I went and messed up again
Went against everything you said
Summer of drinking in Trafalgar Square
Yeah, yeah
Then you threaten to send me to
Boarding school for the seventh time
I know we can't afford that
So I'm fine
Though I'm stuck in the middle of it all
Isn't life so, life so beautiful?
Paradisin'
Living my best life, drivin'
Drivin' you crazy
Paradisin'
Living my best life thrivin'
You say I'm misbehaving
But I'm just a kid, so save it
Let me have an unforgettable time of my life
First kiss in 2003
Making out, feeling carefree
But then his phone rings and
Your number's on the screen
"Oh fuck"
Hacked my MSN messenger
Blackmailed my best friend
Telling her, "Rina-"
Mom, I'm fine
Yeah, I bet you think I'm terrible
But you don't know nothing, not at all
Paradisin'
Living my best life drivin'
Drivin' you crazy
Paradisin'
Living my best life thrivin'
You say I'm misbehaving
But I'm just a kid, so save it
Let me have an unforgettable time of my life
Paradisin'
Living my best life drivin'
Drivin' you crazy
Paradisin'
Living my best life thrivin'
You say I'm misbehaving
But I'm just a kid, so save it
Let me have an unforgettable time of my life
La, la, la, la, la, la, la, la
I went and messed up again
Sono andata e ho combinato un altro guaio
Went against everything you said
Ho contraddetto tutto quello che hai detto
Summer of drinking in Trafalgar Square
Estate di bevute in Trafalgar Square
Yeah, yeah
Sì, sì
Then you threaten to send me to
Poi minacci di mandarmi a
Boarding school for the seventh time
Pensionato per la settima volta
I know we can't afford that
So che non possiamo permettercelo
So I'm fine
Quindi sto bene
Though I'm stuck in the middle of it all
Anche se sono bloccata nel mezzo di tutto
Isn't life so, life so beautiful?
Non è la vita così, così bella?
Paradisin'
Paradisin'
Living my best life, drivin'
Vivendo la mia vita al meglio, guidando
Drivin' you crazy
Ti sto facendo impazzire
Paradisin'
Paradisin'
Living my best life thrivin'
Vivendo la mia vita al meglio, prosperando
You say I'm misbehaving
Dici che sto comportandomi male
But I'm just a kid, so save it
Ma sono solo una bambina, quindi risparmiami
Let me have an unforgettable time of my life
Lasciami avere un momento indimenticabile della mia vita
First kiss in 2003
Primo bacio nel 2003
Making out, feeling carefree
Baciandoci, sentendoci spensierati
But then his phone rings and
Ma poi suona il suo telefono e
Your number's on the screen
Il tuo numero è sullo schermo
"Oh fuck"
"Oh cazzo"
Hacked my MSN messenger
Ho hackerato il mio MSN messenger
Blackmailed my best friend
Ho ricattato la mia migliore amica
Telling her, "Rina-"
Dicendole, "Rina-"
Mom, I'm fine
Mamma, sto bene
Yeah, I bet you think I'm terrible
Sì, scommetto che pensi che sia terribile
But you don't know nothing, not at all
Ma non sai nulla, proprio nulla
Paradisin'
Paradisin'
Living my best life drivin'
Vivendo la mia vita al meglio, guidando
Drivin' you crazy
Ti sto facendo impazzire
Paradisin'
Paradisin'
Living my best life thrivin'
Vivendo la mia vita al meglio, prosperando
You say I'm misbehaving
Dici che sto comportandomi male
But I'm just a kid, so save it
Ma sono solo una bambina, quindi risparmiami
Let me have an unforgettable time of my life
Lasciami avere un momento indimenticabile della mia vita
Paradisin'
Paradisin'
Living my best life drivin'
Vivendo la mia vita al meglio, guidando
Drivin' you crazy
Ti sto facendo impazzire
Paradisin'
Paradisin'
Living my best life thrivin'
Vivendo la mia vita al meglio, prosperando
You say I'm misbehaving
Dici che sto comportandomi male
But I'm just a kid, so save it
Ma sono solo una bambina, quindi risparmiami
Let me have an unforgettable time of my life
Lasciami avere un momento indimenticabile della mia vita
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
I went and messed up again
Fui e estraguei tudo de novo
Went against everything you said
Fui contra tudo o que você disse
Summer of drinking in Trafalgar Square
Verão bebendo na Trafalgar Square
Yeah, yeah
Sim, sim
Then you threaten to send me to
Então você ameaça me mandar para
Boarding school for the seventh time
Internato pela sétima vez
I know we can't afford that
Eu sei que não podemos pagar por isso
So I'm fine
Então estou bem
Though I'm stuck in the middle of it all
Embora eu esteja preso no meio de tudo
Isn't life so, life so beautiful?
A vida não é tão, tão linda?
Paradisin'
Paradisando
Living my best life, drivin'
Vivendo minha melhor vida, dirigindo
Drivin' you crazy
Te deixando louco
Paradisin'
Paradisando
Living my best life thrivin'
Vivendo minha melhor vida prosperando
You say I'm misbehaving
Você diz que estou me comportando mal
But I'm just a kid, so save it
Mas eu sou apenas uma criança, então poupe-me
Let me have an unforgettable time of my life
Deixe-me ter um tempo inesquecível na minha vida
First kiss in 2003
Primeiro beijo em 2003
Making out, feeling carefree
Ficando à vontade
But then his phone rings and
Mas então o telefone dele toca e
Your number's on the screen
Seu número está na tela
"Oh fuck"
"Oh droga"
Hacked my MSN messenger
Hackeei meu MSN messenger
Blackmailed my best friend
Chantageei minha melhor amiga
Telling her, "Rina-"
Dizendo a ela, "Rina-"
Mom, I'm fine
Mãe, estou bem
Yeah, I bet you think I'm terrible
Sim, aposto que você acha que sou terrível
But you don't know nothing, not at all
Mas você não sabe nada, nada mesmo
Paradisin'
Paradisando
Living my best life drivin'
Vivendo minha melhor vida, dirigindo
Drivin' you crazy
Te deixando louco
Paradisin'
Paradisando
Living my best life thrivin'
Vivendo minha melhor vida prosperando
You say I'm misbehaving
Você diz que estou me comportando mal
But I'm just a kid, so save it
Mas eu sou apenas uma criança, então poupe-me
Let me have an unforgettable time of my life
Deixe-me ter um tempo inesquecível na minha vida
Paradisin'
Paradisando
Living my best life drivin'
Vivendo minha melhor vida, dirigindo
Drivin' you crazy
Te deixando louco
Paradisin'
Paradisando
Living my best life thrivin'
Vivendo minha melhor vida prosperando
You say I'm misbehaving
Você diz que estou me comportando mal
But I'm just a kid, so save it
Mas eu sou apenas uma criança, então poupe-me
Let me have an unforgettable time of my life
Deixe-me ter um tempo inesquecível na minha vida
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
I went and messed up again
Fui y la volví a fastidiar
Went against everything you said
Fui en contra de todo lo que dijiste
Summer of drinking in Trafalgar Square
Verano de beber en Trafalgar Square
Yeah, yeah
Sí, sí
Then you threaten to send me to
Luego amenazas con enviarme a
Boarding school for the seventh time
Un internado por séptima vez
I know we can't afford that
Sé que no podemos permitirnos eso
So I'm fine
Así que estoy bien
Though I'm stuck in the middle of it all
Aunque estoy atrapado en medio de todo
Isn't life so, life so beautiful?
¿No es la vida tan, tan hermosa?
Paradisin'
Paradiseando
Living my best life, drivin'
Viviendo mi mejor vida, conduciendo
Drivin' you crazy
Volviéndote loco
Paradisin'
Paradiseando
Living my best life thrivin'
Viviendo mi mejor vida prosperando
You say I'm misbehaving
Dices que me estoy portando mal
But I'm just a kid, so save it
Pero solo soy un niño, así que guárdalo
Let me have an unforgettable time of my life
Déjame tener un tiempo inolvidable en mi vida
First kiss in 2003
Primer beso en 2003
Making out, feeling carefree
Besándonos, sintiéndonos despreocupados
But then his phone rings and
Pero luego suena su teléfono y
Your number's on the screen
Tu número está en la pantalla
"Oh fuck"
"Oh mierda"
Hacked my MSN messenger
Hackeé mi MSN Messenger
Blackmailed my best friend
Chantajeé a mi mejor amiga
Telling her, "Rina-"
Diciéndole, "Rina-"
Mom, I'm fine
Mamá, estoy bien
Yeah, I bet you think I'm terrible
Sí, apuesto a que piensas que soy terrible
But you don't know nothing, not at all
Pero no sabes nada, nada en absoluto
Paradisin'
Paradiseando
Living my best life drivin'
Viviendo mi mejor vida conduciendo
Drivin' you crazy
Volviéndote loco
Paradisin'
Paradiseando
Living my best life thrivin'
Viviendo mi mejor vida prosperando
You say I'm misbehaving
Dices que me estoy portando mal
But I'm just a kid, so save it
Pero solo soy un niño, así que guárdalo
Let me have an unforgettable time of my life
Déjame tener un tiempo inolvidable en mi vida
Paradisin'
Paradiseando
Living my best life drivin'
Viviendo mi mejor vida conduciendo
Drivin' you crazy
Volviéndote loco
Paradisin'
Paradiseando
Living my best life thrivin'
Viviendo mi mejor vida prosperando
You say I'm misbehaving
Dices que me estoy portando mal
But I'm just a kid, so save it
Pero solo soy un niño, así que guárdalo
Let me have an unforgettable time of my life
Déjame tener un tiempo inolvidable en mi vida
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
I went and messed up again
Je suis allée et j'ai encore tout gâché
Went against everything you said
J'ai agi contre tout ce que tu as dit
Summer of drinking in Trafalgar Square
Été à boire à Trafalgar Square
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Then you threaten to send me to
Puis tu menaces de m'envoyer à
Boarding school for the seventh time
Pension pour la septième fois
I know we can't afford that
Je sais qu'on ne peut pas se le permettre
So I'm fine
Donc je vais bien
Though I'm stuck in the middle of it all
Bien que je sois coincée au milieu de tout ça
Isn't life so, life so beautiful?
La vie n'est-elle pas, n'est-elle pas si belle?
Paradisin'
Paradisin'
Living my best life, drivin'
Vivant ma meilleure vie, conduisant'
Drivin' you crazy
Te rendant fou
Paradisin'
Paradisin'
Living my best life thrivin'
Vivant ma meilleure vie, prospérant'
You say I'm misbehaving
Tu dis que je me comporte mal
But I'm just a kid, so save it
Mais je suis juste un enfant, alors épargne-moi
Let me have an unforgettable time of my life
Laisse-moi passer un moment inoubliable de ma vie
First kiss in 2003
Premier baiser en 2003
Making out, feeling carefree
Embrasser, se sentir insouciant
But then his phone rings and
Mais alors son téléphone sonne et
Your number's on the screen
Ton numéro est à l'écran
"Oh fuck"
"Oh merde"
Hacked my MSN messenger
Piraté mon MSN messenger
Blackmailed my best friend
Fait chanter ma meilleure amie
Telling her, "Rina-"
Lui disant, "Rina-"
Mom, I'm fine
Maman, je vais bien
Yeah, I bet you think I'm terrible
Ouais, je parie que tu penses que je suis terrible
But you don't know nothing, not at all
Mais tu ne sais rien, pas du tout
Paradisin'
Paradisin'
Living my best life drivin'
Vivant ma meilleure vie, conduisant'
Drivin' you crazy
Te rendant fou
Paradisin'
Paradisin'
Living my best life thrivin'
Vivant ma meilleure vie, prospérant'
You say I'm misbehaving
Tu dis que je me comporte mal
But I'm just a kid, so save it
Mais je suis juste un enfant, alors épargne-moi
Let me have an unforgettable time of my life
Laisse-moi passer un moment inoubliable de ma vie
Paradisin'
Paradisin'
Living my best life drivin'
Vivant ma meilleure vie, conduisant'
Drivin' you crazy
Te rendant fou
Paradisin'
Paradisin'
Living my best life thrivin'
Vivant ma meilleure vie, prospérant'
You say I'm misbehaving
Tu dis que je me comporte mal
But I'm just a kid, so save it
Mais je suis juste un enfant, alors épargne-moi
Let me have an unforgettable time of my life
Laisse-moi passer un moment inoubliable de ma vie
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
I went and messed up again
Ich habe schon wieder einen Fehler gemacht
Went against everything you said
Habe gegen alles gehandelt, was du gesagt hast
Summer of drinking in Trafalgar Square
Sommer des Trinkens auf dem Trafalgar Square
Yeah, yeah
Ja, ja
Then you threaten to send me to
Dann drohst du mir zum
Boarding school for the seventh time
Siebten Mal aufs Internat zu schicken
I know we can't afford that
Ich weiß, wir können uns das nicht leisten
So I'm fine
Also geht es mir gut
Though I'm stuck in the middle of it all
Obwohl ich mitten drin feststecke
Isn't life so, life so beautiful?
Ist das Leben nicht so, so schön?
Paradisin'
Paradisin'
Living my best life, drivin'
Lebe mein bestes Leben, fahre
Drivin' you crazy
Fahre dich in den Wahnsinn
Paradisin'
Paradisin'
Living my best life thrivin'
Lebe mein bestes Leben, blühe auf
You say I'm misbehaving
Du sagst, ich benehme mich schlecht
But I'm just a kid, so save it
Aber ich bin nur ein Kind, also spar dir das
Let me have an unforgettable time of my life
Lass mich eine unvergessliche Zeit meines Lebens haben
First kiss in 2003
Erster Kuss im Jahr 2003
Making out, feeling carefree
Rumknutschen, sorglos fühlen
But then his phone rings and
Aber dann klingelt sein Telefon und
Your number's on the screen
Deine Nummer ist auf dem Bildschirm
"Oh fuck"
„Oh verdammt“
Hacked my MSN messenger
Habe meinen MSN Messenger gehackt
Blackmailed my best friend
Meine beste Freundin erpresst
Telling her, "Rina-"
Sagte ihr, „Rina-“
Mom, I'm fine
Mama, mir geht's gut
Yeah, I bet you think I'm terrible
Ja, ich wette, du denkst, ich bin schrecklich
But you don't know nothing, not at all
Aber du weißt nichts, gar nichts
Paradisin'
Paradisin'
Living my best life drivin'
Lebe mein bestes Leben, fahre
Drivin' you crazy
Fahre dich in den Wahnsinn
Paradisin'
Paradisin'
Living my best life thrivin'
Lebe mein bestes Leben, blühe auf
You say I'm misbehaving
Du sagst, ich benehme mich schlecht
But I'm just a kid, so save it
Aber ich bin nur ein Kind, also spar dir das
Let me have an unforgettable time of my life
Lass mich eine unvergessliche Zeit meines Lebens haben
Paradisin'
Paradisin'
Living my best life drivin'
Lebe mein bestes Leben, fahre
Drivin' you crazy
Fahre dich in den Wahnsinn
Paradisin'
Paradisin'
Living my best life thrivin'
Lebe mein bestes Leben, blühe auf
You say I'm misbehaving
Du sagst, ich benehme mich schlecht
But I'm just a kid, so save it
Aber ich bin nur ein Kind, also spar dir das
Let me have an unforgettable time of my life
Lass mich eine unvergessliche Zeit meines Lebens haben
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la