Pago Pra Ver

Nelson Rufino, Antonio Eustaquio Trindade Ribeiro

Testi Traduzione

Pago pra ver
Você rogar a minha volta
Minha revolta
'Tá na tua ingratidão

Quem deu amor
Quem se entregou
Não merecia uma partida
Sem deixar explicação

Quando você chegou pra mim
Foi tanta jura
Tanta promessa desse amor
Jamais ter fim

Agora vejo
Foi somente um desejo
Simplesmente um ensejo
Pra mais uma curtição

Enquanto eu
Que apostei todas as cartas
Nesse amor que me descarta
Sou a dor, desilusão

Vou refazer minha vida
Mudar o meu telefone
Cicatrizar a ferida
Tirar o seu sobre nome

O que restou de nós dois
Vou apagar da lembrança
E não vou mais me entregar
Feito criança

Vou refazer minha vida
Mudar o meu telefone
Cicatrizar a ferida
Tirar o seu sobrenome
O que restou de nós dois

Vou apagar da lembrança
E não vou mais me entregar
Feito criança

Salve, salve, Zeca Pagodinho

Pago pra ver
Você rogar a minha volta
Minha revolta
'Tá na tua ingratidão

Quem deu amor
Quem se entregou
Não merecia uma partida
Sem deixar explicação

Quando você chegou pra mim
Foi tanta jura (lalaiá lalaiá)
Tanta promessa desse amor
Jamais ter fim (lalaiá lalaiá)

Agora vejo
Foi somente um desejo
Simplesmente um ensejo
Pra mais uma curtição

Enquanto eu
Que apostei todas as cartas (lalaiá lalaiá)
Nesse amor que me descarta
Sou a dor, desilusão

Vou refazer minha vida
Mudar o meu telefone
Cicatrizar a ferida
Tirar o seu sobrenome

O que restou de nós dois (o que restou)
Vou apagar da lembrança (da lembrança)
E não vou mais me entregar
Feito criança

Vou refazer minha vida
Mudar o meu telefone
Cicatrizar a ferida
Tirar o seu sobrenome
O que restou de nós dois

Vou apagar da lembrança
E não vou mais me entregar
Feito criança

E não vou mais me entregar
Feito criança
E não vou mais me entregar
Feito criança
Obrigado Robertinha Sá
Pelo convite
Valeu, Brandão!

Pago pra ver
Pago per vedere
Você rogar a minha volta
Tu implorare il mio ritorno
Minha revolta
La mia rivolta
'Tá na tua ingratidão
È nella tua ingratitudine
Quem deu amor
Chi ha dato amore
Quem se entregou
Chi si è arreso
Não merecia uma partida
Non meritava una partenza
Sem deixar explicação
Senza lasciare spiegazioni
Quando você chegou pra mim
Quando sei arrivato per me
Foi tanta jura
C'erano tante promesse
Tanta promessa desse amor
Tante promesse di questo amore
Jamais ter fim
Mai avere fine
Agora vejo
Ora vedo
Foi somente um desejo
Era solo un desiderio
Simplesmente um ensejo
Semplicemente un'occasione
Pra mais uma curtição
Per un'altra divertimento
Enquanto eu
Mentre io
Que apostei todas as cartas
Che ho scommesso tutte le carte
Nesse amor que me descarta
In questo amore che mi scarta
Sou a dor, desilusão
Sono il dolore, la delusione
Vou refazer minha vida
Rifaccio la mia vita
Mudar o meu telefone
Cambio il mio telefono
Cicatrizar a ferida
Cicatrizzo la ferita
Tirar o seu sobre nome
Togliere il tuo cognome
O que restou de nós dois
Quello che è rimasto di noi due
Vou apagar da lembrança
Cancellerò dalla memoria
E não vou mais me entregar
E non mi arrenderò più
Feito criança
Come un bambino
Vou refazer minha vida
Rifaccio la mia vita
Mudar o meu telefone
Cambio il mio telefono
Cicatrizar a ferida
Cicatrizzo la ferita
Tirar o seu sobrenome
Togliere il tuo cognome
O que restou de nós dois
Quello che è rimasto di noi due
Vou apagar da lembrança
Cancellerò dalla memoria
E não vou mais me entregar
E non mi arrenderò più
Feito criança
Come un bambino
Salve, salve, Zeca Pagodinho
Salve, salve, Zeca Pagodinho
Pago pra ver
Pago per vedere
Você rogar a minha volta
Tu implorare il mio ritorno
Minha revolta
La mia rivolta
'Tá na tua ingratidão
È nella tua ingratitudine
Quem deu amor
Chi ha dato amore
Quem se entregou
Chi si è arreso
Não merecia uma partida
Non meritava una partenza
Sem deixar explicação
Senza lasciare spiegazioni
Quando você chegou pra mim
Quando sei arrivato per me
Foi tanta jura (lalaiá lalaiá)
C'erano tante promesse (lalaiá lalaiá)
Tanta promessa desse amor
Tante promesse di questo amore
Jamais ter fim (lalaiá lalaiá)
Mai avere fine (lalaiá lalaiá)
Agora vejo
Ora vedo
Foi somente um desejo
Era solo un desiderio
Simplesmente um ensejo
Semplicemente un'occasione
Pra mais uma curtição
Per un'altra divertimento
Enquanto eu
Mentre io
Que apostei todas as cartas (lalaiá lalaiá)
Che ho scommesso tutte le carte (lalaiá lalaiá)
Nesse amor que me descarta
In questo amore che mi scarta
Sou a dor, desilusão
Sono il dolore, la delusione
Vou refazer minha vida
Rifaccio la mia vita
Mudar o meu telefone
Cambio il mio telefono
Cicatrizar a ferida
Cicatrizzo la ferita
Tirar o seu sobrenome
Togliere il tuo cognome
O que restou de nós dois (o que restou)
Quello che è rimasto di noi due (quello che è rimasto)
Vou apagar da lembrança (da lembrança)
Cancellerò dalla memoria (dalla memoria)
E não vou mais me entregar
E non mi arrenderò più
Feito criança
Come un bambino
Vou refazer minha vida
Rifaccio la mia vita
Mudar o meu telefone
Cambio il mio telefono
Cicatrizar a ferida
Cicatrizzo la ferita
Tirar o seu sobrenome
Togliere il tuo cognome
O que restou de nós dois
Quello che è rimasto di noi due
Vou apagar da lembrança
Cancellerò dalla memoria
E não vou mais me entregar
E non mi arrenderò più
Feito criança
Come un bambino
E não vou mais me entregar
E non mi arrenderò più
Feito criança
Come un bambino
E não vou mais me entregar
E non mi arrenderò più
Feito criança
Come un bambino
Obrigado Robertinha Sá
Grazie Robertinha Sá
Pelo convite
Per l'invito
Valeu, Brandão!
Grazie, Brandão!
Pago pra ver
I'd pay to see
Você rogar a minha volta
You begging for my return
Minha revolta
My revolt
'Tá na tua ingratidão
Is in your ingratitude
Quem deu amor
Who gave love
Quem se entregou
Who surrendered
Não merecia uma partida
Didn't deserve a departure
Sem deixar explicação
Without leaving an explanation
Quando você chegou pra mim
When you came to me
Foi tanta jura
There were so many oaths
Tanta promessa desse amor
So many promises of this love
Jamais ter fim
Never ending
Agora vejo
Now I see
Foi somente um desejo
It was only a desire
Simplesmente um ensejo
Simply an opportunity
Pra mais uma curtição
For another fling
Enquanto eu
While I
Que apostei todas as cartas
Who bet all the cards
Nesse amor que me descarta
In this love that discards me
Sou a dor, desilusão
I am the pain, disillusionment
Vou refazer minha vida
I'm going to rebuild my life
Mudar o meu telefone
Change my phone number
Cicatrizar a ferida
Heal the wound
Tirar o seu sobre nome
Remove your last name
O que restou de nós dois
What's left of us two
Vou apagar da lembrança
I'm going to erase from memory
E não vou mais me entregar
And I'm not going to give myself up anymore
Feito criança
Like a child
Vou refazer minha vida
I'm going to rebuild my life
Mudar o meu telefone
Change my phone number
Cicatrizar a ferida
Heal the wound
Tirar o seu sobrenome
Remove your last name
O que restou de nós dois
What's left of us two
Vou apagar da lembrança
I'm going to erase from memory
E não vou mais me entregar
And I'm not going to give myself up anymore
Feito criança
Like a child
Salve, salve, Zeca Pagodinho
Hail, hail, Zeca Pagodinho
Pago pra ver
I'd pay to see
Você rogar a minha volta
You begging for my return
Minha revolta
My revolt
'Tá na tua ingratidão
Is in your ingratitude
Quem deu amor
Who gave love
Quem se entregou
Who surrendered
Não merecia uma partida
Didn't deserve a departure
Sem deixar explicação
Without leaving an explanation
Quando você chegou pra mim
When you came to me
Foi tanta jura (lalaiá lalaiá)
There were so many oaths (lalaiá lalaiá)
Tanta promessa desse amor
So many promises of this love
Jamais ter fim (lalaiá lalaiá)
Never ending (lalaiá lalaiá)
Agora vejo
Now I see
Foi somente um desejo
It was only a desire
Simplesmente um ensejo
Simply an opportunity
Pra mais uma curtição
For another fling
Enquanto eu
While I
Que apostei todas as cartas (lalaiá lalaiá)
Who bet all the cards (lalaiá lalaiá)
Nesse amor que me descarta
In this love that discards me
Sou a dor, desilusão
I am the pain, disillusionment
Vou refazer minha vida
I'm going to rebuild my life
Mudar o meu telefone
Change my phone number
Cicatrizar a ferida
Heal the wound
Tirar o seu sobrenome
Remove your last name
O que restou de nós dois (o que restou)
What's left of us two (what's left)
Vou apagar da lembrança (da lembrança)
I'm going to erase from memory (from memory)
E não vou mais me entregar
And I'm not going to give myself up anymore
Feito criança
Like a child
Vou refazer minha vida
I'm going to rebuild my life
Mudar o meu telefone
Change my phone number
Cicatrizar a ferida
Heal the wound
Tirar o seu sobrenome
Remove your last name
O que restou de nós dois
What's left of us two
Vou apagar da lembrança
I'm going to erase from memory
E não vou mais me entregar
And I'm not going to give myself up anymore
Feito criança
Like a child
E não vou mais me entregar
And I'm not going to give myself up anymore
Feito criança
Like a child
E não vou mais me entregar
And I'm not going to give myself up anymore
Feito criança
Like a child
Obrigado Robertinha Sá
Thank you Robertinha Sá
Pelo convite
For the invitation
Valeu, Brandão!
Thanks, Brandão!
Pago pra ver
Pago por ver
Você rogar a minha volta
Tú rogando por mi regreso
Minha revolta
Mi revuelta
'Tá na tua ingratidão
Está en tu ingratitud
Quem deu amor
Quien dio amor
Quem se entregou
Quien se entregó
Não merecia uma partida
No merecía una partida
Sem deixar explicação
Sin dejar explicación
Quando você chegou pra mim
Cuando llegaste a mí
Foi tanta jura
Fueron tantas promesas
Tanta promessa desse amor
Tantas promesas de este amor
Jamais ter fim
Nunca tener fin
Agora vejo
Ahora veo
Foi somente um desejo
Fue solo un deseo
Simplesmente um ensejo
Simplemente una oportunidad
Pra mais uma curtição
Para otra diversión
Enquanto eu
Mientras yo
Que apostei todas as cartas
Que aposté todas las cartas
Nesse amor que me descarta
En este amor que me descarta
Sou a dor, desilusão
Soy el dolor, la desilusión
Vou refazer minha vida
Voy a rehacer mi vida
Mudar o meu telefone
Cambiar mi teléfono
Cicatrizar a ferida
Cicatrizar la herida
Tirar o seu sobre nome
Quitar tu apellido
O que restou de nós dois
Lo que quedó de nosotros dos
Vou apagar da lembrança
Lo borraré de la memoria
E não vou mais me entregar
Y no me entregaré más
Feito criança
Como un niño
Vou refazer minha vida
Voy a rehacer mi vida
Mudar o meu telefone
Cambiar mi teléfono
Cicatrizar a ferida
Cicatrizar la herida
Tirar o seu sobrenome
Quitar tu apellido
O que restou de nós dois
Lo que quedó de nosotros dos
Vou apagar da lembrança
Lo borraré de la memoria
E não vou mais me entregar
Y no me entregaré más
Feito criança
Como un niño
Salve, salve, Zeca Pagodinho
Saludos, saludos, Zeca Pagodinho
Pago pra ver
Pago por ver
Você rogar a minha volta
Tú rogando por mi regreso
Minha revolta
Mi revuelta
'Tá na tua ingratidão
Está en tu ingratitud
Quem deu amor
Quien dio amor
Quem se entregou
Quien se entregó
Não merecia uma partida
No merecía una partida
Sem deixar explicação
Sin dejar explicación
Quando você chegou pra mim
Cuando llegaste a mí
Foi tanta jura (lalaiá lalaiá)
Fueron tantas promesas (lalaiá lalaiá)
Tanta promessa desse amor
Tantas promesas de este amor
Jamais ter fim (lalaiá lalaiá)
Nunca tener fin (lalaiá lalaiá)
Agora vejo
Ahora veo
Foi somente um desejo
Fue solo un deseo
Simplesmente um ensejo
Simplemente una oportunidad
Pra mais uma curtição
Para otra diversión
Enquanto eu
Mientras yo
Que apostei todas as cartas (lalaiá lalaiá)
Que aposté todas las cartas (lalaiá lalaiá)
Nesse amor que me descarta
En este amor que me descarta
Sou a dor, desilusão
Soy el dolor, la desilusión
Vou refazer minha vida
Voy a rehacer mi vida
Mudar o meu telefone
Cambiar mi teléfono
Cicatrizar a ferida
Cicatrizar la herida
Tirar o seu sobrenome
Quitar tu apellido
O que restou de nós dois (o que restou)
Lo que quedó de nosotros dos (lo que quedó)
Vou apagar da lembrança (da lembrança)
Lo borraré de la memoria (de la memoria)
E não vou mais me entregar
Y no me entregaré más
Feito criança
Como un niño
Vou refazer minha vida
Voy a rehacer mi vida
Mudar o meu telefone
Cambiar mi teléfono
Cicatrizar a ferida
Cicatrizar la herida
Tirar o seu sobrenome
Quitar tu apellido
O que restou de nós dois
Lo que quedó de nosotros dos
Vou apagar da lembrança
Lo borraré de la memoria
E não vou mais me entregar
Y no me entregaré más
Feito criança
Como un niño
E não vou mais me entregar
Y no me entregaré más
Feito criança
Como un niño
E não vou mais me entregar
Y no me entregaré más
Feito criança
Como un niño
Obrigado Robertinha Sá
Gracias Robertinha Sá
Pelo convite
Por la invitación
Valeu, Brandão!
¡Vale, Brandão!
Pago pra ver
Je paie pour voir
Você rogar a minha volta
Vous implorer mon retour
Minha revolta
Ma révolte
'Tá na tua ingratidão
Est dans votre ingratitude
Quem deu amor
Qui a donné de l'amour
Quem se entregou
Qui s'est donné
Não merecia uma partida
Ne méritait pas un départ
Sem deixar explicação
Sans laisser d'explication
Quando você chegou pra mim
Quand vous êtes venu à moi
Foi tanta jura
C'était tant de serments
Tanta promessa desse amor
Tant de promesses de cet amour
Jamais ter fim
Ne jamais finir
Agora vejo
Maintenant je vois
Foi somente um desejo
C'était seulement un désir
Simplesmente um ensejo
Simplement une occasion
Pra mais uma curtição
Pour une autre distraction
Enquanto eu
Alors que moi
Que apostei todas as cartas
Qui ai misé toutes les cartes
Nesse amor que me descarta
Dans cet amour qui me rejette
Sou a dor, desilusão
Je suis la douleur, la déception
Vou refazer minha vida
Je vais refaire ma vie
Mudar o meu telefone
Changer mon téléphone
Cicatrizar a ferida
Cicatriser la blessure
Tirar o seu sobre nome
Enlever votre nom de famille
O que restou de nós dois
Ce qui reste de nous deux
Vou apagar da lembrança
Je vais effacer de ma mémoire
E não vou mais me entregar
Et je ne vais plus me donner
Feito criança
Comme un enfant
Vou refazer minha vida
Je vais refaire ma vie
Mudar o meu telefone
Changer mon téléphone
Cicatrizar a ferida
Cicatriser la blessure
Tirar o seu sobrenome
Enlever votre nom de famille
O que restou de nós dois
Ce qui reste de nous deux
Vou apagar da lembrança
Je vais effacer de ma mémoire
E não vou mais me entregar
Et je ne vais plus me donner
Feito criança
Comme un enfant
Salve, salve, Zeca Pagodinho
Salut, salut, Zeca Pagodinho
Pago pra ver
Je paie pour voir
Você rogar a minha volta
Vous implorer mon retour
Minha revolta
Ma révolte
'Tá na tua ingratidão
Est dans votre ingratitude
Quem deu amor
Qui a donné de l'amour
Quem se entregou
Qui s'est donné
Não merecia uma partida
Ne méritait pas un départ
Sem deixar explicação
Sans laisser d'explication
Quando você chegou pra mim
Quand vous êtes venu à moi
Foi tanta jura (lalaiá lalaiá)
C'était tant de serments (lalaiá lalaiá)
Tanta promessa desse amor
Tant de promesses de cet amour
Jamais ter fim (lalaiá lalaiá)
Ne jamais finir (lalaiá lalaiá)
Agora vejo
Maintenant je vois
Foi somente um desejo
C'était seulement un désir
Simplesmente um ensejo
Simplement une occasion
Pra mais uma curtição
Pour une autre distraction
Enquanto eu
Alors que moi
Que apostei todas as cartas (lalaiá lalaiá)
Qui ai misé toutes les cartes (lalaiá lalaiá)
Nesse amor que me descarta
Dans cet amour qui me rejette
Sou a dor, desilusão
Je suis la douleur, la déception
Vou refazer minha vida
Je vais refaire ma vie
Mudar o meu telefone
Changer mon téléphone
Cicatrizar a ferida
Cicatriser la blessure
Tirar o seu sobrenome
Enlever votre nom de famille
O que restou de nós dois (o que restou)
Ce qui reste de nous deux (ce qui reste)
Vou apagar da lembrança (da lembrança)
Je vais effacer de ma mémoire (de ma mémoire)
E não vou mais me entregar
Et je ne vais plus me donner
Feito criança
Comme un enfant
Vou refazer minha vida
Je vais refaire ma vie
Mudar o meu telefone
Changer mon téléphone
Cicatrizar a ferida
Cicatriser la blessure
Tirar o seu sobrenome
Enlever votre nom de famille
O que restou de nós dois
Ce qui reste de nous deux
Vou apagar da lembrança
Je vais effacer de ma mémoire
E não vou mais me entregar
Et je ne vais plus me donner
Feito criança
Comme un enfant
E não vou mais me entregar
Et je ne vais plus me donner
Feito criança
Comme un enfant
E não vou mais me entregar
Et je ne vais plus me donner
Feito criança
Comme un enfant
Obrigado Robertinha Sá
Merci Robertinha Sá
Pelo convite
Pour l'invitation
Valeu, Brandão!
Merci, Brandão!
Pago pra ver
Ich zahle dafür zu sehen
Você rogar a minha volta
Dass du um meine Rückkehr bettelst
Minha revolta
Mein Aufstand
'Tá na tua ingratidão
Liegt in deiner Undankbarkeit
Quem deu amor
Wer hat Liebe gegeben
Quem se entregou
Wer hat sich hingegeben
Não merecia uma partida
Verdiente keinen Abschied
Sem deixar explicação
Ohne eine Erklärung zu hinterlassen
Quando você chegou pra mim
Als du zu mir kamst
Foi tanta jura
Gab es so viele Schwüre
Tanta promessa desse amor
So viele Versprechen dieser Liebe
Jamais ter fim
Niemals zu enden
Agora vejo
Jetzt sehe ich
Foi somente um desejo
Es war nur ein Wunsch
Simplesmente um ensejo
Einfach eine Gelegenheit
Pra mais uma curtição
Für eine weitere Vergnügung
Enquanto eu
Während ich
Que apostei todas as cartas
Der alle Karten auf diese Liebe gesetzt hat
Nesse amor que me descarta
Die mich ablehnt
Sou a dor, desilusão
Ich bin der Schmerz, die Enttäuschung
Vou refazer minha vida
Ich werde mein Leben neu gestalten
Mudar o meu telefone
Meine Telefonnummer ändern
Cicatrizar a ferida
Die Wunde heilen
Tirar o seu sobre nome
Deinen Nachnamen entfernen
O que restou de nós dois
Was von uns beiden übrig geblieben ist
Vou apagar da lembrança
Ich werde es aus meinem Gedächtnis löschen
E não vou mais me entregar
Und ich werde mich nicht mehr hingeben
Feito criança
Wie ein Kind
Vou refazer minha vida
Ich werde mein Leben neu gestalten
Mudar o meu telefone
Meine Telefonnummer ändern
Cicatrizar a ferida
Die Wunde heilen
Tirar o seu sobrenome
Deinen Nachnamen entfernen
O que restou de nós dois
Was von uns beiden übrig geblieben ist
Vou apagar da lembrança
Ich werde es aus meinem Gedächtnis löschen
E não vou mais me entregar
Und ich werde mich nicht mehr hingeben
Feito criança
Wie ein Kind
Salve, salve, Zeca Pagodinho
Hoch lebe, hoch lebe, Zeca Pagodinho
Pago pra ver
Ich zahle dafür zu sehen
Você rogar a minha volta
Dass du um meine Rückkehr bettelst
Minha revolta
Mein Aufstand
'Tá na tua ingratidão
Liegt in deiner Undankbarkeit
Quem deu amor
Wer hat Liebe gegeben
Quem se entregou
Wer hat sich hingegeben
Não merecia uma partida
Verdiente keinen Abschied
Sem deixar explicação
Ohne eine Erklärung zu hinterlassen
Quando você chegou pra mim
Als du zu mir kamst
Foi tanta jura (lalaiá lalaiá)
Gab es so viele Schwüre (lalaiá lalaiá)
Tanta promessa desse amor
So viele Versprechen dieser Liebe
Jamais ter fim (lalaiá lalaiá)
Niemals zu enden (lalaiá lalaiá)
Agora vejo
Jetzt sehe ich
Foi somente um desejo
Es war nur ein Wunsch
Simplesmente um ensejo
Einfach eine Gelegenheit
Pra mais uma curtição
Für eine weitere Vergnügung
Enquanto eu
Während ich
Que apostei todas as cartas (lalaiá lalaiá)
Der alle Karten auf diese Liebe gesetzt hat (lalaiá lalaiá)
Nesse amor que me descarta
Die mich ablehnt
Sou a dor, desilusão
Ich bin der Schmerz, die Enttäuschung
Vou refazer minha vida
Ich werde mein Leben neu gestalten
Mudar o meu telefone
Meine Telefonnummer ändern
Cicatrizar a ferida
Die Wunde heilen
Tirar o seu sobrenome
Deinen Nachnamen entfernen
O que restou de nós dois (o que restou)
Was von uns beiden übrig geblieben ist (was übrig geblieben ist)
Vou apagar da lembrança (da lembrança)
Ich werde es aus meinem Gedächtnis löschen (aus meinem Gedächtnis)
E não vou mais me entregar
Und ich werde mich nicht mehr hingeben
Feito criança
Wie ein Kind
Vou refazer minha vida
Ich werde mein Leben neu gestalten
Mudar o meu telefone
Meine Telefonnummer ändern
Cicatrizar a ferida
Die Wunde heilen
Tirar o seu sobrenome
Deinen Nachnamen entfernen
O que restou de nós dois
Was von uns beiden übrig geblieben ist
Vou apagar da lembrança
Ich werde es aus meinem Gedächtnis löschen
E não vou mais me entregar
Und ich werde mich nicht mehr hingeben
Feito criança
Wie ein Kind
E não vou mais me entregar
Und ich werde mich nicht mehr hingeben
Feito criança
Wie ein Kind
E não vou mais me entregar
Und ich werde mich nicht mehr hingeben
Feito criança
Wie ein Kind
Obrigado Robertinha Sá
Danke Robertinha Sá
Pelo convite
Für die Einladung
Valeu, Brandão!
Danke, Brandão!

Curiosità sulla canzone Pago Pra Ver di Roberta Sá

Quando è stata rilasciata la canzone “Pago Pra Ver” di Roberta Sá?
La canzone Pago Pra Ver è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Sambasá”.
Chi ha composto la canzone “Pago Pra Ver” di di Roberta Sá?
La canzone “Pago Pra Ver” di di Roberta Sá è stata composta da Nelson Rufino, Antonio Eustaquio Trindade Ribeiro.

Canzoni più popolari di Roberta Sá

Altri artisti di MPB