Voluptyk
J'ai trop d'plaies dans l'dos, zéro cicatrice, des douleurs atroces
Et rien ne m'apaise, même pas la vengeance, même pas la violence
Ouais, rien ne m'apaise, j'réponds plus aux appels, mon cœur est cassé
Confiance est cassée, j'porterai pas d'atèle, on s'aime, on se déchire
Tout pour le papel, on achète la mort, pas l'amitié
La trahison fait qu'on est très dur, on n'efface rien, y a pas de pitié
Sur les murs qu'on refait la peinture
J'les compte plus tout ceux qu'on a mis bien
Qu'ont changé d'maillot à la mi-temps
Qui sucent pour être dans le Vito, les mythos
Pour un même fils de pute, gros on se lèche
Plus ils me descendent, gros, plus j'm'élève
Ils m'connaissent tous quand j'suis dans l'bénef' (Bénef', bénef')
Six du mat', les keufs à la porte si ton pote, il te donne
Dix du soir, khey, on attend le go, c'est ton pote qui nous l'donne
Combien manquent à l'appel? Y a plus rien qui nous peine
Il a fallût s'faire à l'idée, combien de traîtres? T'as pas idée
J'ai oublié la haine, j'ai oublié la peine
Il a fallu s'faire à l'idée, combien de traîtres? T'as pas idée
Mayday, mayday, mayday
Mayday, mayday, mayday
Prennent la vie pour une putain, pour ramener le butin
Ils vendraient leur père, ils vendraient leurs deux reins
Vicieux tout terrain, c'est des mythos comme Pétain
Si heja, ça prend pas tes patins
Ça t'regarde de loin quand tu t'noies dans le pétrin
Menteur comme un devin, j'suis peiné comme Syrien
C'est des tricheurs comme Rosie Reese
On courait pour vivre, ils prenaient l'métro
Ça débite à mort comme Roddy Rich
Ça fini tout seul en mandat d'dépôt
Tellement blessée, j'deviens peinée
Sillonne les routes comme le CNR, agressive comme un CRF
Toujours technique comme CR7, j'les vois trop mal comme des CRS
On a coupé les ponts, j'ai plus RÀV
Y a trop d'traîtres dans le B.A.T
C'est pas du son, c'est du R.A.P
Et quand ça marche, bien sûr qu'ils rappellent
Ils s'renouvellent comme une pookie pay
Des mauvais payeurs, des mauvais amis
Des mauvais choix, des séquelles à vie
Juste une fois, des rumeurs à vie
Combien manquent à l'appel? Y a plus rien qui nous peine
Il a fallût s'faire à l'idée, combien de traîtres? T'as pas idée
J'ai oublié la haine, j'ai oublié la peine
Il a fallu s'faire à l'idée, combien de traîtres? T'as pas idée
Mayday, mayday, mayday
Mayday, mayday, mayday
Voluptyk
Voluptyk
J'ai trop d'plaies dans l'dos, zéro cicatrice, des douleurs atroces
Ho troppe ferite sulla schiena, zero cicatrici, dolori atroci
Et rien ne m'apaise, même pas la vengeance, même pas la violence
E nulla mi calma, nemmeno la vendetta, nemmeno la violenza
Ouais, rien ne m'apaise, j'réponds plus aux appels, mon cœur est cassé
Sì, nulla mi calma, non rispondo più alle chiamate, il mio cuore è spezzato
Confiance est cassée, j'porterai pas d'atèle, on s'aime, on se déchire
La fiducia è spezzata, non indosserò un tutore, ci amiamo, ci laceriamo
Tout pour le papel, on achète la mort, pas l'amitié
Tutto per il denaro, compriamo la morte, non l'amicizia
La trahison fait qu'on est très dur, on n'efface rien, y a pas de pitié
Il tradimento ci rende molto duri, non cancelliamo nulla, non c'è pietà
Sur les murs qu'on refait la peinture
Sui muri che ridipingiamo
J'les compte plus tout ceux qu'on a mis bien
Non li conto più tutti quelli che abbiamo messo bene
Qu'ont changé d'maillot à la mi-temps
Che hanno cambiato maglia a metà tempo
Qui sucent pour être dans le Vito, les mythos
Che succhiano per essere nel Vito, i mitomani
Pour un même fils de pute, gros on se lèche
Per lo stesso figlio di puttana, ci lecchiamo
Plus ils me descendent, gros, plus j'm'élève
Più mi abbassano, più mi innalzo
Ils m'connaissent tous quand j'suis dans l'bénef' (Bénef', bénef')
Mi conoscono tutti quando sono nel beneficio (Beneficio, beneficio)
Six du mat', les keufs à la porte si ton pote, il te donne
Sei del mattino, i poliziotti alla porta se il tuo amico ti tradisce
Dix du soir, khey, on attend le go, c'est ton pote qui nous l'donne
Dieci di sera, fratello, aspettiamo il via, è il tuo amico che ce lo dà
Combien manquent à l'appel? Y a plus rien qui nous peine
Quanti mancano all'appello? Non c'è più nulla che ci affligge
Il a fallût s'faire à l'idée, combien de traîtres? T'as pas idée
Ho dovuto farmi un'idea, quanti traditori? Non hai idea
J'ai oublié la haine, j'ai oublié la peine
Ho dimenticato l'odio, ho dimenticato il dolore
Il a fallu s'faire à l'idée, combien de traîtres? T'as pas idée
Ho dovuto farmi un'idea, quanti traditori? Non hai idea
Mayday, mayday, mayday
Mayday, mayday, mayday
Mayday, mayday, mayday
Mayday, mayday, mayday
Prennent la vie pour une putain, pour ramener le butin
Prendono la vita per una puttana, per portare a casa il bottino
Ils vendraient leur père, ils vendraient leurs deux reins
Venderebbero loro padre, venderebbero i loro due reni
Vicieux tout terrain, c'est des mythos comme Pétain
Viziosi in ogni terreno, sono mitomani come Pétain
Si heja, ça prend pas tes patins
Se heja, non prendere i tuoi pattini
Ça t'regarde de loin quand tu t'noies dans le pétrin
Ti guardano da lontano quando stai affogando nei guai
Menteur comme un devin, j'suis peiné comme Syrien
Bugiardo come un indovino, sono afflitto come un siriano
C'est des tricheurs comme Rosie Reese
Sono truffatori come Rosie Reese
On courait pour vivre, ils prenaient l'métro
Correvamo per vivere, prendevano la metropolitana
Ça débite à mort comme Roddy Rich
Parlano a morte come Roddy Rich
Ça fini tout seul en mandat d'dépôt
Finiscono da soli in custodia cautelare
Tellement blessée, j'deviens peinée
Così ferita, divento afflitta
Sillonne les routes comme le CNR, agressive comme un CRF
Percorre le strade come il CNR, aggressiva come un CRF
Toujours technique comme CR7, j'les vois trop mal comme des CRS
Sempre tecnica come CR7, li vedo troppo male come i CRS
On a coupé les ponts, j'ai plus RÀV
Abbiamo tagliato i ponti, non ho più RAV
Y a trop d'traîtres dans le B.A.T
Ci sono troppi traditori nel BAT
C'est pas du son, c'est du R.A.P
Non è musica, è RAP
Et quand ça marche, bien sûr qu'ils rappellent
E quando funziona, certo che richiamano
Ils s'renouvellent comme une pookie pay
Si rinnovano come una pookie pay
Des mauvais payeurs, des mauvais amis
Cattivi pagatori, cattivi amici
Des mauvais choix, des séquelles à vie
Scelte sbagliate, conseguenze per tutta la vita
Juste une fois, des rumeurs à vie
Solo una volta, voci per tutta la vita
Combien manquent à l'appel? Y a plus rien qui nous peine
Quanti mancano all'appello? Non c'è più nulla che ci affligge
Il a fallût s'faire à l'idée, combien de traîtres? T'as pas idée
Ho dovuto farmi un'idea, quanti traditori? Non hai idea
J'ai oublié la haine, j'ai oublié la peine
Ho dimenticato l'odio, ho dimenticato il dolore
Il a fallu s'faire à l'idée, combien de traîtres? T'as pas idée
Ho dovuto farmi un'idea, quanti traditori? Non hai idea
Mayday, mayday, mayday
Mayday, mayday, mayday
Mayday, mayday, mayday
Mayday, mayday, mayday
Voluptyk
Voluptyk
J'ai trop d'plaies dans l'dos, zéro cicatrice, des douleurs atroces
Tenho muitas feridas nas costas, zero cicatrizes, dores atrozes
Et rien ne m'apaise, même pas la vengeance, même pas la violence
E nada me acalma, nem a vingança, nem a violência
Ouais, rien ne m'apaise, j'réponds plus aux appels, mon cœur est cassé
Sim, nada me acalma, não atendo mais as chamadas, meu coração está quebrado
Confiance est cassée, j'porterai pas d'atèle, on s'aime, on se déchire
Confiança está quebrada, não vou usar tala, nos amamos, nos rasgamos
Tout pour le papel, on achète la mort, pas l'amitié
Tudo pelo dinheiro, compramos a morte, não a amizade
La trahison fait qu'on est très dur, on n'efface rien, y a pas de pitié
A traição nos torna muito duros, não apagamos nada, não há piedade
Sur les murs qu'on refait la peinture
Nas paredes que repintamos
J'les compte plus tout ceux qu'on a mis bien
Não conto mais todos aqueles que ajudamos
Qu'ont changé d'maillot à la mi-temps
Que mudaram de camisa no intervalo
Qui sucent pour être dans le Vito, les mythos
Que chupam para estar na Vito, os mitos
Pour un même fils de pute, gros on se lèche
Para um mesmo filho da puta, nós nos lambemos
Plus ils me descendent, gros, plus j'm'élève
Quanto mais eles me derrubam, mais eu me elevo
Ils m'connaissent tous quand j'suis dans l'bénef' (Bénef', bénef')
Todos me conhecem quando estou no lucro (Lucro, lucro)
Six du mat', les keufs à la porte si ton pote, il te donne
Seis da manhã, os policiais na porta se seu amigo te entrega
Dix du soir, khey, on attend le go, c'est ton pote qui nous l'donne
Dez da noite, khey, estamos esperando o sinal, é seu amigo que nos dá
Combien manquent à l'appel? Y a plus rien qui nous peine
Quantos estão faltando? Nada mais nos machuca
Il a fallût s'faire à l'idée, combien de traîtres? T'as pas idée
Tivemos que aceitar a ideia, quantos traidores? Você não faz ideia
J'ai oublié la haine, j'ai oublié la peine
Esqueci o ódio, esqueci a dor
Il a fallu s'faire à l'idée, combien de traîtres? T'as pas idée
Tivemos que aceitar a ideia, quantos traidores? Você não faz ideia
Mayday, mayday, mayday
Mayday, mayday, mayday
Mayday, mayday, mayday
Mayday, mayday, mayday
Prennent la vie pour une putain, pour ramener le butin
Eles tratam a vida como uma prostituta, para trazer o butim
Ils vendraient leur père, ils vendraient leurs deux reins
Eles venderiam seu pai, venderiam seus dois rins
Vicieux tout terrain, c'est des mythos comme Pétain
Viciosos em todos os terrenos, são mitos como Pétain
Si heja, ça prend pas tes patins
Se heja, não pegue seus patins
Ça t'regarde de loin quand tu t'noies dans le pétrin
Eles te olham de longe quando você está se afogando na confusão
Menteur comme un devin, j'suis peiné comme Syrien
Mentiroso como um adivinho, estou sofrendo como um sírio
C'est des tricheurs comme Rosie Reese
Eles são trapaceiros como Rosie Reese
On courait pour vivre, ils prenaient l'métro
Corríamos para viver, eles pegavam o metrô
Ça débite à mort comme Roddy Rich
Eles falam muito como Roddy Rich
Ça fini tout seul en mandat d'dépôt
Acaba sozinho em prisão preventiva
Tellement blessée, j'deviens peinée
Tão ferida, me torno triste
Sillonne les routes comme le CNR, agressive comme un CRF
Percorre as estradas como o CNR, agressiva como um CRF
Toujours technique comme CR7, j'les vois trop mal comme des CRS
Sempre técnica como CR7, vejo-os muito mal como os CRS
On a coupé les ponts, j'ai plus RÀV
Cortamos as pontes, não tenho mais RAV
Y a trop d'traîtres dans le B.A.T
Há muitos traidores no B.A.T
C'est pas du son, c'est du R.A.P
Não é som, é R.A.P
Et quand ça marche, bien sûr qu'ils rappellent
E quando funciona, é claro que eles ligam de volta
Ils s'renouvellent comme une pookie pay
Eles se renovam como um pagamento de pookie
Des mauvais payeurs, des mauvais amis
Maus pagadores, maus amigos
Des mauvais choix, des séquelles à vie
Más escolhas, sequelas para a vida
Juste une fois, des rumeurs à vie
Apenas uma vez, rumores para a vida
Combien manquent à l'appel? Y a plus rien qui nous peine
Quantos estão faltando? Nada mais nos machuca
Il a fallût s'faire à l'idée, combien de traîtres? T'as pas idée
Tivemos que aceitar a ideia, quantos traidores? Você não faz ideia
J'ai oublié la haine, j'ai oublié la peine
Esqueci o ódio, esqueci a dor
Il a fallu s'faire à l'idée, combien de traîtres? T'as pas idée
Tivemos que aceitar a ideia, quantos traidores? Você não faz ideia
Mayday, mayday, mayday
Mayday, mayday, mayday
Mayday, mayday, mayday
Mayday, mayday, mayday
Voluptyk
Voluptyk
J'ai trop d'plaies dans l'dos, zéro cicatrice, des douleurs atroces
I have too many wounds on my back, zero scars, atrocious pains
Et rien ne m'apaise, même pas la vengeance, même pas la violence
And nothing soothes me, not even revenge, not even violence
Ouais, rien ne m'apaise, j'réponds plus aux appels, mon cœur est cassé
Yeah, nothing soothes me, I don't answer calls anymore, my heart is broken
Confiance est cassée, j'porterai pas d'atèle, on s'aime, on se déchire
Trust is broken, I won't wear a splint, we love each other, we tear each other apart
Tout pour le papel, on achète la mort, pas l'amitié
Everything for the money, we buy death, not friendship
La trahison fait qu'on est très dur, on n'efface rien, y a pas de pitié
Betrayal makes us very hard, we erase nothing, there is no pity
Sur les murs qu'on refait la peinture
On the walls that we repaint
J'les compte plus tout ceux qu'on a mis bien
I no longer count all those we have put well
Qu'ont changé d'maillot à la mi-temps
Who changed their jersey at half-time
Qui sucent pour être dans le Vito, les mythos
Who suck to be in the Vito, the liars
Pour un même fils de pute, gros on se lèche
For the same son of a bitch, big we lick each other
Plus ils me descendent, gros, plus j'm'élève
The more they bring me down, big, the more I rise
Ils m'connaissent tous quand j'suis dans l'bénef' (Bénef', bénef')
They all know me when I'm in the profit (Profit, profit)
Six du mat', les keufs à la porte si ton pote, il te donne
Six in the morning, the cops at the door if your friend, he gives you
Dix du soir, khey, on attend le go, c'est ton pote qui nous l'donne
Ten at night, khey, we wait for the go, it's your friend who gives it to us
Combien manquent à l'appel? Y a plus rien qui nous peine
How many are missing? Nothing hurts us anymore
Il a fallût s'faire à l'idée, combien de traîtres? T'as pas idée
We had to get used to the idea, how many traitors? You have no idea
J'ai oublié la haine, j'ai oublié la peine
I forgot the hatred, I forgot the pain
Il a fallu s'faire à l'idée, combien de traîtres? T'as pas idée
We had to get used to the idea, how many traitors? You have no idea
Mayday, mayday, mayday
Mayday, mayday, mayday
Mayday, mayday, mayday
Mayday, mayday, mayday
Prennent la vie pour une putain, pour ramener le butin
They take life for a whore, to bring back the loot
Ils vendraient leur père, ils vendraient leurs deux reins
They would sell their father, they would sell their two kidneys
Vicieux tout terrain, c'est des mythos comme Pétain
Vicious all-terrain, they are liars like Pétain
Si heja, ça prend pas tes patins
If heja, it doesn't take your skates
Ça t'regarde de loin quand tu t'noies dans le pétrin
It looks at you from afar when you're drowning in trouble
Menteur comme un devin, j'suis peiné comme Syrien
Liar like a soothsayer, I'm pained like a Syrian
C'est des tricheurs comme Rosie Reese
They are cheaters like Rosie Reese
On courait pour vivre, ils prenaient l'métro
We ran to live, they took the metro
Ça débite à mort comme Roddy Rich
It debits to death like Roddy Rich
Ça fini tout seul en mandat d'dépôt
It ends up alone in a detention warrant
Tellement blessée, j'deviens peinée
So hurt, I become pained
Sillonne les routes comme le CNR, agressive comme un CRF
Cruises the roads like the CNR, aggressive like a CRF
Toujours technique comme CR7, j'les vois trop mal comme des CRS
Always technical like CR7, I see them too badly like CRS
On a coupé les ponts, j'ai plus RÀV
We cut the bridges, I have no more RAV
Y a trop d'traîtres dans le B.A.T
There are too many traitors in the BAT
C'est pas du son, c'est du R.A.P
It's not sound, it's R.A.P
Et quand ça marche, bien sûr qu'ils rappellent
And when it works, of course they call back
Ils s'renouvellent comme une pookie pay
They renew themselves like a pookie pay
Des mauvais payeurs, des mauvais amis
Bad payers, bad friends
Des mauvais choix, des séquelles à vie
Bad choices, lifelong sequels
Juste une fois, des rumeurs à vie
Just once, lifelong rumors
Combien manquent à l'appel? Y a plus rien qui nous peine
How many are missing? Nothing hurts us anymore
Il a fallût s'faire à l'idée, combien de traîtres? T'as pas idée
We had to get used to the idea, how many traitors? You have no idea
J'ai oublié la haine, j'ai oublié la peine
I forgot the hatred, I forgot the pain
Il a fallu s'faire à l'idée, combien de traîtres? T'as pas idée
We had to get used to the idea, how many traitors? You have no idea
Mayday, mayday, mayday
Mayday, mayday, mayday
Mayday, mayday, mayday
Mayday, mayday, mayday
Voluptyk
Voluptyk
J'ai trop d'plaies dans l'dos, zéro cicatrice, des douleurs atroces
Tengo demasiadas heridas en la espalda, ninguna cicatriz, dolores atroces
Et rien ne m'apaise, même pas la vengeance, même pas la violence
Y nada me calma, ni siquiera la venganza, ni siquiera la violencia
Ouais, rien ne m'apaise, j'réponds plus aux appels, mon cœur est cassé
Sí, nada me calma, ya no respondo a las llamadas, mi corazón está roto
Confiance est cassée, j'porterai pas d'atèle, on s'aime, on se déchire
La confianza está rota, no llevaré férula, nos amamos, nos desgarramos
Tout pour le papel, on achète la mort, pas l'amitié
Todo por el papel, compramos la muerte, no la amistad
La trahison fait qu'on est très dur, on n'efface rien, y a pas de pitié
La traición hace que seamos muy duros, no borramos nada, no hay piedad
Sur les murs qu'on refait la peinture
En las paredes que repintamos
J'les compte plus tout ceux qu'on a mis bien
Ya no cuento a todos los que hemos ayudado
Qu'ont changé d'maillot à la mi-temps
Que cambiaron de camiseta en el medio tiempo
Qui sucent pour être dans le Vito, les mythos
Que chupan para estar en el Vito, los mitómanos
Pour un même fils de pute, gros on se lèche
Por un mismo hijo de puta, nos lamemos
Plus ils me descendent, gros, plus j'm'élève
Cuanto más me bajan, más me elevo
Ils m'connaissent tous quand j'suis dans l'bénef' (Bénef', bénef')
Todos me conocen cuando estoy en el beneficio (Beneficio, beneficio)
Six du mat', les keufs à la porte si ton pote, il te donne
Seis de la mañana, los policías en la puerta si tu amigo, te delata
Dix du soir, khey, on attend le go, c'est ton pote qui nous l'donne
Diez de la noche, amigo, esperamos la señal, es tu amigo quien nos la da
Combien manquent à l'appel? Y a plus rien qui nous peine
¿Cuántos faltan en la llamada? Ya nada nos duele
Il a fallût s'faire à l'idée, combien de traîtres? T'as pas idée
Tuvo que aceptarse la idea, ¿cuántos traidores? No tienes idea
J'ai oublié la haine, j'ai oublié la peine
Olvidé el odio, olvidé el dolor
Il a fallu s'faire à l'idée, combien de traîtres? T'as pas idée
Tuvo que aceptarse la idea, ¿cuántos traidores? No tienes idea
Mayday, mayday, mayday
Mayday, mayday, mayday
Mayday, mayday, mayday
Mayday, mayday, mayday
Prennent la vie pour une putain, pour ramener le butin
Toman la vida por una puta, para traer el botín
Ils vendraient leur père, ils vendraient leurs deux reins
Venderían a su padre, venderían sus dos riñones
Vicieux tout terrain, c'est des mythos comme Pétain
Viciosos todo terreno, son mitómanos como Pétain
Si heja, ça prend pas tes patins
Si heja, no tomes tus patines
Ça t'regarde de loin quand tu t'noies dans le pétrin
Te miran de lejos cuando te estás ahogando en problemas
Menteur comme un devin, j'suis peiné comme Syrien
Mentiroso como un adivino, estoy afligido como un sirio
C'est des tricheurs comme Rosie Reese
Son tramposos como Rosie Reese
On courait pour vivre, ils prenaient l'métro
Corríamos para vivir, ellos tomaban el metro
Ça débite à mort comme Roddy Rich
Hablan a muerte como Roddy Rich
Ça fini tout seul en mandat d'dépôt
Termina solo en prisión preventiva
Tellement blessée, j'deviens peinée
Tan herida, me vuelvo afligida
Sillonne les routes comme le CNR, agressive comme un CRF
Recorre las carreteras como el CNR, agresiva como un CRF
Toujours technique comme CR7, j'les vois trop mal comme des CRS
Siempre técnica como CR7, los veo muy mal como los CRS
On a coupé les ponts, j'ai plus RÀV
Cortamos los puentes, ya no tengo RAV
Y a trop d'traîtres dans le B.A.T
Hay demasiados traidores en el B.A.T
C'est pas du son, c'est du R.A.P
No es música, es R.A.P
Et quand ça marche, bien sûr qu'ils rappellent
Y cuando funciona, por supuesto que llaman de nuevo
Ils s'renouvellent comme une pookie pay
Se renuevan como una pookie pay
Des mauvais payeurs, des mauvais amis
Malos pagadores, malos amigos
Des mauvais choix, des séquelles à vie
Malas elecciones, secuelas de por vida
Juste une fois, des rumeurs à vie
Solo una vez, rumores de por vida
Combien manquent à l'appel? Y a plus rien qui nous peine
¿Cuántos faltan en la llamada? Ya nada nos duele
Il a fallût s'faire à l'idée, combien de traîtres? T'as pas idée
Tuvo que aceptarse la idea, ¿cuántos traidores? No tienes idea
J'ai oublié la haine, j'ai oublié la peine
Olvidé el odio, olvidé el dolor
Il a fallu s'faire à l'idée, combien de traîtres? T'as pas idée
Tuvo que aceptarse la idea, ¿cuántos traidores? No tienes idea
Mayday, mayday, mayday
Mayday, mayday, mayday
Mayday, mayday, mayday
Mayday, mayday, mayday
Voluptyk
Voluptyk
J'ai trop d'plaies dans l'dos, zéro cicatrice, des douleurs atroces
Ich habe zu viele Wunden im Rücken, keine Narben, schreckliche Schmerzen
Et rien ne m'apaise, même pas la vengeance, même pas la violence
Und nichts beruhigt mich, nicht einmal Rache, nicht einmal Gewalt
Ouais, rien ne m'apaise, j'réponds plus aux appels, mon cœur est cassé
Ja, nichts beruhigt mich, ich antworte nicht mehr auf Anrufe, mein Herz ist gebrochen
Confiance est cassée, j'porterai pas d'atèle, on s'aime, on se déchire
Vertrauen ist gebrochen, ich werde keine Schiene tragen, wir lieben uns, wir reißen uns auseinander
Tout pour le papel, on achète la mort, pas l'amitié
Alles für das Geld, wir kaufen den Tod, nicht die Freundschaft
La trahison fait qu'on est très dur, on n'efface rien, y a pas de pitié
Der Verrat macht uns sehr hart, wir löschen nichts, es gibt keine Gnade
Sur les murs qu'on refait la peinture
Auf den Wänden, die wir neu streichen
J'les compte plus tout ceux qu'on a mis bien
Ich zähle nicht mehr all diejenigen, die wir gut gemacht haben
Qu'ont changé d'maillot à la mi-temps
Die haben das Trikot in der Halbzeit gewechselt
Qui sucent pour être dans le Vito, les mythos
Die saugen, um im Vito zu sein, die Lügner
Pour un même fils de pute, gros on se lèche
Für denselben Hurensohn, lecken wir uns
Plus ils me descendent, gros, plus j'm'élève
Je mehr sie mich runterziehen, desto mehr steige ich auf
Ils m'connaissent tous quand j'suis dans l'bénef' (Bénef', bénef')
Sie kennen mich alle, wenn ich im Profit bin (Profit, Profit)
Six du mat', les keufs à la porte si ton pote, il te donne
Sechs Uhr morgens, die Bullen an der Tür, wenn dein Kumpel dich verrät
Dix du soir, khey, on attend le go, c'est ton pote qui nous l'donne
Zehn Uhr abends, Kumpel, wir warten auf das Go, es ist dein Kumpel, der es uns gibt
Combien manquent à l'appel? Y a plus rien qui nous peine
Wie viele fehlen beim Aufruf? Es gibt nichts mehr, was uns schmerzt
Il a fallût s'faire à l'idée, combien de traîtres? T'as pas idée
Wir mussten uns mit der Idee abfinden, wie viele Verräter? Du hast keine Ahnung
J'ai oublié la haine, j'ai oublié la peine
Ich habe den Hass vergessen, ich habe den Schmerz vergessen
Il a fallu s'faire à l'idée, combien de traîtres? T'as pas idée
Wir mussten uns mit der Idee abfinden, wie viele Verräter? Du hast keine Ahnung
Mayday, mayday, mayday
Mayday, mayday, mayday
Mayday, mayday, mayday
Mayday, mayday, mayday
Prennent la vie pour une putain, pour ramener le butin
Sie nehmen das Leben für eine Hure, um die Beute zu bringen
Ils vendraient leur père, ils vendraient leurs deux reins
Sie würden ihren Vater verkaufen, sie würden ihre beiden Nieren verkaufen
Vicieux tout terrain, c'est des mythos comme Pétain
Bösartig auf jedem Terrain, sie sind Lügner wie Pétain
Si heja, ça prend pas tes patins
Wenn heja, nimm nicht deine Schlittschuhe
Ça t'regarde de loin quand tu t'noies dans le pétrin
Sie schauen dich aus der Ferne an, wenn du im Schlamassel steckst
Menteur comme un devin, j'suis peiné comme Syrien
Lügner wie ein Wahrsager, ich bin betrübt wie ein Syrer
C'est des tricheurs comme Rosie Reese
Sie sind Betrüger wie Rosie Reese
On courait pour vivre, ils prenaient l'métro
Wir rannten, um zu leben, sie nahmen die U-Bahn
Ça débite à mort comme Roddy Rich
Es redet zu Tode wie Roddy Rich
Ça fini tout seul en mandat d'dépôt
Es endet alleine in Haft
Tellement blessée, j'deviens peinée
So verletzt, ich werde betrübt
Sillonne les routes comme le CNR, agressive comme un CRF
Durchstreift die Straßen wie die CNR, aggressiv wie ein CRF
Toujours technique comme CR7, j'les vois trop mal comme des CRS
Immer technisch wie CR7, ich sehe sie zu schlecht wie die CRS
On a coupé les ponts, j'ai plus RÀV
Wir haben die Brücken abgebrochen, ich habe keine RÀV mehr
Y a trop d'traîtres dans le B.A.T
Es gibt zu viele Verräter in der B.A.T
C'est pas du son, c'est du R.A.P
Es ist kein Sound, es ist R.A.P
Et quand ça marche, bien sûr qu'ils rappellent
Und wenn es funktioniert, rufen sie natürlich zurück
Ils s'renouvellent comme une pookie pay
Sie erneuern sich wie eine Pookie-Pay
Des mauvais payeurs, des mauvais amis
Schlechte Zahler, schlechte Freunde
Des mauvais choix, des séquelles à vie
Schlechte Entscheidungen, lebenslange Narben
Juste une fois, des rumeurs à vie
Nur einmal, Gerüchte fürs Leben
Combien manquent à l'appel? Y a plus rien qui nous peine
Wie viele fehlen beim Aufruf? Es gibt nichts mehr, was uns schmerzt
Il a fallût s'faire à l'idée, combien de traîtres? T'as pas idée
Wir mussten uns mit der Idee abfinden, wie viele Verräter? Du hast keine Ahnung
J'ai oublié la haine, j'ai oublié la peine
Ich habe den Hass vergessen, ich habe den Schmerz vergessen
Il a fallu s'faire à l'idée, combien de traîtres? T'as pas idée
Wir mussten uns mit der Idee abfinden, wie viele Verräter? Du hast keine Ahnung
Mayday, mayday, mayday
Mayday, mayday, mayday
Mayday, mayday, mayday
Mayday, mayday, mayday