Mi Cacharrito (Road Hog)

Erasmo Carlos, Gwen Loudermilk, John Loudermilk, Serafim Borges

Testi Traduzione

Esta es una de las muchas historias que suceden conmigo
Primero, fue el susto cuando lo de el león aquel
Después, era prohibido fumar y me encontré con dinamita
Todo eso sin contar el tremendo impacto
Que me llevé con la historia de la chica del gorro

Mandé mi Cadillac al mecánico hace días
Hace tanto tiempo que en verdad lo merecía
Y como necesito tanto el carro lo llevé a revisar
Quiero reparar mi Cadillac

En estas circunstancias el patrón me sugirió
Prestarme aquel cacharro que en el fondo apareció
Y cuando el Cadillac reparaban yo usaba aquel perol
Esa cafetera es un perol

La rueda era ovalada y el arranque era de mano
El freno frenaba un poco retrasado
Temblaba como un loco atacado de sambito, sí señor
Daba pena ver aquel perol

Monté mi cacharrito y a una gran velocidad
De diez millas por hora recorrí por la ciudad
En cuanto yo paré una morena a mi lado se montó
La chica se prendió de mi perol

Y muchas otras chicas que encontré por el camino
Estaban encantadas de montar en mi carrito
Conforme pasa el tiempo yo me estoy encariñando más y más
Este cacharrito me gustó

Pero el Cadillac ya está listo en el taller
Lavado, preparado y pintado de verdad
Pero mi corazón a la hora de cambiar, ah
Me palpitó
Mi corazón quedó en el perol

Bueno, ustedes me perdonan pero ahora yo me voy
Existen mil muchachas que quieren salir conmigo
Pero todo es por causa de mi cacharro, ¿saben?
Voy, bye, chao

Esta es una de las muchas historias que suceden conmigo
Questa è una delle tante storie che mi succedono
Primero, fue el susto cuando lo de el león aquel
Prima, c'è stato lo spavento con quel leone
Después, era prohibido fumar y me encontré con dinamita
Poi, era vietato fumare e mi sono imbattuto nella dinamite
Todo eso sin contar el tremendo impacto
Tutto questo senza contare l'enorme impatto
Que me llevé con la historia de la chica del gorro
Che ho avuto con la storia della ragazza con il cappello
Mandé mi Cadillac al mecánico hace días
Ho mandato la mia Cadillac dal meccanico qualche giorno fa
Hace tanto tiempo que en verdad lo merecía
È passato così tanto tempo che in realtà se lo meritava
Y como necesito tanto el carro lo llevé a revisar
E dato che ho tanto bisogno dell'auto l'ho portata a controllare
Quiero reparar mi Cadillac
Voglio riparare la mia Cadillac
En estas circunstancias el patrón me sugirió
In queste circostanze il capo mi ha suggerito
Prestarme aquel cacharro que en el fondo apareció
Di prestarmi quella vecchia macchina che è apparsa in fondo
Y cuando el Cadillac reparaban yo usaba aquel perol
E mentre riparavano la Cadillac io usavo quella pentola
Esa cafetera es un perol
Quella caffettiera è una pentola
La rueda era ovalada y el arranque era de mano
La ruota era ovale e l'avviamento era manuale
El freno frenaba un poco retrasado
Il freno frenava un po' in ritardo
Temblaba como un loco atacado de sambito, sí señor
Tremava come un pazzo attaccato da sambito, sì signore
Daba pena ver aquel perol
Faceva pena vedere quella pentola
Monté mi cacharrito y a una gran velocidad
Ho montato il mio piccolo veicolo e a una grande velocità
De diez millas por hora recorrí por la ciudad
Di dieci miglia all'ora ho girato per la città
En cuanto yo paré una morena a mi lado se montó
Appena mi sono fermato una mora si è montata al mio fianco
La chica se prendió de mi perol
La ragazza si è attaccata alla mia pentola
Y muchas otras chicas que encontré por el camino
E molte altre ragazze che ho incontrato lungo la strada
Estaban encantadas de montar en mi carrito
Erano incantate a salire sulla mia macchinina
Conforme pasa el tiempo yo me estoy encariñando más y más
Con il passare del tempo mi sto affezionando sempre di più
Este cacharrito me gustó
Mi è piaciuto questo piccolo veicolo
Pero el Cadillac ya está listo en el taller
Ma la Cadillac è già pronta in officina
Lavado, preparado y pintado de verdad
Lavata, preparata e veramente dipinta
Pero mi corazón a la hora de cambiar, ah
Ma il mio cuore al momento del cambio, ah
Me palpitó
Mi ha palpitato
Mi corazón quedó en el perol
Il mio cuore è rimasto nella pentola
Bueno, ustedes me perdonan pero ahora yo me voy
Bene, mi perdonate ma ora me ne vado
Existen mil muchachas que quieren salir conmigo
Ci sono mille ragazze che vogliono uscire con me
Pero todo es por causa de mi cacharro, ¿saben?
Ma tutto è a causa della mia vecchia macchina, sapete?
Voy, bye, chao
Vado, ciao, ciao
Esta es una de las muchas historias que suceden conmigo
Esta é uma das muitas histórias que acontecem comigo
Primero, fue el susto cuando lo de el león aquel
Primeiro, foi o susto com aquele leão
Después, era prohibido fumar y me encontré con dinamita
Depois, era proibido fumar e me deparei com dinamite
Todo eso sin contar el tremendo impacto
Tudo isso sem contar o tremendo impacto
Que me llevé con la historia de la chica del gorro
Que levei com a história da garota do gorro
Mandé mi Cadillac al mecánico hace días
Mandei meu Cadillac para o mecânico há dias
Hace tanto tiempo que en verdad lo merecía
Faz tanto tempo que realmente merecia
Y como necesito tanto el carro lo llevé a revisar
E como preciso tanto do carro, levei para revisar
Quiero reparar mi Cadillac
Quero consertar meu Cadillac
En estas circunstancias el patrón me sugirió
Nessas circunstâncias, o patrão me sugeriu
Prestarme aquel cacharro que en el fondo apareció
Emprestar aquele traste que apareceu no fundo
Y cuando el Cadillac reparaban yo usaba aquel perol
E enquanto o Cadillac estava sendo consertado, eu usava aquela lata velha
Esa cafetera es un perol
Essa cafeteira é uma lata velha
La rueda era ovalada y el arranque era de mano
A roda era oval e a partida era manual
El freno frenaba un poco retrasado
O freio freava um pouco atrasado
Temblaba como un loco atacado de sambito, sí señor
Tremia como um louco atacado de samba, sim senhor
Daba pena ver aquel perol
Dava pena ver aquela lata velha
Monté mi cacharrito y a una gran velocidad
Montei meu carrinho e a uma grande velocidade
De diez millas por hora recorrí por la ciudad
De dez milhas por hora percorri a cidade
En cuanto yo paré una morena a mi lado se montó
Assim que parei, uma morena se juntou a mim
La chica se prendió de mi perol
A garota se apegou à minha lata velha
Y muchas otras chicas que encontré por el camino
E muitas outras garotas que encontrei pelo caminho
Estaban encantadas de montar en mi carrito
Estavam encantadas em andar no meu carrinho
Conforme pasa el tiempo yo me estoy encariñando más y más
Conforme o tempo passa, estou me apegando mais e mais
Este cacharrito me gustó
Gostei desse carrinho
Pero el Cadillac ya está listo en el taller
Mas o Cadillac já está pronto na oficina
Lavado, preparado y pintado de verdad
Lavado, preparado e realmente pintado
Pero mi corazón a la hora de cambiar, ah
Mas meu coração na hora de mudar, ah
Me palpitó
Bateu forte
Mi corazón quedó en el perol
Meu coração ficou na lata velha
Bueno, ustedes me perdonan pero ahora yo me voy
Bem, vocês me perdoem, mas agora eu vou
Existen mil muchachas que quieren salir conmigo
Existem mil garotas que querem sair comigo
Pero todo es por causa de mi cacharro, ¿saben?
Mas tudo é por causa do meu carrinho, sabem?
Voy, bye, chao
Vou, tchau, adeus
Esta es una de las muchas historias que suceden conmigo
This is one of the many stories that happen to me
Primero, fue el susto cuando lo de el león aquel
First, there was the scare with that lion
Después, era prohibido fumar y me encontré con dinamita
Then, smoking was banned and I found myself with dynamite
Todo eso sin contar el tremendo impacto
All this without counting the tremendous impact
Que me llevé con la historia de la chica del gorro
That I got from the story of the girl with the hat
Mandé mi Cadillac al mecánico hace días
I sent my Cadillac to the mechanic days ago
Hace tanto tiempo que en verdad lo merecía
It's been so long that it really deserved it
Y como necesito tanto el carro lo llevé a revisar
And since I need the car so much I took it to be checked
Quiero reparar mi Cadillac
I want to repair my Cadillac
En estas circunstancias el patrón me sugirió
Under these circumstances the boss suggested
Prestarme aquel cacharro que en el fondo apareció
To lend me that junk that appeared in the back
Y cuando el Cadillac reparaban yo usaba aquel perol
And while the Cadillac was being repaired I used that pot
Esa cafetera es un perol
That coffee maker is a pot
La rueda era ovalada y el arranque era de mano
The wheel was oval and the start was by hand
El freno frenaba un poco retrasado
The brake braked a little late
Temblaba como un loco atacado de sambito, sí señor
It shook like a crazy person attacked by sambito, yes sir
Daba pena ver aquel perol
It was pitiful to see that pot
Monté mi cacharrito y a una gran velocidad
I rode my little car at a great speed
De diez millas por hora recorrí por la ciudad
At ten miles per hour I traveled through the city
En cuanto yo paré una morena a mi lado se montó
As soon as I stopped a brunette got on my side
La chica se prendió de mi perol
The girl got hooked on my pot
Y muchas otras chicas que encontré por el camino
And many other girls that I found along the way
Estaban encantadas de montar en mi carrito
They were delighted to ride in my little car
Conforme pasa el tiempo yo me estoy encariñando más y más
As time goes by I am getting more and more fond
Este cacharrito me gustó
I liked this little car
Pero el Cadillac ya está listo en el taller
But the Cadillac is already ready in the workshop
Lavado, preparado y pintado de verdad
Washed, prepared and truly painted
Pero mi corazón a la hora de cambiar, ah
But my heart at the time of change, ah
Me palpitó
It palpitated
Mi corazón quedó en el perol
My heart stayed in the pot
Bueno, ustedes me perdonan pero ahora yo me voy
Well, you forgive me but now I'm leaving
Existen mil muchachas que quieren salir conmigo
There are a thousand girls who want to go out with me
Pero todo es por causa de mi cacharro, ¿saben?
But it's all because of my junk, you know?
Voy, bye, chao
I'm going, bye, chao
Esta es una de las muchas historias que suceden conmigo
C'est l'une des nombreuses histoires qui m'arrivent
Primero, fue el susto cuando lo de el león aquel
D'abord, il y a eu la peur avec cette histoire de lion
Después, era prohibido fumar y me encontré con dinamita
Ensuite, il était interdit de fumer et je me suis retrouvé avec de la dynamite
Todo eso sin contar el tremendo impacto
Tout cela sans compter l'énorme choc
Que me llevé con la historia de la chica del gorro
Que j'ai eu avec l'histoire de la fille au bonnet
Mandé mi Cadillac al mecánico hace días
J'ai envoyé ma Cadillac au mécanicien il y a quelques jours
Hace tanto tiempo que en verdad lo merecía
Il y a tellement longtemps qu'elle le méritait vraiment
Y como necesito tanto el carro lo llevé a revisar
Et comme j'ai tellement besoin de la voiture, je l'ai emmenée pour une révision
Quiero reparar mi Cadillac
Je veux réparer ma Cadillac
En estas circunstancias el patrón me sugirió
Dans ces circonstances, le patron m'a suggéré
Prestarme aquel cacharro que en el fondo apareció
De me prêter cette vieille guimbarde qui était au fond
Y cuando el Cadillac reparaban yo usaba aquel perol
Et pendant que la Cadillac était en réparation, j'utilisais cette vieille marmite
Esa cafetera es un perol
Cette cafetière est une vieille marmite
La rueda era ovalada y el arranque era de mano
La roue était ovale et le démarrage était manuel
El freno frenaba un poco retrasado
Le frein freinait un peu en retard
Temblaba como un loco atacado de sambito, sí señor
Elle tremblait comme un fou atteint de sambito, oui monsieur
Daba pena ver aquel perol
C'était triste de voir cette vieille marmite
Monté mi cacharrito y a una gran velocidad
J'ai monté ma petite voiture et à une grande vitesse
De diez millas por hora recorrí por la ciudad
De dix miles par heure, j'ai parcouru la ville
En cuanto yo paré una morena a mi lado se montó
Dès que je me suis arrêté, une brune est montée à mes côtés
La chica se prendió de mi perol
La fille s'est accrochée à ma vieille marmite
Y muchas otras chicas que encontré por el camino
Et beaucoup d'autres filles que j'ai rencontrées en chemin
Estaban encantadas de montar en mi carrito
Étaient enchantées de monter dans ma petite voiture
Conforme pasa el tiempo yo me estoy encariñando más y más
Au fil du temps, je m'y attache de plus en plus
Este cacharrito me gustó
J'aime cette petite voiture
Pero el Cadillac ya está listo en el taller
Mais la Cadillac est déjà prête dans le garage
Lavado, preparado y pintado de verdad
Lavée, préparée et vraiment peinte
Pero mi corazón a la hora de cambiar, ah
Mais mon cœur au moment de changer, ah
Me palpitó
A palpité
Mi corazón quedó en el perol
Mon cœur est resté dans la vieille marmite
Bueno, ustedes me perdonan pero ahora yo me voy
Bon, vous me pardonnerez, mais maintenant je dois y aller
Existen mil muchachas que quieren salir conmigo
Il y a mille filles qui veulent sortir avec moi
Pero todo es por causa de mi cacharro, ¿saben?
Mais tout cela est à cause de ma vieille guimbarde, vous savez ?
Voy, bye, chao
Je m'en vais, bye, ciao
Esta es una de las muchas historias que suceden conmigo
Dies ist eine von vielen Geschichten, die mir passieren
Primero, fue el susto cuando lo de el león aquel
Zuerst war der Schreck, als das mit dem Löwen passierte
Después, era prohibido fumar y me encontré con dinamita
Dann war das Rauchen verboten und ich stieß auf Dynamit
Todo eso sin contar el tremendo impacto
All das, ohne den gewaltigen Schock zu erwähnen
Que me llevé con la historia de la chica del gorro
Den ich durch die Geschichte des Mädchens mit der Mütze erlitt
Mandé mi Cadillac al mecánico hace días
Ich habe meinen Cadillac vor Tagen in die Werkstatt gebracht
Hace tanto tiempo que en verdad lo merecía
Es ist so lange her, dass er es wirklich verdient hatte
Y como necesito tanto el carro lo llevé a revisar
Und da ich das Auto so sehr brauche, habe ich es zur Überprüfung gebracht
Quiero reparar mi Cadillac
Ich möchte meinen Cadillac reparieren
En estas circunstancias el patrón me sugirió
Unter diesen Umständen schlug mir der Chef vor
Prestarme aquel cacharro que en el fondo apareció
Mir dieses alte Ding zu leihen, das im Hintergrund auftauchte
Y cuando el Cadillac reparaban yo usaba aquel perol
Und während der Cadillac repariert wurde, benutzte ich diesen Topf
Esa cafetera es un perol
Diese Kaffeemaschine ist ein Topf
La rueda era ovalada y el arranque era de mano
Das Rad war oval und der Start war manuell
El freno frenaba un poco retrasado
Die Bremse bremste ein wenig verzögert
Temblaba como un loco atacado de sambito, sí señor
Es zitterte wie ein Verrückter, der von Sambito angegriffen wurde, ja, Sir
Daba pena ver aquel perol
Es war traurig, diesen Topf zu sehen
Monté mi cacharrito y a una gran velocidad
Ich fuhr mein kleines Auto mit hoher Geschwindigkeit
De diez millas por hora recorrí por la ciudad
Mit zehn Meilen pro Stunde fuhr ich durch die Stadt
En cuanto yo paré una morena a mi lado se montó
Sobald ich anhielt, stieg eine Brünette neben mir ein
La chica se prendió de mi perol
Das Mädchen hing an meinem Topf
Y muchas otras chicas que encontré por el camino
Und viele andere Mädchen, die ich auf dem Weg traf
Estaban encantadas de montar en mi carrito
Sie waren begeistert, in meinem kleinen Auto mitzufahren
Conforme pasa el tiempo yo me estoy encariñando más y más
Mit der Zeit gewöhne ich mich immer mehr daran
Este cacharrito me gustó
Ich mag dieses kleine Auto
Pero el Cadillac ya está listo en el taller
Aber der Cadillac ist schon in der Werkstatt fertig
Lavado, preparado y pintado de verdad
Gewaschen, vorbereitet und wirklich lackiert
Pero mi corazón a la hora de cambiar, ah
Aber mein Herz, als es Zeit zum Wechseln war, ah
Me palpitó
Es schlug
Mi corazón quedó en el perol
Mein Herz blieb in dem Topf
Bueno, ustedes me perdonan pero ahora yo me voy
Nun, Sie verzeihen mir, aber jetzt gehe ich
Existen mil muchachas que quieren salir conmigo
Es gibt tausend Mädchen, die mit mir ausgehen wollen
Pero todo es por causa de mi cacharro, ¿saben?
Aber das liegt alles an meinem kleinen Auto, wissen Sie?
Voy, bye, chao
Ich gehe, Tschüss, Ciao

Curiosità sulla canzone Mi Cacharrito (Road Hog) di Roberto Carlos

In quali album è stata rilasciata la canzone “Mi Cacharrito (Road Hog)” di Roberto Carlos?
Roberto Carlos ha rilasciato la canzone negli album “Un Gato en la Oscuridad” nel 1964 e “Roberto Carlos Canta A La Juventud” nel 1965.
Chi ha composto la canzone “Mi Cacharrito (Road Hog)” di di Roberto Carlos?
La canzone “Mi Cacharrito (Road Hog)” di di Roberto Carlos è stata composta da Erasmo Carlos, Gwen Loudermilk, John Loudermilk, Serafim Borges.

Canzoni più popolari di Roberto Carlos

Altri artisti di Jovem guarda