Nossa Senhora

Erasmo Carlos, Roberto Carlos

Testi Traduzione

Cubra-me com seu manto de amor
Guarda-me na paz desse olhar
Cura-me as feridas e a dor me faz suportar
Que as pedras do meu caminho
Meus pés suportem pisar
Mesmo ferido de espinhos me ajude a passar
Se ficaram mágoas em mim
Mãe tira do meu coração
E aqueles que eu fiz sofrer peço perdão
Se eu curvar meu corpo na dor
Me alivia o peso da cruz
Interceda por mim minha mãe junto a Jesus

Nossa Senhora me dê a mão
Cuida do meu coração
Da minha vida, do meu destino
Nossa Senhora me dê a mão
Cuida do meu coração
Da minha vida, do meu destino
Do meu caminho
Cuida de mim

Sempre que o meu pranto rolar
Ponha sobre mim suas mãos
Aumenta minha fé e acalma o meu coração
Grande é a procissão a pedir
A misericórdia o perdão
A cura do corpo e pra alma a salvação
Pobres pecadores oh mãe
Tão necessitados de vós
Santa Mãe de Deus tem piedade de nós
De joelhos aos vossos pés
Estendei a nós vossas mãos
Rogai por todos nós vossos filhos meus irmãos

Nossa Senhora me dê a mão
Cuida do meu coração
Da minha vida, do meu destino
Nossa Senhora me dê a mão
Cuida do meu coração
Da minha vida, do meu destino
Do meu caminho
Cuida de mim

Nossa Senhora me dê a mão
Cuida do meu coração
Da minha vida, do meu destino
Nossa Senhora me dê a mão
Cuida do meu coração
Da minha vida, do meu destino
Do meu caminho
Cuida de mim

Cubra-me com seu manto de amor
Coprimi con il tuo manto d'amore
Guarda-me na paz desse olhar
Proteggimi nella pace di quello sguardo
Cura-me as feridas e a dor me faz suportar
Cura le mie ferite e il dolore mi fa sopportare
Que as pedras do meu caminho
Che le pietre del mio cammino
Meus pés suportem pisar
I miei piedi sopportino calpestare
Mesmo ferido de espinhos me ajude a passar
Anche ferito di spine aiutami a passare
Se ficaram mágoas em mim
Se sono rimaste amarezze in me
Mãe tira do meu coração
Madre, togli dal mio cuore
E aqueles que eu fiz sofrer peço perdão
E a quelli che ho fatto soffrire chiedo perdono
Se eu curvar meu corpo na dor
Se curvo il mio corpo nel dolore
Me alivia o peso da cruz
Allevia il peso della croce
Interceda por mim minha mãe junto a Jesus
Intercedi per me mia madre con Gesù
Nossa Senhora me dê a mão
Madonna, dammi la mano
Cuida do meu coração
Prenditi cura del mio cuore
Da minha vida, do meu destino
Della mia vita, del mio destino
Nossa Senhora me dê a mão
Madonna, dammi la mano
Cuida do meu coração
Prenditi cura del mio cuore
Da minha vida, do meu destino
Della mia vita, del mio destino
Do meu caminho
Del mio cammino
Cuida de mim
Prenditi cura di me
Sempre que o meu pranto rolar
Ogni volta che il mio pianto scorrerà
Ponha sobre mim suas mãos
Metti su di me le tue mani
Aumenta minha fé e acalma o meu coração
Aumenta la mia fede e calma il mio cuore
Grande é a procissão a pedir
Grande è la processione a chiedere
A misericórdia o perdão
La misericordia, il perdono
A cura do corpo e pra alma a salvação
La guarigione del corpo e per l'anima la salvezza
Pobres pecadores oh mãe
Poveri peccatori oh madre
Tão necessitados de vós
Così bisognosi di te
Santa Mãe de Deus tem piedade de nós
Santa Madre di Dio abbi pietà di noi
De joelhos aos vossos pés
In ginocchio ai tuoi piedi
Estendei a nós vossas mãos
Estendi a noi le tue mani
Rogai por todos nós vossos filhos meus irmãos
Prega per tutti noi, tuoi figli, miei fratelli
Nossa Senhora me dê a mão
Madonna, dammi la mano
Cuida do meu coração
Prenditi cura del mio cuore
Da minha vida, do meu destino
Della mia vita, del mio destino
Nossa Senhora me dê a mão
Madonna, dammi la mano
Cuida do meu coração
Prenditi cura del mio cuore
Da minha vida, do meu destino
Della mia vita, del mio destino
Do meu caminho
Del mio cammino
Cuida de mim
Prenditi cura di me
Nossa Senhora me dê a mão
Madonna, dammi la mano
Cuida do meu coração
Prenditi cura del mio cuore
Da minha vida, do meu destino
Della mia vita, del mio destino
Nossa Senhora me dê a mão
Madonna, dammi la mano
Cuida do meu coração
Prenditi cura del mio cuore
Da minha vida, do meu destino
Della mia vita, del mio destino
Do meu caminho
Del mio cammino
Cuida de mim
Prenditi cura di me
Cubra-me com seu manto de amor
Cover me with your mantle of love
Guarda-me na paz desse olhar
Protect me in the peace of that gaze
Cura-me as feridas e a dor me faz suportar
Heal my wounds and the pain makes me endure
Que as pedras do meu caminho
That the stones on my path
Meus pés suportem pisar
My feet can tread
Mesmo ferido de espinhos me ajude a passar
Even wounded by thorns help me to pass
Se ficaram mágoas em mim
If there are grudges in me
Mãe tira do meu coração
Mother, take it out of my heart
E aqueles que eu fiz sofrer peço perdão
And those I made suffer I ask for forgiveness
Se eu curvar meu corpo na dor
If I bend my body in pain
Me alivia o peso da cruz
Relieve me of the weight of the cross
Interceda por mim minha mãe junto a Jesus
Intercede for me my mother with Jesus
Nossa Senhora me dê a mão
Our Lady give me your hand
Cuida do meu coração
Take care of my heart
Da minha vida, do meu destino
Of my life, of my destiny
Nossa Senhora me dê a mão
Our Lady give me your hand
Cuida do meu coração
Take care of my heart
Da minha vida, do meu destino
Of my life, of my destiny
Do meu caminho
Of my path
Cuida de mim
Take care of me
Sempre que o meu pranto rolar
Whenever my tears roll
Ponha sobre mim suas mãos
Put your hands on me
Aumenta minha fé e acalma o meu coração
Increase my faith and calm my heart
Grande é a procissão a pedir
Great is the procession to ask
A misericórdia o perdão
For mercy, forgiveness
A cura do corpo e pra alma a salvação
The healing of the body and for the soul salvation
Pobres pecadores oh mãe
Poor sinners oh mother
Tão necessitados de vós
So in need of you
Santa Mãe de Deus tem piedade de nós
Holy Mother of God have mercy on us
De joelhos aos vossos pés
On our knees at your feet
Estendei a nós vossas mãos
Extend to us your hands
Rogai por todos nós vossos filhos meus irmãos
Pray for all of us your children my brothers
Nossa Senhora me dê a mão
Our Lady give me your hand
Cuida do meu coração
Take care of my heart
Da minha vida, do meu destino
Of my life, of my destiny
Nossa Senhora me dê a mão
Our Lady give me your hand
Cuida do meu coração
Take care of my heart
Da minha vida, do meu destino
Of my life, of my destiny
Do meu caminho
Of my path
Cuida de mim
Take care of me
Nossa Senhora me dê a mão
Our Lady give me your hand
Cuida do meu coração
Take care of my heart
Da minha vida, do meu destino
Of my life, of my destiny
Nossa Senhora me dê a mão
Our Lady give me your hand
Cuida do meu coração
Take care of my heart
Da minha vida, do meu destino
Of my life, of my destiny
Do meu caminho
Of my path
Cuida de mim
Take care of me
Cubra-me com seu manto de amor
Cúbreme con tu manto de amor
Guarda-me na paz desse olhar
Protégeme en la paz de esa mirada
Cura-me as feridas e a dor me faz suportar
Cúrame las heridas y el dolor me hace soportar
Que as pedras do meu caminho
Que las piedras de mi camino
Meus pés suportem pisar
Mis pies soporten pisar
Mesmo ferido de espinhos me ajude a passar
Incluso herido de espinas ayúdame a pasar
Se ficaram mágoas em mim
Si quedaron resentimientos en mí
Mãe tira do meu coração
Madre, quítalos de mi corazón
E aqueles que eu fiz sofrer peço perdão
Y a aquellos que hice sufrir pido perdón
Se eu curvar meu corpo na dor
Si doblo mi cuerpo en el dolor
Me alivia o peso da cruz
Alivia el peso de la cruz
Interceda por mim minha mãe junto a Jesus
Intercede por mí, mi madre, junto a Jesús
Nossa Senhora me dê a mão
Nuestra Señora, dame tu mano
Cuida do meu coração
Cuida de mi corazón
Da minha vida, do meu destino
De mi vida, de mi destino
Nossa Senhora me dê a mão
Nuestra Señora, dame tu mano
Cuida do meu coração
Cuida de mi corazón
Da minha vida, do meu destino
De mi vida, de mi destino
Do meu caminho
De mi camino
Cuida de mim
Cuida de mí
Sempre que o meu pranto rolar
Siempre que mi llanto ruede
Ponha sobre mim suas mãos
Pon tus manos sobre mí
Aumenta minha fé e acalma o meu coração
Aumenta mi fe y calma mi corazón
Grande é a procissão a pedir
Grande es la procesión pidiendo
A misericórdia o perdão
La misericordia, el perdón
A cura do corpo e pra alma a salvação
La cura del cuerpo y para el alma la salvación
Pobres pecadores oh mãe
Pobres pecadores, oh madre
Tão necessitados de vós
Tan necesitados de ti
Santa Mãe de Deus tem piedade de nós
Santa Madre de Dios, ten piedad de nosotros
De joelhos aos vossos pés
De rodillas a tus pies
Estendei a nós vossas mãos
Extiéndenos tus manos
Rogai por todos nós vossos filhos meus irmãos
Ruega por todos nosotros, tus hijos, mis hermanos
Nossa Senhora me dê a mão
Nuestra Señora, dame tu mano
Cuida do meu coração
Cuida de mi corazón
Da minha vida, do meu destino
De mi vida, de mi destino
Nossa Senhora me dê a mão
Nuestra Señora, dame tu mano
Cuida do meu coração
Cuida de mi corazón
Da minha vida, do meu destino
De mi vida, de mi destino
Do meu caminho
De mi camino
Cuida de mim
Cuida de mí
Nossa Senhora me dê a mão
Nuestra Señora, dame tu mano
Cuida do meu coração
Cuida de mi corazón
Da minha vida, do meu destino
De mi vida, de mi destino
Nossa Senhora me dê a mão
Nuestra Señora, dame tu mano
Cuida do meu coração
Cuida de mi corazón
Da minha vida, do meu destino
De mi vida, de mi destino
Do meu caminho
De mi camino
Cuida de mim
Cuida de mí
Cubra-me com seu manto de amor
Couvrez-moi de votre manteau d'amour
Guarda-me na paz desse olhar
Gardez-moi dans la paix de ce regard
Cura-me as feridas e a dor me faz suportar
Guérissez mes blessures et la douleur me fait supporter
Que as pedras do meu caminho
Que les pierres de mon chemin
Meus pés suportem pisar
Mes pieds supportent de marcher
Mesmo ferido de espinhos me ajude a passar
Même blessé d'épines, aidez-moi à passer
Se ficaram mágoas em mim
S'il reste des rancœurs en moi
Mãe tira do meu coração
Mère, retire-les de mon cœur
E aqueles que eu fiz sofrer peço perdão
Et ceux que j'ai fait souffrir, je demande pardon
Se eu curvar meu corpo na dor
Si je courbe mon corps dans la douleur
Me alivia o peso da cruz
Allégez le poids de la croix
Interceda por mim minha mãe junto a Jesus
Intercédez pour moi, ma mère, auprès de Jésus
Nossa Senhora me dê a mão
Notre Dame, donne-moi la main
Cuida do meu coração
Prends soin de mon cœur
Da minha vida, do meu destino
De ma vie, de mon destin
Nossa Senhora me dê a mão
Notre Dame, donne-moi la main
Cuida do meu coração
Prends soin de mon cœur
Da minha vida, do meu destino
De ma vie, de mon destin
Do meu caminho
De mon chemin
Cuida de mim
Prends soin de moi
Sempre que o meu pranto rolar
Chaque fois que mes larmes couleront
Ponha sobre mim suas mãos
Posez vos mains sur moi
Aumenta minha fé e acalma o meu coração
Augmente ma foi et calme mon cœur
Grande é a procissão a pedir
Grande est la procession à demander
A misericórdia o perdão
La miséricorde, le pardon
A cura do corpo e pra alma a salvação
La guérison du corps et pour l'âme, le salut
Pobres pecadores oh mãe
Pauvres pécheurs oh mère
Tão necessitados de vós
Si nécessiteux de vous
Santa Mãe de Deus tem piedade de nós
Sainte Mère de Dieu ayez pitié de nous
De joelhos aos vossos pés
A genoux à vos pieds
Estendei a nós vossas mãos
Tendez-nous vos mains
Rogai por todos nós vossos filhos meus irmãos
Priez pour nous tous, vos enfants, mes frères
Nossa Senhora me dê a mão
Notre Dame, donne-moi la main
Cuida do meu coração
Prends soin de mon cœur
Da minha vida, do meu destino
De ma vie, de mon destin
Nossa Senhora me dê a mão
Notre Dame, donne-moi la main
Cuida do meu coração
Prends soin de mon cœur
Da minha vida, do meu destino
De ma vie, de mon destin
Do meu caminho
De mon chemin
Cuida de mim
Prends soin de moi
Nossa Senhora me dê a mão
Notre Dame, donne-moi la main
Cuida do meu coração
Prends soin de mon cœur
Da minha vida, do meu destino
De ma vie, de mon destin
Nossa Senhora me dê a mão
Notre Dame, donne-moi la main
Cuida do meu coração
Prends soin de mon cœur
Da minha vida, do meu destino
De ma vie, de mon destin
Do meu caminho
De mon chemin
Cuida de mim
Prends soin de moi
Cubra-me com seu manto de amor
Bedekke mich mit deinem Mantel der Liebe
Guarda-me na paz desse olhar
Bewahre mich in dem Frieden dieses Blickes
Cura-me as feridas e a dor me faz suportar
Heile meine Wunden und der Schmerz lässt mich ertragen
Que as pedras do meu caminho
Dass die Steine auf meinem Weg
Meus pés suportem pisar
Meine Füße ertragen das Treten
Mesmo ferido de espinhos me ajude a passar
Auch wenn ich von Dornen verwundet bin, hilf mir weiterzugehen
Se ficaram mágoas em mim
Wenn in mir Groll geblieben ist
Mãe tira do meu coração
Mutter, nimm es aus meinem Herzen
E aqueles que eu fiz sofrer peço perdão
Und denen, die ich leiden ließ, bitte ich um Vergebung
Se eu curvar meu corpo na dor
Wenn ich meinen Körper im Schmerz beuge
Me alivia o peso da cruz
Erleichtere mir das Gewicht des Kreuzes
Interceda por mim minha mãe junto a Jesus
Tritt für mich ein, meine Mutter, bei Jesus
Nossa Senhora me dê a mão
Unsere Liebe Frau, gib mir deine Hand
Cuida do meu coração
Kümmere dich um mein Herz
Da minha vida, do meu destino
Um mein Leben, um mein Schicksal
Nossa Senhora me dê a mão
Unsere Liebe Frau, gib mir deine Hand
Cuida do meu coração
Kümmere dich um mein Herz
Da minha vida, do meu destino
Um mein Leben, um mein Schicksal
Do meu caminho
Um meinen Weg
Cuida de mim
Kümmere dich um mich
Sempre que o meu pranto rolar
Immer wenn meine Tränen fließen
Ponha sobre mim suas mãos
Lege deine Hände auf mich
Aumenta minha fé e acalma o meu coração
Stärke meinen Glauben und beruhige mein Herz
Grande é a procissão a pedir
Groß ist die Prozession, die bittet
A misericórdia o perdão
Um Barmherzigkeit, um Vergebung
A cura do corpo e pra alma a salvação
Um Heilung des Körpers und für die Seele Erlösung
Pobres pecadores oh mãe
Arme Sünder, oh Mutter
Tão necessitados de vós
So sehr auf dich angewiesen
Santa Mãe de Deus tem piedade de nós
Heilige Mutter Gottes, hab Erbarmen mit uns
De joelhos aos vossos pés
Auf den Knien zu deinen Füßen
Estendei a nós vossas mãos
Strecke uns deine Hände entgegen
Rogai por todos nós vossos filhos meus irmãos
Bitte für uns alle, deine Kinder, meine Geschwister
Nossa Senhora me dê a mão
Unsere Liebe Frau, gib mir deine Hand
Cuida do meu coração
Kümmere dich um mein Herz
Da minha vida, do meu destino
Um mein Leben, um mein Schicksal
Nossa Senhora me dê a mão
Unsere Liebe Frau, gib mir deine Hand
Cuida do meu coração
Kümmere dich um mein Herz
Da minha vida, do meu destino
Um mein Leben, um mein Schicksal
Do meu caminho
Um meinen Weg
Cuida de mim
Kümmere dich um mich
Nossa Senhora me dê a mão
Unsere Liebe Frau, gib mir deine Hand
Cuida do meu coração
Kümmere dich um mein Herz
Da minha vida, do meu destino
Um mein Leben, um mein Schicksal
Nossa Senhora me dê a mão
Unsere Liebe Frau, gib mir deine Hand
Cuida do meu coração
Kümmere dich um mein Herz
Da minha vida, do meu destino
Um mein Leben, um mein Schicksal
Do meu caminho
Um meinen Weg
Cuida de mim
Kümmere dich um mich
Cubra-me com seu manto de amor
Tutupilah aku dengan jubah cintamu
Guarda-me na paz desse olhar
Jagalah aku dalam kedamaian pandangan itu
Cura-me as feridas e a dor me faz suportar
Obatilah luka dan rasa sakitku agar aku bisa bertahan
Que as pedras do meu caminho
Batu-batu di jalanku
Meus pés suportem pisar
Harus kuinjak dengan kakiku
Mesmo ferido de espinhos me ajude a passar
Meski terluka oleh duri, bantu aku melewatinya
Se ficaram mágoas em mim
Jika ada rasa sakit di dalam diriku
Mãe tira do meu coração
Ibu, hapuslah dari hatiku
E aqueles que eu fiz sofrer peço perdão
Dan kepada mereka yang telah kuperlakukan dengan buruk, aku minta maaf
Se eu curvar meu corpo na dor
Jika aku membungkuk dalam rasa sakit
Me alivia o peso da cruz
Ringankan beban salibku
Interceda por mim minha mãe junto a Jesus
Berdoalah untukku, ibuku, bersama Yesus
Nossa Senhora me dê a mão
Santa Maria, berikan aku tanganmu
Cuida do meu coração
Jagalah hatiku
Da minha vida, do meu destino
Hidupku, takdirku
Nossa Senhora me dê a mão
Santa Maria, berikan aku tanganmu
Cuida do meu coração
Jagalah hatiku
Da minha vida, do meu destino
Hidupku, takdirku
Do meu caminho
Jalanku
Cuida de mim
Jagalah aku
Sempre que o meu pranto rolar
Setiap kali air mataku jatuh
Ponha sobre mim suas mãos
Letakkan tanganmu di atas diriku
Aumenta minha fé e acalma o meu coração
Tingkatkan imanku dan tenangkan hatiku
Grande é a procissão a pedir
Besar adalah prosesi yang meminta
A misericórdia o perdão
Kasih sayang dan pengampunan
A cura do corpo e pra alma a salvação
Penyembuhan bagi tubuh dan keselamatan bagi jiwa
Pobres pecadores oh mãe
Para pendosa yang miskin, oh ibu
Tão necessitados de vós
Sangat membutuhkanmu
Santa Mãe de Deus tem piedade de nós
Santa Maria, ibu Allah, kasihanilah kami
De joelhos aos vossos pés
Berlutut di kaki Anda
Estendei a nós vossas mãos
Rentangkan tangan Anda kepada kami
Rogai por todos nós vossos filhos meus irmãos
Berdoalah untuk kami semua, anak-anakmu, saudara-saudaraku
Nossa Senhora me dê a mão
Santa Maria, berikan aku tanganmu
Cuida do meu coração
Jagalah hatiku
Da minha vida, do meu destino
Hidupku, takdirku
Nossa Senhora me dê a mão
Santa Maria, berikan aku tanganmu
Cuida do meu coração
Jagalah hatiku
Da minha vida, do meu destino
Hidupku, takdirku
Do meu caminho
Jalanku
Cuida de mim
Jagalah aku
Nossa Senhora me dê a mão
Santa Maria, berikan aku tanganmu
Cuida do meu coração
Jagalah hatiku
Da minha vida, do meu destino
Hidupku, takdirku
Nossa Senhora me dê a mão
Santa Maria, berikan aku tanganmu
Cuida do meu coração
Jagalah hatiku
Da minha vida, do meu destino
Hidupku, takdirku
Do meu caminho
Jalanku
Cuida de mim
Jagalah aku
Cubra-me com seu manto de amor
ปิดฉันด้วยผ้าคลุมแห่งความรักของคุณ
Guarda-me na paz desse olhar
รักษาฉันในความสงบของสายตานั้น
Cura-me as feridas e a dor me faz suportar
รักษาแผลของฉันและทำให้ฉันทนทุกข์ทรมาน
Que as pedras do meu caminho
ให้หินที่อยู่ในทางของฉัน
Meus pés suportem pisar
เท้าของฉันสามารถย่ำได้
Mesmo ferido de espinhos me ajude a passar
แม้ว่าจะถูกแทงด้วยหนาม ช่วยฉันผ่านไป
Se ficaram mágoas em mim
ถ้ามีความเจ็บปวดที่ยังคงอยู่ในฉัน
Mãe tira do meu coração
แม่ นำมันออกจากหัวใจของฉัน
E aqueles que eu fiz sofrer peço perdão
และคนที่ฉันทำให้เจ็บปวด ฉันขอโทษ
Se eu curvar meu corpo na dor
ถ้าฉันหันตัวของฉันในความเจ็บปวด
Me alivia o peso da cruz
ทำให้ฉันรู้สึกเบาลงจากน้ำหนักของกางเขน
Interceda por mim minha mãe junto a Jesus
แม่ของฉัน อุทิศตัวเพื่อฉัน พร้อมกับพระเยซู
Nossa Senhora me dê a mão
นักศึกษาของฉัน ให้ฉันมือ
Cuida do meu coração
ดูแลหัวใจของฉัน
Da minha vida, do meu destino
ของชีวิตของฉัน, ของชะตาชีวิตของฉัน
Nossa Senhora me dê a mão
นักศึกษาของฉัน ให้ฉันมือ
Cuida do meu coração
ดูแลหัวใจของฉัน
Da minha vida, do meu destino
ของชีวิตของฉัน, ของชะตาชีวิตของฉัน
Do meu caminho
ของทางที่ฉันเดิน
Cuida de mim
ดูแลฉัน
Sempre que o meu pranto rolar
เมื่อน้ำตาของฉันไหล
Ponha sobre mim suas mãos
วางมือของคุณบนฉัน
Aumenta minha fé e acalma o meu coração
เพิ่มความศรัทธาของฉันและปลอบใจฉัน
Grande é a procissão a pedir
มีการขอร้องมากมาย
A misericórdia o perdão
ขอความเมตตา ขอโทษ
A cura do corpo e pra alma a salvação
การรักษาร่างกายและการรอดชีวิตสำหรับวิญญาณ
Pobres pecadores oh mãe
คนบาปที่ยากจน โอ้ แม่
Tão necessitados de vós
ที่ต้องการคุณมาก
Santa Mãe de Deus tem piedade de nós
แม่แห่งพระเจ้า สงสารเรา
De joelhos aos vossos pés
อยู่หัวเข่าที่เท้าของคุณ
Estendei a nós vossas mãos
ยื่นมือของคุณให้เรา
Rogai por todos nós vossos filhos meus irmãos
ขอให้ทุกคนเรา ลูกชายและพี่น้องของคุณ
Nossa Senhora me dê a mão
นักศึกษาของฉัน ให้ฉันมือ
Cuida do meu coração
ดูแลหัวใจของฉัน
Da minha vida, do meu destino
ของชีวิตของฉัน, ของชะตาชีวิตของฉัน
Nossa Senhora me dê a mão
นักศึกษาของฉัน ให้ฉันมือ
Cuida do meu coração
ดูแลหัวใจของฉัน
Da minha vida, do meu destino
ของชีวิตของฉัน, ของชะตาชีวิตของฉัน
Do meu caminho
ของทางที่ฉันเดิน
Cuida de mim
ดูแลฉัน
Nossa Senhora me dê a mão
นักศึกษาของฉัน ให้ฉันมือ
Cuida do meu coração
ดูแลหัวใจของฉัน
Da minha vida, do meu destino
ของชีวิตของฉัน, ของชะตาชีวิตของฉัน
Nossa Senhora me dê a mão
นักศึกษาของฉัน ให้ฉันมือ
Cuida do meu coração
ดูแลหัวใจของฉัน
Da minha vida, do meu destino
ของชีวิตของฉัน, ของชะตาชีวิตของฉัน
Do meu caminho
ของทางที่ฉันเดิน
Cuida de mim
ดูแลฉัน
Cubra-me com seu manto de amor
用你爱的披风覆盖我
Guarda-me na paz desse olhar
保护我在那平静的目光中
Cura-me as feridas e a dor me faz suportar
治愈我所有的伤痛,让我能承受
Que as pedras do meu caminho
让我脚下的石头
Meus pés suportem pisar
我的脚能够踏过
Mesmo ferido de espinhos me ajude a passar
即使满身荆棘也帮助我通过
Se ficaram mágoas em mim
如果我心中留有遗憾
Mãe tira do meu coração
母亲,请从我的心中取出
E aqueles que eu fiz sofrer peço perdão
对于那些我伤害过的人我请求原谅
Se eu curvar meu corpo na dor
如果我因痛苦弯曲我的身体
Me alivia o peso da cruz
请减轻我十字架的重量
Interceda por mim minha mãe junto a Jesus
请我的母亲在耶稣面前为我祈求
Nossa Senhora me dê a mão
圣母,请给我你的手
Cuida do meu coração
照顾我的心
Da minha vida, do meu destino
我的生活,我的命运
Nossa Senhora me dê a mão
圣母,请给我你的手
Cuida do meu coração
照顾我的心
Da minha vida, do meu destino
我的生活,我的命运
Do meu caminho
我的路途
Cuida de mim
照顾我
Sempre que o meu pranto rolar
每当我泪流不止
Ponha sobre mim suas mãos
请把你的手放在我身上
Aumenta minha fé e acalma o meu coração
增强我的信仰,平息我的心
Grande é a procissão a pedir
众多的行列在请求
A misericórdia o perdão
怜悯和宽恕
A cura do corpo e pra alma a salvação
身体的治愈和灵魂的救赎
Pobres pecadores oh mãe
可怜的罪人哦,母亲
Tão necessitados de vós
如此需要你
Santa Mãe de Deus tem piedade de nós
天主的圣母,请怜悯我们
De joelhos aos vossos pés
跪在你的脚下
Estendei a nós vossas mãos
向我们伸出你的手
Rogai por todos nós vossos filhos meus irmãos
为我们所有人祈祷,你的孩子们,我的兄弟姐妹们
Nossa Senhora me dê a mão
圣母,请给我你的手
Cuida do meu coração
照顾我的心
Da minha vida, do meu destino
我的生活,我的命运
Nossa Senhora me dê a mão
圣母,请给我你的手
Cuida do meu coração
照顾我的心
Da minha vida, do meu destino
我的生活,我的命运
Do meu caminho
我的路途
Cuida de mim
照顾我
Nossa Senhora me dê a mão
圣母,请给我你的手
Cuida do meu coração
照顾我的心
Da minha vida, do meu destino
我的生活,我的命运
Nossa Senhora me dê a mão
圣母,请给我你的手
Cuida do meu coração
照顾我的心
Da minha vida, do meu destino
我的生活,我的命运
Do meu caminho
我的路途
Cuida de mim
照顾我

Curiosità sulla canzone Nossa Senhora di Roberto Carlos

In quali album è stata rilasciata la canzone “Nossa Senhora” di Roberto Carlos?
Roberto Carlos ha rilasciato la canzone negli album “Roberto Carlos 1993” nel 1993, “30 Grandes Sucessos” nel 1999, “Mensagens” nel 1999, e “Roberto Carlos” nel 2013.
Chi ha composto la canzone “Nossa Senhora” di di Roberto Carlos?
La canzone “Nossa Senhora” di di Roberto Carlos è stata composta da Erasmo Carlos, Roberto Carlos.

Canzoni più popolari di Roberto Carlos

Altri artisti di Jovem guarda