Ricky Montgomery, Jonathan J. Heisserer
I'm headed straight for the floor
The alcohol's served its tour
And it's headed straight for my skin
Leaving me daft and dim
I've got this shake in my legs
Shaking the thoughts from my head
But who put these waves in the door?
I'm cracking out
I pour
I'm Mr. Loverman
And I miss my lover, man
I'm Mr. Loverman
Oh, and I miss my lover
The ways in which you talk to me
Have me wishing I were gone
The ways that you say my name
Have me running on and on
Oh, I'm cramping up, I'm cramping up
But you're cracking up, you're cracking up
I'm Mr. Loverman
And I miss my lover, man
I'm Mr. Loverman
Oh, and I miss my lover
I'm shattered now
I'm spilling out
Upon this linoleum ground
I'm reeling in my brain again
Before it can get back to you
Oh, what am I suposed to do
Without you?
I'm Mr. Loverman
And I miss my lover, man
I'm Mr. Loverman
Oh, and I miss my lover
I'm Mr. Loverman
And I miss my lover, man
I'm Mr. Loverman
And I miss my lover
I'm headed straight for the floor
Mi sto dirigendo dritto verso il pavimento
The alcohol's served its tour
L'alcol ha fatto il suo effetto
And it's headed straight for my skin
E si è diretto dritto verso la mia pelle
Leaving me daft and dim
Lasciandomi stupido e spento
I've got this shake in my legs
Ho questo tremore nelle mie gambe
Shaking the thoughts from my head
Che scuote i pensieri via dalla mia testa
But who put these waves in the door?
Ma chi ha messo queste onde nella porta?
I'm cracking out
Mi spezzo
I pour
Mi rovescio
I'm Mr. Loverman
Sono il Signor. Innamorato
And I miss my lover, man
E mi manca la mia amata, amico
I'm Mr. Loverman
Sono il Signor. Innamorato
Oh, and I miss my lover
Oh, e mi manca la mia amata
The ways in which you talk to me
I modi in cui mi parli
Have me wishing I were gone
Mi fanno desiderare di essermene andato
The ways that you say my name
I modi in cui dici il mio nome
Have me running on and on
Mi fanno correre avanti e avanti
Oh, I'm cramping up, I'm cramping up
Oh, ho i crampi, ho i crampi
But you're cracking up, you're cracking up
Ma tu stai cadendo a pezzi, tu stai andando in pezzi
I'm Mr. Loverman
Sono il Signor. Innamorato
And I miss my lover, man
E mi manca la mia amata, amico
I'm Mr. Loverman
Sono il Signor. Innamorato
Oh, and I miss my lover
Oh, e mi manca la mia amata
I'm shattered now
Io sono distrutto ora
I'm spilling out
Sto vomitando
Upon this linoleum ground
Sopra questo spazio linoleum
I'm reeling in my brain again
Sto recuperando il mio cervello
Before it can get back to you
Prima che io possa ritornare da te
Oh, what am I suposed to do
Oh, cosa dovrei fare senza di te?
Without you?
Senza di te?
I'm Mr. Loverman
Sono il Signor. Innamorato
And I miss my lover, man
E mi manca la mia amata, amico
I'm Mr. Loverman
Sono il Signor. Innamorato
Oh, and I miss my lover
Oh, e mi manca la mia amata
I'm Mr. Loverman
Sono il Signor. Innamorato
And I miss my lover, man
E mi manca la mia amata, amico
I'm Mr. Loverman
Sono il Signor. Innamorato
And I miss my lover
E mi manca la mia amata
I'm headed straight for the floor
Estou indo direto parar no chão
The alcohol's served its tour
O álcool serviu seu propósito
And it's headed straight for my skin
E está subindo à cabeça
Leaving me daft and dim
Fazendo me parecer bobo e confuso
I've got this shake in my legs
Minhas pernas tremem
Shaking the thoughts from my head
Os pensamentos da minha cabeça estão agitados
But who put these waves in the door?
Mas quem é que colocou estas ondas na porta?
I'm cracking out
Estou me fragmentando
I pour
Eu me emano
I'm Mr. Loverman
Eu sou o Mr. Loverman
And I miss my lover, man
E eu sinto falta do meu amor, cara
I'm Mr. Loverman
Eu sou o Mr. Loverman
Oh, and I miss my lover
Oh, como eu sinto falta do meu amor
The ways in which you talk to me
O jeito com que você fala comigo
Have me wishing I were gone
Me faz querer ter partido
The ways that you say my name
O jeito como você diz meu nome
Have me running on and on
Me deixa aflito
Oh, I'm cramping up, I'm cramping up
Oh, estou me retorcendo, me retorcendo
But you're cracking up, you're cracking up
Mas você está se fragmentando, você está se fragmentando
I'm Mr. Loverman
Eu sou o Mr. Loverman
And I miss my lover, man
E eu sinto falta do meu amor, cara
I'm Mr. Loverman
Eu sou o Mr. Loverman
Oh, and I miss my lover
Oh, como eu sinto falta do meu amor
I'm shattered now
Agora, estou despedaçado
I'm spilling out
Estou derrubado
Upon this linoleum ground
Sobre este solo de linóleo
I'm reeling in my brain again
Estou recuperando a minha cabeça
Before it can get back to you
Antes de poder voltar para você
Oh, what am I suposed to do
Oh, o que farei?
Without you?
Sem você?
I'm Mr. Loverman
Eu sou o Mr. Loverman
And I miss my lover, man
E eu sinto falta do meu amor, cara
I'm Mr. Loverman
Eu sou o Mr. Loverman
Oh, and I miss my lover
Oh, como eu sinto falta do meu amor
I'm Mr. Loverman
Eu sou o Mr. Loverman
And I miss my lover, man
E eu sinto falta do meu amor, cara
I'm Mr. Loverman
Eu sou o Mr. Loverman
And I miss my lover
E eu sinto falta do meu amor
I'm headed straight for the floor
Me dirijo directamente al suelo
The alcohol's served its tour
El alcohol ha servido su recorrido
And it's headed straight for my skin
Y se dirige directamente a mi piel
Leaving me daft and dim
Dejándome tonto y oscuro
I've got this shake in my legs
Tengo este temblor en las piernas
Shaking the thoughts from my head
Sacudiendo los pensamientos de mi cabeza
But who put these waves in the door?
Pero, ¿quién puso esas olas en la puerta?
I'm cracking out
Me rompo y
I pour
Derramo
I'm Mr. Loverman
Soy el Sr. Amante
And I miss my lover, man
Y extraño a mi amante, hombre
I'm Mr. Loverman
Soy el Sr. Amante
Oh, and I miss my lover
Oh, y extraño a mi amante
The ways in which you talk to me
Las formas en que me hablas
Have me wishing I were gone
Me hace desear haberme ido
The ways that you say my name
Las formas en que dices mi nombre
Have me running on and on
Me tiene corriendo una y otra vez
Oh, I'm cramping up, I'm cramping up
Oh, me acalambro, me acalambro
But you're cracking up, you're cracking up
Pero tú te estás rompiendo, te estás rompiendo
I'm Mr. Loverman
Soy el Sr. Amante
And I miss my lover, man
Y extraño a mi amante, hombre
I'm Mr. Loverman
Soy el Sr. Amante
Oh, and I miss my lover
Oh, y extraño a mi amante
I'm shattered now
Estoy destrozado ahora
I'm spilling out
Me estoy derramando
Upon this linoleum ground
Sobre este suelo de linóleo
I'm reeling in my brain again
Estoy dando vueltas en mi cerebro otra vez
Before it can get back to you
Antes de que pueda responderte
Oh, what am I suposed to do
Oh, ¿qué se supone que debo hacer
Without you?
¿Sin ti?
I'm Mr. Loverman
Soy el Sr. Amante
And I miss my lover, man
Y extraño a mi amante, hombre
I'm Mr. Loverman
Soy el Sr. Amante
Oh, and I miss my lover
Oh, y extraño a mi amante
I'm Mr. Loverman
Soy el Sr. Amante
And I miss my lover, man
Y extraño a mi amante, hombre
I'm Mr. Loverman
Soy el Sr. Amante
And I miss my lover
Y extraño a mi amante
I'm headed straight for the floor
Je me dirige droit vers le sol
The alcohol's served its tour
L'alcool a fait son effet
And it's headed straight for my skin
Et il se dirige droit vers ma peau
Leaving me daft and dim
Me laissant stupide et faible
I've got this shake in my legs
J'ai ce tremblement dans mes jambes
Shaking the thoughts from my head
Secouant les pensées de ma tête
But who put these waves in the door?
Mais qui a mis ces vagues dans la porte ?
I'm cracking out
Je craque
I pour
Je me renverse
I'm Mr. Loverman
Je suis M. Amoureux
And I miss my lover, man
Et mon amour me manque, mec
I'm Mr. Loverman
Je suis M. Amoureux
Oh, and I miss my lover
Oh, et mon amour me manque
The ways in which you talk to me
Les manières dont tu me parles
Have me wishing I were gone
Me font regretter d'être parti
The ways that you say my name
les façons dont tu dis mon nom
Have me running on and on
Me font courir encore et encore
Oh, I'm cramping up, I'm cramping up
Oh j'ai une crampe, j'ai une crampe
But you're cracking up, you're cracking up
Mais tu craques, tu craques
I'm Mr. Loverman
Je suis M. Amoureux
And I miss my lover, man
Et mon amour me manque, mec
I'm Mr. Loverman
Je suis M. Amoureux
Oh, and I miss my lover
Oh, et mon amour me manque
I'm shattered now
Je suis brisé maintenant
I'm spilling out
Je me renverse
Upon this linoleum ground
Sur ce sol en linoléum
I'm reeling in my brain again
Je suis à nouveau confus dans ma tête
Before it can get back to you
Avant que ça ne puisse te revenir
Oh, what am I suposed to do
Oh qu'est-ce que je suis censé faire
Without you?
Sans toi ?
I'm Mr. Loverman
Je suis M. Amoureux
And I miss my lover, man
Et mon amour me manque, mec
I'm Mr. Loverman
Je suis M. Amoureux
Oh, and I miss my lover
Oh, et mon amour me manque
I'm Mr. Loverman
Je suis M. Amoureux
And I miss my lover, man
Et mon amour me manque, mec
I'm Mr. Loverman
Je suis M. Amoureux
And I miss my lover
Et mon amour me manque
I'm headed straight for the floor
Ich bin auf direktem Weg zum Fußboden
The alcohol's served its tour
Der Alkohol hat seinen Zweck erfüllt
And it's headed straight for my skin
Und geht mir direkt unter die Haut
Leaving me daft and dim
Ich bin albern und benebelt
I've got this shake in my legs
Ich habe dieses Zittern in den Beinen
Shaking the thoughts from my head
Vertreibe die Gedanken aus meinem Kopf
But who put these waves in the door?
Wer hat bloß diese Wellen in die Tür gemacht?
I'm cracking out
Ich mache blau
I pour
Ich schenke aus
I'm Mr. Loverman
Ich bin Mr. Loverman
And I miss my lover, man
Und mir fehlt mein Lover
I'm Mr. Loverman
Ich bin Mr. Loverman
Oh, and I miss my lover
Oh, und mir fehlt mein Lover
The ways in which you talk to me
So wie du mit mir sprichst
Have me wishing I were gone
Will ich nur noch weg
The ways that you say my name
So wie du meinen Namen nennst
Have me running on and on
Laufe ich auf und davon
Oh, I'm cramping up, I'm cramping up
Oh, ich mache dicht, mache dicht
But you're cracking up, you're cracking up
Aber du drehst durch, drehst durch
I'm Mr. Loverman
Ich bin Mr. Loverman
And I miss my lover, man
Und mir fehlt mein Lover
I'm Mr. Loverman
Ich bin Mr. Loverman
Oh, and I miss my lover
Oh, und mir fehlt mein Lover
I'm shattered now
Ich bin angeschlagen
I'm spilling out
Ich schütte mein Herz aus
Upon this linoleum ground
Auf diesen Linoleumboden
I'm reeling in my brain again
Mein Kopf dreht sich wieder
Before it can get back to you
Bevor er zu dir zurückkehren kann
Oh, what am I suposed to do
Oh, was soll ich nur tun?
Without you?
Ohne dich?
I'm Mr. Loverman
Ich bin Mr. Loverman
And I miss my lover, man
Und mir fehlt mein Lover
I'm Mr. Loverman
Ich bin Mr. Loverman
Oh, and I miss my lover
Oh, und mir fehlt mein Lover
I'm Mr. Loverman
Ich bin Mr. Loverman
And I miss my lover, man
Und mir fehlt mein Lover
I'm Mr. Loverman
Ich bin Mr. Loverman
And I miss my lover
Und mir fehlt mein Lover