Un Gato En La Oscuridad (Un Gatto en Blu)

Buddy Mary Mc Cluskey, Gaetano Savio, Giancarlo Bigazzi

Testi Traduzione

Cuando era un chiquillo, qué alegría
Jugando a la guerra noche y día
Saltando una verja, verte a ti
Y así, en tus ojos algo nuevo descubrir

Las rosas decían que eras mía
Y un gato me hacía compañía
Desde que me dejaste yo no sé
Por qué la ventana es más grande sin tu amor

El gato que está en nuestro cielo
No va a volver a casa si no estás
No sabes mi amor, qué noche bella
Presiento que tú estás en esa estrella

El gato que está triste y azul
Nunca se olvida que fuiste mía
Mas sé que sabrá de mi sufrir
Porque en mis ojos una lágrima hay

Querida, querida, vida mía
Reflejo de luna que reía
Si amar es cerrado, culpa mía
Te amé, en el fondo, ¿qué es la vida? No lo sé

El gato que está en nuestro cielo
No va a volver a casa si no estás
No sabes mi amor, qué noche bella
Presiento que tú estás en esa estrella

El gato que está triste y azul
Nunca se olvida que fuiste mía
Mas siempre serás en mi mirar
Lágrima clara de primavera
El gato que está en la oscuridad
Sabe que en mi alma, una lágrima hay

El gato que está triste y azul
Nunca se olvida que fuiste mía
Mas siempre serás en mi mirar
Lágrima clara de primavera

El gato que está triste y azul
Nunca se olvida que fuiste mía
Mas siempre serás en mi mirar
Lágrima clara de primavera

La-la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la

Quando ero un bambino, che gioia
Giocando alla guerra notte e giorno
Saltando un cancello, vederti
E così, nei tuoi occhi qualcosa di nuovo scoprire

Le rose dicevano che eri mia
E un gatto mi faceva compagnia
Da quando mi hai lasciato non so
Perché la finestra è più grande senza il tuo amore

Il gatto che è nel nostro paradiso
Non tornerà a casa se tu non ci sei
Non conosci il mio amore, che bella notte
Sento che sei su quella stella

Il gatto che è triste e blu
Non si dimentica mai che sei stata mia
Ma so che saprà della mia sofferenza
Perché nei miei occhi c'è una lacrima

Cara, cara, vita mia
Riflesso di luna che ride
Se amare è chiuso, colpa mia
Ti ho amato, in fondo, cos'è la vita? Non lo so

Il gatto che è nel nostro paradiso
Non tornerà a casa se tu non ci sei
Non conosci il mio amore, che bella notte
Sento che sei su quella stella

Il gatto che è triste e blu
Non si dimentica mai che sei stata mia
Ma sarai sempre nel mio sguardo
Chiara lacrima di primavera
Il gatto che è al buio
Sa che nella mia anima c'è una lacrima

Il gatto che è triste e blu
Non si dimentica mai che sei stata mia
Ma sarai sempre nel mio sguardo
Chiara lacrima di primavera

Il gatto che è triste e blu
Non si dimentica mai che sei stata mia
Ma sarai sempre nel mio sguardo
Chiara lacrima di primavera

La-la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la

La-la-la-la-la, la-la-la-la

Quando eu era um garoto, que alegria
Brincando de guerra noite e dia
Pulando uma cerca, te ver
E assim, em seus olhos algo novo descobrir

As rosas diziam que você era minha
E um gato me fazia companhia
Desde que você me deixou eu não sei
Por que a janela é maior sem o seu amor

O gato que está no nosso céu
Não vai voltar para casa se você não estiver
Você não sabe meu amor, que noite bela
Presinto que você está naquela estrela

O gato que está triste e azul
Nunca se esquece que você foi minha
Mas sei que ele saberá do meu sofrimento
Porque em meus olhos há uma lágrima

Querida, querida, minha vida
Reflexo da lua que ria
Se amar é fechado, culpa minha
Te amei, no fundo, o que é a vida? Eu não sei

O gato que está no nosso céu
Não vai voltar para casa se você não estiver
Você não sabe meu amor, que noite bela
Presinto que você está naquela estrela

O gato que está triste e azul
Nunca se esquece que você foi minha
Mas você sempre será no meu olhar
Lágrima clara de primavera
O gato que está na escuridão
Sabe que na minha alma, há uma lágrima

O gato que está triste e azul
Nunca se esquece que você foi minha
Mas você sempre será no meu olhar
Lágrima clara de primavera

O gato que está triste e azul
Nunca se esquece que você foi minha
Mas você sempre será no meu olhar
Lágrima clara de primavera

La-la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la

La-la-la-la-la, la-la-la-la

When I was a kid, what a joy
Playing war night and day
Jumping a gate, seeing you
And so, discover something new in your eyes

The roses said you were mine
And a cat kept me company with me
Since you left me I don't know
Why the window is bigger without your love

The cat that is in our sky
Will not come home if you are not
You don't know, my love, what a beautiful night
I feel that you are in that star

The cat that is sad and blue
Never forgets that you were mine
But I know that it knows about my suffering
Because there is a tear in my eyes

Dear, dear, my life
Reflection of the moon that laughed
If love is closed, it is my fault
I loved you, deep down, what is life? I do not know

The cat that is in our sky
Will not come home if you are not
You don't know, my love, what a beautiful night
I feel that you are in that star

The cat that is sad and blue
Never forgets that you were mine
But you will always be in my eyes
A clear spring tear
The cat in the dark
Knows that in my soul, there is a tear

The cat that is sad and blue
You never forget that you were mine
But you will always be in my look
Clear spring tear

The cat that is sad and blue
Never forgets that you were mine
But you will always be in my eyes
A clear spring tear

La-la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la

La-la-la-la-la, la-la-la-la

Quand j'étais un petit garçon, quelle joie
Jouer à la guerre nuit et jour
Sauter une clôture, te voir
Et ainsi, dans tes yeux découvrir quelque chose de nouveau

Les roses disaient que tu étais à moi
Et un chat me tenait compagnie
Depuis que tu m'as quitté, je ne sais pas
Pourquoi la fenêtre est plus grande sans ton amour

Le chat qui est dans notre ciel
Ne reviendra pas à la maison si tu n'es pas là
Tu ne sais pas mon amour, quelle belle nuit
Je sens que tu es dans cette étoile

Le chat qui est triste et bleu
N'oublie jamais que tu étais à moi
Mais je sais qu'il saura de ma souffrance
Parce qu'il y a une larme dans mes yeux

Chérie, chérie, ma vie
Reflet de lune qui riait
Si aimer est fermé, c'est ma faute
Je t'ai aimé, au fond, qu'est-ce que la vie ? Je ne sais pas

Le chat qui est dans notre ciel
Ne reviendra pas à la maison si tu n'es pas là
Tu ne sais pas mon amour, quelle belle nuit
Je sens que tu es dans cette étoile

Le chat qui est triste et bleu
N'oublie jamais que tu étais à moi
Mais tu seras toujours dans mon regard
Larme claire de printemps
Le chat qui est dans l'obscurité
Sait qu'il y a une larme dans mon âme

Le chat qui est triste et bleu
N'oublie jamais que tu étais à moi
Mais tu seras toujours dans mon regard
Larme claire de printemps

Le chat qui est triste et bleu
N'oublie jamais que tu étais à moi
Mais tu seras toujours dans mon regard
Larme claire de printemps

La-la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la

La-la-la-la-la, la-la-la-la

Als ich ein kleiner Junge war, welche Freude
Tag und Nacht Krieg zu spielen
Über einen Zaun zu springen, dich zu sehen
Und so, in deinen Augen etwas Neues zu entdecken

Die Rosen sagten, dass du meine warst
Und eine Katze leistete mir Gesellschaft
Seit du mich verlassen hast, weiß ich nicht
Warum das Fenster ohne deine Liebe größer ist

Die Katze, die in unserem Himmel ist
Wird nicht nach Hause kommen, wenn du nicht da bist
Du weißt nicht, meine Liebe, was für eine schöne Nacht
Ich habe das Gefühl, dass du in diesem Stern bist

Die Katze, die traurig und blau ist
Vergisst nie, dass du meine warst
Aber ich weiß, dass sie von meinem Leiden wissen wird
Denn in meinen Augen ist eine Träne

Liebste, liebste, mein Leben
Reflexion des lachenden Mondes
Wenn Liebe geschlossen ist, ist es meine Schuld
Ich habe dich geliebt, im Grunde genommen, was ist das Leben? Ich weiß es nicht

Die Katze, die in unserem Himmel ist
Wird nicht nach Hause kommen, wenn du nicht da bist
Du weißt nicht, meine Liebe, was für eine schöne Nacht
Ich habe das Gefühl, dass du in diesem Stern bist

Die Katze, die traurig und blau ist
Vergisst nie, dass du meine warst
Aber du wirst immer in meinem Blick sein
Klare Frühlingsträne
Die Katze, die in der Dunkelheit ist
Weiß, dass in meiner Seele eine Träne ist

Die Katze, die traurig und blau ist
Vergisst nie, dass du meine warst
Aber du wirst immer in meinem Blick sein
Klare Frühlingsträne

Die Katze, die traurig und blau ist
Vergisst nie, dass du meine warst
Aber du wirst immer in meinem Blick sein
Klare Frühlingsträne

La-la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la

La-la-la-la-la, la-la-la-la

Curiosità sulla canzone Un Gato En La Oscuridad (Un Gatto en Blu) di Roberto Carlos

Quando è stata rilasciata la canzone “Un Gato En La Oscuridad (Un Gatto en Blu)” di Roberto Carlos?
La canzone Un Gato En La Oscuridad (Un Gatto en Blu) è stata rilasciata nel 1964, nell’album “Un Gato en la Oscuridad”.
Chi ha composto la canzone “Un Gato En La Oscuridad (Un Gatto en Blu)” di di Roberto Carlos?
La canzone “Un Gato En La Oscuridad (Un Gatto en Blu)” di di Roberto Carlos è stata composta da Buddy Mary Mc Cluskey, Gaetano Savio, Giancarlo Bigazzi.

Canzoni più popolari di Roberto Carlos

Altri artisti di Jovem guarda