Prince Ali

Howard Elliott Ashman, Alan Menken

Testi Traduzione

Make way for Prince Ali
Say hey! It's Prince Ali

Hey! Clear the way in the old Bazaar
Hey you!
Let us through!
It's a bright new star!
Oh Come!
Be the first on your block to meet his eye!

Make way!
Here he comes!
Ring bells! Bang the drums!
Are you gonna love this guy!

Prince Ali! Fabulous he!
Ali Ababwa
Genuflect, show some respect
Down on one knee!
Now, try your best to stay calm
Brush up your sunday salaam
The come and meet his spectacular coterie

Prince Ali!
Mighty is he!
Ali Ababwa
Strong as ten regular men, definitely!
He faced the galloping hordes
A hundred bad guys with swords
Who sent those goons to their lords?
Why, Prince Ali

He's got seventy-five golden camels
Purple peacocks
He's got fifty-three
When it comes to exotic-type mammals
Has he got a zoo?
I'm telling you, it's a world-class menagerie

Prince Ali! Handsome is he, Ali Ababwa
That physique! How can I speak
Weak at the knee
Well, get on out in that square
Adjust your veil and prepare
To gawk and grovel and stare at Prince Ali!

He's got ninety-five white Persian monkeys
(He's got the monkeys, let's see the monkeys)
And to view them he charges no fee
(He's generous, so generous)
He's got slaves, he's got servants and flunkies
(Proud to work for him)
They bow to his whim love serving him
They're just lousy with loyalty to Ali! Prince Ali!

Prince Ali!
Amorous he! Ali Ababwa
Heard your princess was a sight lovely to see
And that, good people, is why he got dolled up and dropped by
With sixty elephants, llamas galore
With his bears and lions
A brass band and more
With his forty fakirs, his cooks, his bakers
His birds that warble on key
Make way for prince Ali!

Make way for Prince Ali
Fate largo per il Principe Ali
Say hey! It's Prince Ali
Dite ehi! È il Principe Ali
Hey! Clear the way in the old Bazaar
Ehi! Fate largo vecchio Bazaar
Hey you!
Ehi voi!
Let us through!
Fateci passare!
It's a bright new star!
È una nuova stella brillante!
Oh Come!
Oh, venite!
Be the first on your block to meet his eye!
Siate i primi nel vostro quartiere a incontrare il suo sguardo!
Make way!
Fate spazio!
Here he comes!
Eccolo che arriva!
Ring bells! Bang the drums!
Suonate le campane! Battete i tamburi!
Are you gonna love this guy!
Vi piacerà questo ragazzo!
Prince Ali! Fabulous he!
Principe Ali! Favoloso lui!
Ali Ababwa
Ali Ababwa
Genuflect, show some respect
Ginocchiatevi, mostrate un po' di rispetto
Down on one knee!
In ginocchio!
Now, try your best to stay calm
Ora, cercate di rimanere calmi
Brush up your sunday salaam
Ricordatevi la vostra domenica salaam
The come and meet his spectacular coterie
E venite a conoscere il suo spettacolare seguito
Prince Ali!
Principe Ali!
Mighty is he!
Potente è lui!
Ali Ababwa
Ali Ababwa
Strong as ten regular men, definitely!
Forte come dieci uomini normali, sicuramente!
He faced the galloping hordes
Ha affrontato le orde galoppanti
A hundred bad guys with swords
Cento cattivi con spade
Who sent those goons to their lords?
Chi ha mandato quei teppisti dai loro signori?
Why, Prince Ali
Beh, il Principe Ali
He's got seventy-five golden camels
Ha settantacinque cammelli d'oro
Purple peacocks
Pavoni viola
He's got fifty-three
Ne ha cinquantatré
When it comes to exotic-type mammals
Quando si tratta di animali esotici
Has he got a zoo?
Ha uno zoo?
I'm telling you, it's a world-class menagerie
Ve lo dico io, è una menagerie di classe mondiale
Prince Ali! Handsome is he, Ali Ababwa
Principe Ali! Bellissimo è lui, Ali Ababwa
That physique! How can I speak
Quella fisicità! Come posso parlare
Weak at the knee
Debole alle ginocchia
Well, get on out in that square
Beh, esci in quella piazza
Adjust your veil and prepare
Sistemati il velo e preparati
To gawk and grovel and stare at Prince Ali!
A bocca aperta, strisciare e fissare il Principe Ali!
He's got ninety-five white Persian monkeys
Ha novantacinque scimmie persiane bianche
(He's got the monkeys, let's see the monkeys)
(Ha le scimmie, vediamo le scimmie)
And to view them he charges no fee
E per vederle non chiede alcuna tariffa
(He's generous, so generous)
(È generoso, molto generoso)
He's got slaves, he's got servants and flunkies
Ha schiavi, ha servi e leccapiedi
(Proud to work for him)
(Fieri di lavorare per lui)
They bow to his whim love serving him
Si piegano ai suoi capricci, amano servirlo
They're just lousy with loyalty to Ali! Prince Ali!
Sono solo pieni di fedeltà per Ali! Principe Ali!
Prince Ali!
Principe Ali!
Amorous he! Ali Ababwa
Amoroso è lui! Ali Ababwa
Heard your princess was a sight lovely to see
Ho sentito dire che la tua principessa è uno spettacolo da vedere
And that, good people, is why he got dolled up and dropped by
Ecco perché si è vestito a festa e si è presentato
With sixty elephants, llamas galore
Con sessanta elefanti, lama a volontà
With his bears and lions
Con i suoi orsi e leoni
A brass band and more
Una banda di ottoni e altro ancora
With his forty fakirs, his cooks, his bakers
Con i suoi quaranta fachiri, i suoi cuochi, i suoi panettieri
His birds that warble on key
I suoi uccelli che cantano in tono
Make way for prince Ali!
Fate spazio al Principe Ali!
Make way for Prince Ali
Abram caminho para o príncipe Ali
Say hey! It's Prince Ali
Cumprimentem! É o príncipe Ali
Hey! Clear the way in the old Bazaar
Ei! Liberem o caminho do antigo bazar
Hey you!
Ei, vocês!
Let us through!
Deixem-nos passar!
It's a bright new star!
É uma nova estrela brilhante!
Oh Come!
Ah, venham!
Be the first on your block to meet his eye!
Sejam os primeiros do seu quarteirão a vê-lo!
Make way!
Abram caminho!
Here he comes!
Aí vem ele!
Ring bells! Bang the drums!
Toquem os sinos! Rufem os tambores!
Are you gonna love this guy!
Vocês vão amar esse cara!
Prince Ali! Fabulous he!
Príncipe Ali! Ele é fabuloso!
Ali Ababwa
Ali Ababwa
Genuflect, show some respect
Ajoelhem-se, mostrem respeito
Down on one knee!
Fiquem de joelhos!
Now, try your best to stay calm
Agora, façam de tudo para ficarem calmos
Brush up your sunday salaam
Relembrem as saudações dominicais
The come and meet his spectacular coterie
Para conhecerem a comitiva espetacular dele
Prince Ali!
Príncipe Ali!
Mighty is he!
Ele é poderoso!
Ali Ababwa
Ali Ababwa
Strong as ten regular men, definitely!
Com certeza, tem a força de dez homens normais!
He faced the galloping hordes
Ele enfrentou hordas galopantes
A hundred bad guys with swords
Cem bandidos com espadas
Who sent those goons to their lords?
Quem foi que os mandou de volta para seus patrões?
Why, Prince Ali
Foi ele, o príncipe Ali!
He's got seventy-five golden camels
Ele tem setenta e cinco camelos dourados
Purple peacocks
Pavões roxos
He's got fifty-three
Ele tem cinquenta e três
When it comes to exotic-type mammals
Quando se trata de mamíferos exóticos
Has he got a zoo?
Ele não tem um zoológico e tanto?
I'm telling you, it's a world-class menagerie
Estou dizendo, é uma coleção de alta qualidade
Prince Ali! Handsome is he, Ali Ababwa
Príncipe Ali! Ele é bonito, Ali Ababwa
That physique! How can I speak
Que corpo! Como posso falar
Weak at the knee
Estou com as pernas bambas
Well, get on out in that square
Ele é demais
Adjust your veil and prepare
Arrumem os véus e se preparem
To gawk and grovel and stare at Prince Ali!
Para ficar de boca aberta, rastejar e encarar o príncipe Ali
He's got ninety-five white Persian monkeys
Ele tem noventa e cinco macacos-persas brancos
(He's got the monkeys, let's see the monkeys)
(Ele tem macacos, vamos ver os macacos)
And to view them he charges no fee
E, para vê-los, ele não cobra taxa
(He's generous, so generous)
(Ele é generoso, tão generoso)
He's got slaves, he's got servants and flunkies
Ele tem escravos, ele tem servos e lacaios
(Proud to work for him)
(Orgulhosos de trabalhar para ele)
They bow to his whim love serving him
Eles se curvam ao seu capricho, adoram servi-lo
They're just lousy with loyalty to Ali! Prince Ali!
Eles são muito leais ao Ali! Ao Príncipe Ali!
Prince Ali!
Príncipe Ali
Amorous he! Ali Ababwa
Ele é amoroso! Ali Ababwa
Heard your princess was a sight lovely to see
Soube que a princesa dele era linda de se ver
And that, good people, is why he got dolled up and dropped by
Foi por isso, gente boa, que ele se arrumou e veio para cá
With sixty elephants, llamas galore
Com sessenta elefantes, lhamas em abundância
With his bears and lions
Com seus ursos e leões
A brass band and more
Uma banda de metais e muito mais
With his forty fakirs, his cooks, his bakers
Com seus quarenta faquires, seus cozinheiros, seus padeiros
His birds that warble on key
Seus pássaros que gorjeiam afinados
Make way for prince Ali!
Abram caminho para o príncipe Ali!
Make way for Prince Ali
Dejen pasar al principe Alí
Say hey! It's Prince Ali
¡Saluden! ¡Es el principe Alí
Hey! Clear the way in the old Bazaar
¡Oye! Abran camino en el gran bazar
Hey you!
¡Oye, tú!
Let us through!
¡Déjanos pasar!
It's a bright new star!
¡Una estrella verán pasar!
Oh Come!
¡Vamos!
Be the first on your block to meet his eye!
¿Quién es el primero que lo va a admirar?
Make way!
¡Déjenlo pasar!
Here he comes!
¡Aquí viene!
Ring bells! Bang the drums!
¡Toquen las campanas! ¡Toquen los tambores!
Are you gonna love this guy!
¡Todos lo adorarán!
Prince Ali! Fabulous he!
¡Principe Alí! ¡Qué fabuloso es!
Ali Ababwa
Ali Ababua
Genuflect, show some respect
Arrodíllense, muestren un poco de respeto
Down on one knee!
¡Quédense ahí!
Now, try your best to stay calm
Traten de calmarse
Brush up your sunday salaam
Prepárense para su salaam
The come and meet his spectacular coterie
Vengan a conocer su espectacular séquito
Prince Ali!
¡Principe Alí!
Mighty is he!
¡Qué poderoso es!
Ali Ababwa
Ali Ababua
Strong as ten regular men, definitely!
Es más fuerte que diez hombres, ¡definitivamente!
He faced the galloping hordes
Las hordas enfrentó
A hundred bad guys with swords
Cientos de chicos malos con espadas
Who sent those goons to their lords?
¿Quién envío a esos tontos?
Why, Prince Ali
Por qué, principe Ali
He's got seventy-five golden camels
Tiene sesenta y cinco camellos dorados
Purple peacocks
Pavos reales morados
He's got fifty-three
Tiene cincuenta y tres
When it comes to exotic-type mammals
Cuando se trata de mamíferos raros
Has he got a zoo?
¿Tiene un zoológico?
I'm telling you, it's a world-class menagerie
Te digo, tiene gran clase como ves
Prince Ali! Handsome is he, Ali Ababwa
¡Principe Alí! Qué apuesto es, Ali Ababua
That physique! How can I speak
¡Ese físico! No puedo hablar
Weak at the knee
Me tiemblan las rodillas
Well, get on out in that square
Bueno, sale a la plaza
Adjust your veil and prepare
Acomoda tu velo y prepárate
To gawk and grovel and stare at Prince Ali!
¡Con éxtasis admiren al principe Ali!
He's got ninety-five white Persian monkeys
Posee noventa y cinco monos persas blancos
(He's got the monkeys, let's see the monkeys)
(Tiene monos, veamos a los monos)
And to view them he charges no fee
Y para verlos no te cobra un centavo
(He's generous, so generous)
(Es generoso, tan generoso)
He's got slaves, he's got servants and flunkies
Tiene escalvos, sirvientes y lacayos
(Proud to work for him)
(Qué orgullo trabajar para él)
They bow to his whim love serving him
Se inclinan ante él con amor
They're just lousy with loyalty to Ali! Prince Ali!
¡Son tan leales a Ali! ¡Principe Alí!
Prince Ali!
¡Principe Alí!
Amorous he! Ali Ababwa
¡Qué amoroso es! Ali Ababua
Heard your princess was a sight lovely to see
Oí que la princesa es digna de ver
And that, good people, is why he got dolled up and dropped by
Y es por eso, gente de bien, que se arregló para venir
With sixty elephants, llamas galore
Con sesenta elefantes y llamas en abundancia
With his bears and lions
Con osos y leones
A brass band and more
Una banda de música y más
With his forty fakirs, his cooks, his bakers
Con sus cuarenta faquires, cocineros y panaderos
His birds that warble on key
Sus aves que cantan en armonía
Make way for prince Ali!
¡Dejen pasar al principle Ali!
Make way for Prince Ali
Faites place au Prince Ali.
Say hey! It's Prince Ali
Dites bonjour ! C'est le Prince Ali.
Hey! Clear the way in the old Bazaar
Hé ! Dégagez le passage dans le vieux bazar.
Hey you!
Hé, toi !
Let us through!
Laisse-nous passer !
It's a bright new star!
C'est une nouvelle étoile brillante !
Oh Come!
Oh, venez !
Be the first on your block to meet his eye!
Soyez le premier de votre quartier à rencontrer son regard !
Make way!
Faites place !
Here he comes!
Le voilà qui arrive !
Ring bells! Bang the drums!
Sonnez les cloches ! Faites vibrer les tambours !
Are you gonna love this guy!
Vous allez adorer ce gars !
Prince Ali! Fabulous he!
Prince Ali ! Quel homme fabuleux !
Ali Ababwa
Ali Ababwa
Genuflect, show some respect
Faites une génuflexion, montrez du respect
Down on one knee!
Un genou à terre !
Now, try your best to stay calm
Maintenant, faites de votre mieux pour rester calme
Brush up your sunday salaam
Peaufinez votre salam du dimanche
The come and meet his spectacular coterie
Venez et rencontrez sa spectaculaire suite.
Prince Ali!
Prince Ali !
Mighty is he!
Il est puissant !
Ali Ababwa
Ali Ababwa
Strong as ten regular men, definitely!
Aussi fort que dix hommes réunis, sans aucun doute !
He faced the galloping hordes
Il a fait face aux hordes galopantes
A hundred bad guys with swords
Une centaine de méchants avec des épées
Who sent those goons to their lords?
Qui a envoyé ces brutes à leurs seigneurs ?
Why, Prince Ali
Pourquoi, le Prince Ali
He's got seventy-five golden camels
Il a soixante-quinze chameaux d'or
Purple peacocks
Des paons violets
He's got fifty-three
Il en a cinquante-trois.
When it comes to exotic-type mammals
Pour les mammifères de type exotique
Has he got a zoo?
A-t-il un zoo ?
I'm telling you, it's a world-class menagerie
Je vous le dis, une vraie ménagerie de classe mondiale.
Prince Ali! Handsome is he, Ali Ababwa
Prince Ali ! Il est beau, Ali Ababwa.
That physique! How can I speak
Ce physique ! Comment puis-je parler ?
Weak at the knee
Faible au niveau du genou
Well, get on out in that square
Eh bien, sortez sur cette place
Adjust your veil and prepare
Ajustez votre voile et préparez-vous
To gawk and grovel and stare at Prince Ali!
À vous ébahir, à vous prosterner et à dévisager le Prince Ali !
He's got ninety-five white Persian monkeys
Il a quatre-vingt-quinze singes blancs persans.
(He's got the monkeys, let's see the monkeys)
( Il a les singes, voyons les singes )
And to view them he charges no fee
Et pour les voir, il ne demande aucun frais
(He's generous, so generous)
( Il est généreux, si généreux )
He's got slaves, he's got servants and flunkies
Il a des esclaves, il a des serviteurs et des larbins
(Proud to work for him)
( Fiers de travailler pour lui )
They bow to his whim love serving him
Ils se plient à ses caprices, aiment le servir
They're just lousy with loyalty to Ali! Prince Ali!
Ils n'ont que faire de la loyauté envers Ali ! Prince Ali !
Prince Ali!
Prince Ali !
Amorous he! Ali Ababwa
Il est amoureux ! Ali Ababwa
Heard your princess was a sight lovely to see
J'ai entendu dire que votre princesse était belle.
And that, good people, is why he got dolled up and dropped by
Et c'est pour cela, braves gens, qu'il s'est fait beau et est venu ici
With sixty elephants, llamas galore
Avec soixante éléphants et des lamas à foison
With his bears and lions
Avec ses ours et ses lions
A brass band and more
Une fanfare et plus encore
With his forty fakirs, his cooks, his bakers
Avec ses quarante fakirs, ses cuisiniers et ses boulangers
His birds that warble on key
Ses oiseaux qui gazouillent à tue-tête
Make way for prince Ali!
Faites place au prince Ali !
Make way for Prince Ali
Macht Platz für Prinz Ali
Say hey! It's Prince Ali
Sagt, hey! Es ist Prinz Ali
Hey! Clear the way in the old Bazaar
Hey! Macht den Weg zum alten Bazaar frei
Hey you!
Hey ihr!
Let us through!
Lasst uns durch!
It's a bright new star!
Er ist der neue Star!
Oh Come!
Oh kommt!
Be the first on your block to meet his eye!
Seid die ersten eures Blocks, die ihn zu Augen bekommen!
Make way!
Macht Platz!
Here he comes!
Hier kommt er!
Ring bells! Bang the drums!
Läutet die Glocken! Haut auf die Trommeln!
Are you gonna love this guy!
Ihr werdet diesen Typ lieben!
Prince Ali! Fabulous he!
Prinz Ali! Der tolle Kerl!
Ali Ababwa
Ali Ababwa
Genuflect, show some respect
Macht einen Kniefall, zeigt Respekt
Down on one knee!
Ab auf die Knie!
Now, try your best to stay calm
Versucht jetzt einfach ruhig zu bleiben
Brush up your sunday salaam
Entstaubt euren Sonntags-Salaam
The come and meet his spectacular coterie
Und dann trefft seinen spektakulären Freundeskreis
Prince Ali!
Prinz Ali!
Mighty is he!
Der mächtige Kerl!
Ali Ababwa
Ali Ababwa
Strong as ten regular men, definitely!
Er ist so stark wie zehn normale Männer!
He faced the galloping hordes
Er hat sich schon galoppierende Horden
A hundred bad guys with swords
Und hundert bösartigen Männern mit Schwertern gestellt
Who sent those goons to their lords?
Wer hat dann diese Idioten zu ihren Götter geschickt?
Why, Prince Ali
Warum, Prinz Ali
He's got seventy-five golden camels
Er hat fünfundsiebzig goldene Kamele
Purple peacocks
Violette Pfauen
He's got fifty-three
Er hat dreiundfünfzig
When it comes to exotic-type mammals
Exotische Säugetiere
Has he got a zoo?
Hat er denn einen Zoo?
I'm telling you, it's a world-class menagerie
Ich sag dir, es ist eine herausragende Menagerie
Prince Ali! Handsome is he, Ali Ababwa
Prinz Ali! Der gutaussehende Kerl, Ali Ababwa
That physique! How can I speak
Dieser Körper! Oh wie er spricht
Weak at the knee
Davon kriegt man weiche Knie
Well, get on out in that square
Also, kommt raus auf den Platz
Adjust your veil and prepare
Richtet eure Schleier und bereitet euch vor
To gawk and grovel and stare at Prince Ali!
Um Prinz Ali anzuglotzen, anzuhimmeln, und anzustarren!
He's got ninety-five white Persian monkeys
Er hat fünfundneunzig weiße persische Affen
(He's got the monkeys, let's see the monkeys)
(Er hat die Affen, lasst uns die Affen sehen)
And to view them he charges no fee
Und er verlangt keinen Preis dafür
(He's generous, so generous)
(Er ist großzügig, so großzügig)
He's got slaves, he's got servants and flunkies
Er hat Sklaven, er hat Diener und Lakaien
(Proud to work for him)
(Wir sind stolz, für ihn zu arbeiten)
They bow to his whim love serving him
Sie beugen sich seiner Laune und lieben es, ihm zu dienen
They're just lousy with loyalty to Ali! Prince Ali!
Sie sind Ali komplett ergeben! Prinz Ali!
Prince Ali!
Prinz Ali!
Amorous he! Ali Ababwa
Der liebenswerte Kerl! Ali Ababwa
Heard your princess was a sight lovely to see
Er hat gehört eure Prinzessin ist schön anzusehen
And that, good people, is why he got dolled up and dropped by
Und das, liebe Leute, ist der Grund warum er sich schön hergerichtet hat und vorbeigekommen ist
With sixty elephants, llamas galore
Mit sechzig Elefanten, Lamas in Hülle und Fülle
With his bears and lions
Mit Bären und Löwen
A brass band and more
Einer Blechkapelle und mehr
With his forty fakirs, his cooks, his bakers
Mit seinen vierzig Fakiren, seinen Köchen und Bäckern
His birds that warble on key
Seinen Vögeln, die in der richtigen Tonart singen können
Make way for prince Ali!
Macht Platz für Prinz Ali!

Canzoni più popolari di Robin Williams

Altri artisti di Stand-up comedy