
近所の人が俺を見てるのか?
(Who's watching?)
(誰が見てるんだ?)
Well, is the mailman watching me?
郵便配達人が俺を見てるのか?
(Tell me who's watching?)
(教えてくれよ、誰が見てるんだ?)
And I don't feel safe anymore, oh, what a mess
俺はもう安全だと感じない、あぁ、なんてことだ
I wonder who's watching me now (who?)
今誰が見てるのか気になるんだ (誰?)
The IRS?
IRSか?
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
And I have no privacy (oh, oh-oh)
プライバシーがない (oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
Tell me is it just a dream?
教えてくれよ、ただの夢なのか?
I always feel like somebody's watching me (hee-hee-hee)
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ (hee-hee-hee)
And I have no privacy (oh, oh, oh-oh)
プライバシーがない (oh, oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
Who's playing tricks on me?
誰が俺をからかってるんだ?
(Who's watching me?)
(誰が見てるんだ?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh-oh)
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ (oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
Show me who can it be (hee-hee-hee)
誰なのか教えてくれ (hee-hee-hee)
(Who's watching me?)
(誰が見てるんだ?)
I always feel like somebody's watching me (oh, oh, oh-oh)
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ (oh, oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
Who's playing tricks on me? (Who could it be?)
誰が俺をからかってるんだ? (一体誰なんだ?)
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
Can I have my privacy? (oh, oh, oh-oh)
プライバシーをくれないか? (oh, oh, oh-oh)
I always feel like somebody's watching me
いつも誰かが俺を見ているような気がするんだ
Who's playing tricks on me? (Who could it be?)
誰が俺をからかってるんだ? (一体誰なんだ?)