O Calhambeque

Gwen C Loudermilk, John D Loudermilk, Erasmo Carlos

Testi Traduzione

Essa é uma das muitas histórias
Que acontecem comigo
Primeiro foi Suzi, quando eu tinha lambreta
Depois comprei um carro, parei na contramão
Tudo isso sem contar o tremendo tapa que eu levei
Com a história do splish splash
Mas essa história também é interessante

Mandei meu Cadillac pro mecânico outro dia
Pois há muito tempo um conserto ela pedia
E como vou viver sem um carango pra correr
Meu Cadillac bip bip
Quero consertar meu Cadillac
Bip dubi indupi dubi

Com muita paciência o rapaz me ofereceu
Um carro todo velho que por lá apareceu
Enquanto o Cadillac consertava eu usava
O Calhambeque bip bip
Quero buzinar o Calhambeque
Bip dubi indupi dubi

Saí da oficina um pouquinho desolado
Confesso que estava até um pouco envergonhado
Olhando para o lado com a cara de malvado
O Calhambeque bip bip
Buzinei assim o Calhambeque
Bip dubi indupi dubi

E logo uma garota fez sinal para eu parar
E no meu Calhambeque fez questão de passear
Não sei o que pensei mas eu não acreditei
Que o Calhambeque bip bip,
O broto quis andar no Calhambeque
Bip dubi indupi dubi

E muitos outros brotos que encontrei pelo caminho
Falavam que estouro, que beleza de carrinho
E eu fui me acostumando e do carango fui gostando
O Calhambeque bip bip
Quero conservar o Calhambeque
Bip dubi indupi dubi

Mas o Cadillac finalmente ficou pronto
Lavado, consertado, bem pintado, um encanto
Mas o meu coração na hora exata de trocar
O Calhambeque bip bip
Meu coração ficou com o Calhambeque
Bip dubi indupi dubi

Bem, vocês me desculpem mas agora eu vou-me embora
Existem mil garotas querendo passear comigo
Mas é por causa desse Calhambeque, sabe?

Bye, bye, bye

Essa é uma das muitas histórias
Questa è una delle tante storie
Que acontecem comigo
Che mi succedono
Primeiro foi Suzi, quando eu tinha lambreta
Prima c'era Suzi, quando avevo il motorino
Depois comprei um carro, parei na contramão
Poi ho comprato una macchina, mi sono fermato in contromano
Tudo isso sem contar o tremendo tapa que eu levei
Tutto questo senza contare il tremendo schiaffo che ho preso
Com a história do splish splash
Con la storia dello splish splash
Mas essa história também é interessante
Ma anche questa storia è interessante
Mandei meu Cadillac pro mecânico outro dia
Ho mandato il mio Cadillac dal meccanico l'altro giorno
Pois há muito tempo um conserto ela pedia
Perché da molto tempo chiedeva una riparazione
E como vou viver sem um carango pra correr
E come posso vivere senza una macchina per correre
Meu Cadillac bip bip
Il mio Cadillac bip bip
Quero consertar meu Cadillac
Voglio riparare il mio Cadillac
Bip dubi indupi dubi
Bip dubi indupi dubi
Com muita paciência o rapaz me ofereceu
Con molta pazienza il ragazzo mi ha offerto
Um carro todo velho que por lá apareceu
Una macchina tutta vecchia che era apparsa lì
Enquanto o Cadillac consertava eu usava
Mentre il Cadillac veniva riparato, io usavo
O Calhambeque bip bip
Il Calhambeque bip bip
Quero buzinar o Calhambeque
Voglio suonare il clacson del Calhambeque
Bip dubi indupi dubi
Bip dubi indupi dubi
Saí da oficina um pouquinho desolado
Sono uscito dall'officina un po' dispiaciuto
Confesso que estava até um pouco envergonhado
Confesso che ero anche un po' imbarazzato
Olhando para o lado com a cara de malvado
Guardando intorno con aria da cattivo
O Calhambeque bip bip
Il Calhambeque bip bip
Buzinei assim o Calhambeque
Ho suonato così il Calhambeque
Bip dubi indupi dubi
Bip dubi indupi dubi
E logo uma garota fez sinal para eu parar
E subito una ragazza ha fatto segno di fermarmi
E no meu Calhambeque fez questão de passear
E nel mio Calhambeque ha voluto fare un giro
Não sei o que pensei mas eu não acreditei
Non so cosa ho pensato ma non potevo crederci
Que o Calhambeque bip bip,
Che il Calhambeque bip bip,
O broto quis andar no Calhambeque
La ragazza voleva andare nel Calhambeque
Bip dubi indupi dubi
Bip dubi indupi dubi
E muitos outros brotos que encontrei pelo caminho
E molti altri ragazzi che ho incontrato lungo la strada
Falavam que estouro, que beleza de carrinho
Dicevano che era una bomba, che bello il carretto
E eu fui me acostumando e do carango fui gostando
E mi sono abituato e ho iniziato a piacere la macchina
O Calhambeque bip bip
Il Calhambeque bip bip
Quero conservar o Calhambeque
Voglio conservare il Calhambeque
Bip dubi indupi dubi
Bip dubi indupi dubi
Mas o Cadillac finalmente ficou pronto
Ma il Cadillac alla fine era pronto
Lavado, consertado, bem pintado, um encanto
Lavato, riparato, ben dipinto, un incanto
Mas o meu coração na hora exata de trocar
Ma il mio cuore al momento di scambiare
O Calhambeque bip bip
Il Calhambeque bip bip
Meu coração ficou com o Calhambeque
Il mio cuore è rimasto con il Calhambeque
Bip dubi indupi dubi
Bip dubi indupi dubi
Bem, vocês me desculpem mas agora eu vou-me embora
Beh, mi scusate ma ora me ne vado
Existem mil garotas querendo passear comigo
Ci sono mille ragazze che vogliono fare un giro con me
Mas é por causa desse Calhambeque, sabe?
Ma è a causa di questo Calhambeque, capisci?
Bye, bye, bye
Ciao, ciao, ciao
Essa é uma das muitas histórias
This is one of the many stories
Que acontecem comigo
That happen to me
Primeiro foi Suzi, quando eu tinha lambreta
First it was Suzi, when I had a scooter
Depois comprei um carro, parei na contramão
Then I bought a car, stopped in the wrong direction
Tudo isso sem contar o tremendo tapa que eu levei
All this without counting the tremendous slap I took
Com a história do splish splash
With the splish splash story
Mas essa história também é interessante
But this story is also interesting
Mandei meu Cadillac pro mecânico outro dia
I sent my Cadillac to the mechanic the other day
Pois há muito tempo um conserto ela pedia
Because for a long time it was asking for a repair
E como vou viver sem um carango pra correr
And how am I going to live without a car to drive
Meu Cadillac bip bip
My Cadillac beep beep
Quero consertar meu Cadillac
I want to fix my Cadillac
Bip dubi indupi dubi
Beep dubi indupi dubi
Com muita paciência o rapaz me ofereceu
With a lot of patience the guy offered me
Um carro todo velho que por lá apareceu
An old car that showed up there
Enquanto o Cadillac consertava eu usava
While the Cadillac was being fixed I used
O Calhambeque bip bip
The Clunker beep beep
Quero buzinar o Calhambeque
I want to honk the Clunker
Bip dubi indupi dubi
Beep dubi indupi dubi
Saí da oficina um pouquinho desolado
I left the workshop a little disheartened
Confesso que estava até um pouco envergonhado
I confess I was even a bit embarrassed
Olhando para o lado com a cara de malvado
Looking to the side with a mean look
O Calhambeque bip bip
The Clunker beep beep
Buzinei assim o Calhambeque
I honked like this the Clunker
Bip dubi indupi dubi
Beep dubi indupi dubi
E logo uma garota fez sinal para eu parar
And soon a girl signaled for me to stop
E no meu Calhambeque fez questão de passear
And in my Clunker insisted on taking a ride
Não sei o que pensei mas eu não acreditei
I don't know what I thought but I couldn't believe
Que o Calhambeque bip bip,
That the Clunker beep beep,
O broto quis andar no Calhambeque
The chick wanted to ride in the Clunker
Bip dubi indupi dubi
Beep dubi indupi dubi
E muitos outros brotos que encontrei pelo caminho
And many other chicks I met along the way
Falavam que estouro, que beleza de carrinho
Said what a blast, what a beautiful little car
E eu fui me acostumando e do carango fui gostando
And I got used to it and started liking the car
O Calhambeque bip bip
The Clunker beep beep
Quero conservar o Calhambeque
I want to keep the Clunker
Bip dubi indupi dubi
Beep dubi indupi dubi
Mas o Cadillac finalmente ficou pronto
But the Cadillac was finally ready
Lavado, consertado, bem pintado, um encanto
Washed, repaired, well painted, a charm
Mas o meu coração na hora exata de trocar
But my heart at the exact moment of exchange
O Calhambeque bip bip
The Clunker beep beep
Meu coração ficou com o Calhambeque
My heart stayed with the Clunker
Bip dubi indupi dubi
Beep dubi indupi dubi
Bem, vocês me desculpem mas agora eu vou-me embora
Well, you'll excuse me but now I'm going away
Existem mil garotas querendo passear comigo
There are a thousand girls wanting to ride with me
Mas é por causa desse Calhambeque, sabe?
But it's because of this Clunker, you know?
Bye, bye, bye
Bye, bye, bye
Essa é uma das muitas histórias
Esta es una de las muchas historias
Que acontecem comigo
Que me suceden
Primeiro foi Suzi, quando eu tinha lambreta
Primero fue Suzi, cuando yo tenía una lambreta
Depois comprei um carro, parei na contramão
Luego compré un coche, me paré en sentido contrario
Tudo isso sem contar o tremendo tapa que eu levei
Todo esto sin contar el tremendo bofetón que recibí
Com a história do splish splash
Con la historia del splish splash
Mas essa história também é interessante
Pero esta historia también es interesante
Mandei meu Cadillac pro mecânico outro dia
Envié mi Cadillac al mecánico el otro día
Pois há muito tempo um conserto ela pedia
Pues hace mucho tiempo que necesitaba una reparación
E como vou viver sem um carango pra correr
Y cómo voy a vivir sin un coche para correr
Meu Cadillac bip bip
Mi Cadillac bip bip
Quero consertar meu Cadillac
Quiero reparar mi Cadillac
Bip dubi indupi dubi
Bip dubi indupi dubi
Com muita paciência o rapaz me ofereceu
Con mucha paciencia el chico me ofreció
Um carro todo velho que por lá apareceu
Un coche todo viejo que por allí apareció
Enquanto o Cadillac consertava eu usava
Mientras el Cadillac se reparaba yo lo usaba
O Calhambeque bip bip
El Calhambeque bip bip
Quero buzinar o Calhambeque
Quiero tocar la bocina del Calhambeque
Bip dubi indupi dubi
Bip dubi indupi dubi
Saí da oficina um pouquinho desolado
Salí del taller un poco desolado
Confesso que estava até um pouco envergonhado
Confieso que estaba incluso un poco avergonzado
Olhando para o lado com a cara de malvado
Mirando hacia el lado con cara de malvado
O Calhambeque bip bip
El Calhambeque bip bip
Buzinei assim o Calhambeque
Toqué la bocina así del Calhambeque
Bip dubi indupi dubi
Bip dubi indupi dubi
E logo uma garota fez sinal para eu parar
Y pronto una chica hizo señal para que parara
E no meu Calhambeque fez questão de passear
Y en mi Calhambeque insistió en pasear
Não sei o que pensei mas eu não acreditei
No sé lo que pensé pero no lo podía creer
Que o Calhambeque bip bip,
Que el Calhambeque bip bip,
O broto quis andar no Calhambeque
La chica quiso andar en el Calhambeque
Bip dubi indupi dubi
Bip dubi indupi dubi
E muitos outros brotos que encontrei pelo caminho
Y muchos otros brotes que encontré por el camino
Falavam que estouro, que beleza de carrinho
Decían que estallido, qué belleza de cochecito
E eu fui me acostumando e do carango fui gostando
Y yo me fui acostumbrando y del coche fui gustando
O Calhambeque bip bip
El Calhambeque bip bip
Quero conservar o Calhambeque
Quiero conservar el Calhambeque
Bip dubi indupi dubi
Bip dubi indupi dubi
Mas o Cadillac finalmente ficou pronto
Pero el Cadillac finalmente quedó listo
Lavado, consertado, bem pintado, um encanto
Lavado, reparado, bien pintado, un encanto
Mas o meu coração na hora exata de trocar
Pero mi corazón en el momento exacto de cambiar
O Calhambeque bip bip
El Calhambeque bip bip
Meu coração ficou com o Calhambeque
Mi corazón se quedó con el Calhambeque
Bip dubi indupi dubi
Bip dubi indupi dubi
Bem, vocês me desculpem mas agora eu vou-me embora
Bueno, discúlpenme pero ahora me voy
Existem mil garotas querendo passear comigo
Hay mil chicas queriendo pasear conmigo
Mas é por causa desse Calhambeque, sabe?
Pero es por causa de este Calhambeque, ¿saben?
Bye, bye, bye
Adiós, adiós, adiós
Essa é uma das muitas histórias
C'est l'une des nombreuses histoires
Que acontecem comigo
Qui m'arrivent
Primeiro foi Suzi, quando eu tinha lambreta
D'abord c'était Suzi, quand j'avais une mobylette
Depois comprei um carro, parei na contramão
Ensuite j'ai acheté une voiture, je me suis arrêté en sens interdit
Tudo isso sem contar o tremendo tapa que eu levei
Tout cela sans compter la gifle énorme que j'ai reçue
Com a história do splish splash
Avec l'histoire du splish splash
Mas essa história também é interessante
Mais cette histoire est aussi intéressante
Mandei meu Cadillac pro mecânico outro dia
J'ai envoyé mon Cadillac au mécanicien l'autre jour
Pois há muito tempo um conserto ela pedia
Car cela faisait longtemps qu'elle demandait une réparation
E como vou viver sem um carango pra correr
Et comment vivre sans une bagnole pour courir
Meu Cadillac bip bip
Mon Cadillac bip bip
Quero consertar meu Cadillac
Je veux réparer mon Cadillac
Bip dubi indupi dubi
Bip dubi indupi dubi
Com muita paciência o rapaz me ofereceu
Avec beaucoup de patience, le garçon m'a offert
Um carro todo velho que por lá apareceu
Une vieille voiture qui était là
Enquanto o Cadillac consertava eu usava
Pendant que le Cadillac était en réparation, je l'utilisais
O Calhambeque bip bip
Le Calhambeque bip bip
Quero buzinar o Calhambeque
Je veux klaxonner le Calhambeque
Bip dubi indupi dubi
Bip dubi indupi dubi
Saí da oficina um pouquinho desolado
Je suis sorti du garage un peu désolé
Confesso que estava até um pouco envergonhado
J'avoue que j'étais même un peu gêné
Olhando para o lado com a cara de malvado
Regardant autour de moi avec un air de méchant
O Calhambeque bip bip
Le Calhambeque bip bip
Buzinei assim o Calhambeque
J'ai klaxonné ainsi le Calhambeque
Bip dubi indupi dubi
Bip dubi indupi dubi
E logo uma garota fez sinal para eu parar
Et tout de suite une fille a fait signe pour que je m'arrête
E no meu Calhambeque fez questão de passear
Et dans mon Calhambeque, elle a insisté pour faire un tour
Não sei o que pensei mas eu não acreditei
Je ne sais pas ce que j'ai pensé mais je n'y croyais pas
Que o Calhambeque bip bip,
Que le Calhambeque bip bip,
O broto quis andar no Calhambeque
La fille voulait rouler dans le Calhambeque
Bip dubi indupi dubi
Bip dubi indupi dubi
E muitos outros brotos que encontrei pelo caminho
Et beaucoup d'autres filles que j'ai rencontrées en chemin
Falavam que estouro, que beleza de carrinho
Disaient que c'était super, quelle beauté de petite voiture
E eu fui me acostumando e do carango fui gostando
Et je me suis habitué et j'ai commencé à aimer la caisse
O Calhambeque bip bip
Le Calhambeque bip bip
Quero conservar o Calhambeque
Je veux conserver le Calhambeque
Bip dubi indupi dubi
Bip dubi indupi dubi
Mas o Cadillac finalmente ficou pronto
Mais le Cadillac était finalement prêt
Lavado, consertado, bem pintado, um encanto
Lavé, réparé, bien peint, un charme
Mas o meu coração na hora exata de trocar
Mais mon cœur au moment exact de l'échanger
O Calhambeque bip bip
Le Calhambeque bip bip
Meu coração ficou com o Calhambeque
Mon cœur est resté avec le Calhambeque
Bip dubi indupi dubi
Bip dubi indupi dubi
Bem, vocês me desculpem mas agora eu vou-me embora
Eh bien, excusez-moi mais maintenant je m'en vais
Existem mil garotas querendo passear comigo
Il y a mille filles qui veulent se promener avec moi
Mas é por causa desse Calhambeque, sabe?
Mais c'est à cause de ce Calhambeque, vous savez ?
Bye, bye, bye
Au revoir, au revoir, au revoir
Essa é uma das muitas histórias
Das ist eine von vielen Geschichten,
Que acontecem comigo
die mir passieren.
Primeiro foi Suzi, quando eu tinha lambreta
Zuerst war es Suzi, als ich einen Roller hatte.
Depois comprei um carro, parei na contramão
Dann kaufte ich ein Auto, hielt auf der Gegenspur an.
Tudo isso sem contar o tremendo tapa que eu levei
All das, ohne den gewaltigen Schlag zu erwähnen, den ich bekam,
Com a história do splish splash
mit der Geschichte von Splish Splash.
Mas essa história também é interessante
Aber diese Geschichte ist auch interessant.
Mandei meu Cadillac pro mecânico outro dia
Ich schickte meinen Cadillac neulich zum Mechaniker,
Pois há muito tempo um conserto ela pedia
denn er brauchte schon lange eine Reparatur.
E como vou viver sem um carango pra correr
Und wie soll ich leben ohne ein Auto zum Fahren?
Meu Cadillac bip bip
Mein Cadillac, bip bip,
Quero consertar meu Cadillac
ich will meinen Cadillac reparieren,
Bip dubi indupi dubi
Bip dubi indupi dubi.
Com muita paciência o rapaz me ofereceu
Mit viel Geduld bot mir der Junge
Um carro todo velho que por lá apareceu
ein ganz altes Auto an, das dort auftauchte.
Enquanto o Cadillac consertava eu usava
Während der Cadillac repariert wurde, benutzte ich
O Calhambeque bip bip
den Calhambeque, bip bip,
Quero buzinar o Calhambeque
ich will den Calhambeque hupen,
Bip dubi indupi dubi
Bip dubi indupi dubi.
Saí da oficina um pouquinho desolado
Ich verließ die Werkstatt ein wenig niedergeschlagen,
Confesso que estava até um pouco envergonhado
ich gebe zu, ich war sogar ein wenig beschämt.
Olhando para o lado com a cara de malvado
Schaute zur Seite mit einem bösen Blick,
O Calhambeque bip bip
der Calhambeque, bip bip,
Buzinei assim o Calhambeque
ich hupte so den Calhambeque,
Bip dubi indupi dubi
Bip dubi indupi dubi.
E logo uma garota fez sinal para eu parar
Und bald machte ein Mädchen ein Zeichen, um mich anzuhalten,
E no meu Calhambeque fez questão de passear
und bestand darauf, in meinem Calhambeque spazieren zu fahren.
Não sei o que pensei mas eu não acreditei
Ich weiß nicht, was ich dachte, aber ich konnte es nicht glauben,
Que o Calhambeque bip bip,
dass der Calhambeque, bip bip,
O broto quis andar no Calhambeque
das Mädchen im Calhambeque fahren wollte,
Bip dubi indupi dubi
Bip dubi indupi dubi.
E muitos outros brotos que encontrei pelo caminho
Und viele andere Mädchen, die ich unterwegs traf,
Falavam que estouro, que beleza de carrinho
sagten, es sei ein Knaller, was für ein schönes kleines Auto.
E eu fui me acostumando e do carango fui gostando
Und ich gewöhnte mich daran und begann das Auto zu mögen,
O Calhambeque bip bip
der Calhambeque, bip bip,
Quero conservar o Calhambeque
ich will den Calhambeque behalten,
Bip dubi indupi dubi
Bip dubi indupi dubi.
Mas o Cadillac finalmente ficou pronto
Aber der Cadillac war schließlich fertig,
Lavado, consertado, bem pintado, um encanto
gewaschen, repariert, gut lackiert, ein Traum.
Mas o meu coração na hora exata de trocar
Aber mein Herz, genau in dem Moment des Austauschs,
O Calhambeque bip bip
der Calhambeque, bip bip,
Meu coração ficou com o Calhambeque
mein Herz blieb beim Calhambeque,
Bip dubi indupi dubi
Bip dubi indupi dubi.
Bem, vocês me desculpem mas agora eu vou-me embora
Nun, entschuldigt mich, aber jetzt gehe ich weg,
Existem mil garotas querendo passear comigo
es gibt tausend Mädchen, die mit mir spazieren fahren wollen.
Mas é por causa desse Calhambeque, sabe?
Aber das ist wegen dieses Calhambeque, wisst ihr?
Bye, bye, bye
Bye, bye, bye.
Essa é uma das muitas histórias
Ini adalah salah satu dari banyak cerita
Que acontecem comigo
Yang terjadi padaku
Primeiro foi Suzi, quando eu tinha lambreta
Pertama ada Suzi, saat aku punya skuter
Depois comprei um carro, parei na contramão
Kemudian aku membeli mobil, berhenti di jalur yang salah
Tudo isso sem contar o tremendo tapa que eu levei
Semua itu belum termasuk tamparan keras yang aku terima
Com a história do splish splash
Dengan cerita splish splash
Mas essa história também é interessante
Tapi cerita ini juga menarik
Mandei meu Cadillac pro mecânico outro dia
Aku mengirim Cadillac-ku ke mekanik beberapa hari yang lalu
Pois há muito tempo um conserto ela pedia
Karena sudah lama ia meminta perbaikan
E como vou viver sem um carango pra correr
Dan bagaimana aku bisa hidup tanpa mobil untuk berkendara
Meu Cadillac bip bip
Cadillac-ku bip bip
Quero consertar meu Cadillac
Aku ingin memperbaiki Cadillac-ku
Bip dubi indupi dubi
Bip dubi indupi dubi
Com muita paciência o rapaz me ofereceu
Dengan sabar, pria itu menawariku
Um carro todo velho que por lá apareceu
Sebuah mobil tua yang muncul di sana
Enquanto o Cadillac consertava eu usava
Sementara Cadillac diperbaiki, aku menggunakannya
O Calhambeque bip bip
Calhambeque bip bip
Quero buzinar o Calhambeque
Aku ingin membunyikan klakson Calhambeque
Bip dubi indupi dubi
Bip dubi indupi dubi
Saí da oficina um pouquinho desolado
Aku keluar dari bengkel sedikit kecewa
Confesso que estava até um pouco envergonhado
Aku mengakui bahwa aku bahkan sedikit malu
Olhando para o lado com a cara de malvado
Melihat ke samping dengan wajah yang terlihat jahat
O Calhambeque bip bip
Calhambeque bip bip
Buzinei assim o Calhambeque
Aku membunyikan klakson Calhambeque seperti itu
Bip dubi indupi dubi
Bip dubi indupi dubi
E logo uma garota fez sinal para eu parar
Dan segera seorang gadis memberi isyarat untukku berhenti
E no meu Calhambeque fez questão de passear
Dan dia bersikeras untuk berjalan-jalan dengan Calhambeque-ku
Não sei o que pensei mas eu não acreditei
Aku tidak tahu apa yang kupikirkan tapi aku tidak percaya
Que o Calhambeque bip bip,
Bahwa Calhambeque bip bip,
O broto quis andar no Calhambeque
Gadis itu ingin naik Calhambeque
Bip dubi indupi dubi
Bip dubi indupi dubi
E muitos outros brotos que encontrei pelo caminho
Dan banyak gadis lain yang kutemui di sepanjang jalan
Falavam que estouro, que beleza de carrinho
Berkata bahwa itu keren, mobil kecil yang indah
E eu fui me acostumando e do carango fui gostando
Dan aku mulai terbiasa dan mulai menyukai mobil itu
O Calhambeque bip bip
Calhambeque bip bip
Quero conservar o Calhambeque
Aku ingin menjaga Calhambeque
Bip dubi indupi dubi
Bip dubi indupi dubi
Mas o Cadillac finalmente ficou pronto
Tapi akhirnya Cadillac selesai diperbaiki
Lavado, consertado, bem pintado, um encanto
Dicuci, diperbaiki, dicat dengan baik, sungguh menawan
Mas o meu coração na hora exata de trocar
Tapi hatiku pada saat yang tepat untuk bertukar
O Calhambeque bip bip
Calhambeque bip bip
Meu coração ficou com o Calhambeque
Hatiku tertinggal dengan Calhambeque
Bip dubi indupi dubi
Bip dubi indupi dubi
Bem, vocês me desculpem mas agora eu vou-me embora
Baiklah, maafkan saya tapi sekarang saya akan pergi
Existem mil garotas querendo passear comigo
Ada ribuan gadis yang ingin jalan-jalan denganku
Mas é por causa desse Calhambeque, sabe?
Tapi itu karena Calhambeque ini, tahu?
Bye, bye, bye
Selamat tinggal, selamat tinggal, selamat tinggal
Essa é uma das muitas histórias
นี่คือหนึ่งในเรื่องราวมากมาย
Que acontecem comigo
ที่เกิดขึ้นกับฉัน
Primeiro foi Suzi, quando eu tinha lambreta
เริ่มแรกคือซูซี่ เมื่อฉันมีรถลาก
Depois comprei um carro, parei na contramão
ต่อมาฉันซื้อรถ จอดในที่ห้ามจอด
Tudo isso sem contar o tremendo tapa que eu levei
ทั้งหมดนี้ยังไม่นับรวมถึงการตบที่แรงที่ฉันได้รับ
Com a história do splish splash
จากเรื่องราวของสปลิชสแปลช
Mas essa história também é interessante
แต่เรื่องราวนี้ก็น่าสนใจเช่นกัน
Mandei meu Cadillac pro mecânico outro dia
ฉันส่งคาดิลแลคของฉันไปที่ช่างเมื่อวันก่อน
Pois há muito tempo um conserto ela pedia
เพราะมันต้องการการซ่อมมานานแล้ว
E como vou viver sem um carango pra correr
และฉันจะอยู่อย่างไรโดยไม่มีรถเร็วๆ ไว้ขับ
Meu Cadillac bip bip
คาดิลแลคของฉัน บีบีบ
Quero consertar meu Cadillac
ฉันอยากซ่อมคาดิลแลคของฉัน
Bip dubi indupi dubi
บีบ ดูบี อินดูปี ดูบี
Com muita paciência o rapaz me ofereceu
ด้วยความอดทน หนุ่มคนนั้นเสนอรถให้ฉัน
Um carro todo velho que por lá apareceu
รถคันเก่าที่ปรากฏขึ้นที่นั่น
Enquanto o Cadillac consertava eu usava
ขณะที่คาดิลแลคกำลังซ่อม ฉันก็ใช้มัน
O Calhambeque bip bip
คาลแฮมเบค บีบีบ
Quero buzinar o Calhambeque
ฉันอยากบีบแตรคาลแฮมเบค
Bip dubi indupi dubi
บีบ ดูบี อินดูปี ดูบี
Saí da oficina um pouquinho desolado
ฉันออกจากอู่ซ่อมรู้สึกเศร้านิดหน่อย
Confesso que estava até um pouco envergonhado
ฉันยอมรับว่ารู้สึกอายเล็กน้อย
Olhando para o lado com a cara de malvado
มองไปรอบๆ ด้วยใบหน้าที่ดูเหมือนจะโกรธ
O Calhambeque bip bip
คาลแฮมเบค บีบีบ
Buzinei assim o Calhambeque
ฉันบีบแตรแบบนี้ คาลแฮมเบค
Bip dubi indupi dubi
บีบ ดูบี อินดูปี ดูบี
E logo uma garota fez sinal para eu parar
และไม่นานหลังจากนั้น มีสาวคนหนึ่งให้สัญญาณให้ฉันหยุด
E no meu Calhambeque fez questão de passear
และเธอต้องการขี่คาลแฮมเบคของฉัน
Não sei o que pensei mas eu não acreditei
ฉันไม่รู้ว่าคิดอะไร แต่ฉันไม่เชื่อ
Que o Calhambeque bip bip,
ว่าคาลแฮมเบค บีบีบ,
O broto quis andar no Calhambeque
สาวน้อยต้องการขี่คาลแฮมเบค
Bip dubi indupi dubi
บีบ ดูบี อินดูปี ดูบี
E muitos outros brotos que encontrei pelo caminho
และหลายสาวที่ฉันพบระหว่างทาง
Falavam que estouro, que beleza de carrinho
พูดว่ามันเจ๋งมาก รถน่ารักมาก
E eu fui me acostumando e do carango fui gostando
และฉันเริ่มชินกับมันและเริ่มชอบมัน
O Calhambeque bip bip
คาลแฮมเบค บีบีบ
Quero conservar o Calhambeque
ฉันอยากเก็บรักษาคาลแฮมเบค
Bip dubi indupi dubi
บีบ ดูบี อินดูปี ดูบี
Mas o Cadillac finalmente ficou pronto
แต่คาดิลแลคในที่สุดก็ซ่อมเสร็จ
Lavado, consertado, bem pintado, um encanto
ล้างแล้ว ซ่อมแล้ว ทาสีใหม่ สวยงามมาก
Mas o meu coração na hora exata de trocar
แต่ใจฉันในขณะที่ต้องเปลี่ยน
O Calhambeque bip bip
คาลแฮมเบค บีบีบ
Meu coração ficou com o Calhambeque
ใจฉันยังอยู่กับคาลแฮมเบค
Bip dubi indupi dubi
บีบ ดูบี อินดูปี ดูบี
Bem, vocês me desculpem mas agora eu vou-me embora
เอาล่ะ ขอโทษนะ แต่ตอนนี้ฉันจะไปแล้ว
Existem mil garotas querendo passear comigo
มีสาวพันคนที่อยากไปเที่ยวกับฉัน
Mas é por causa desse Calhambeque, sabe?
แต่เพราะคาลแฮมเบคนี่แหละ รู้ไหม?
Bye, bye, bye
บาย บาย บาย

Curiosità sulla canzone O Calhambeque di Roberto Carlos

Quando è stata rilasciata la canzone “O Calhambeque” di Roberto Carlos?
La canzone O Calhambeque è stata rilasciata nel 2002, nell’album “Roberto Carlos 2002”.
Chi ha composto la canzone “O Calhambeque” di di Roberto Carlos?
La canzone “O Calhambeque” di di Roberto Carlos è stata composta da Gwen C Loudermilk, John D Loudermilk, Erasmo Carlos.

Canzoni più popolari di Roberto Carlos

Altri artisti di Jovem guarda