Push It

William Roberts, Peter Bellotte, Giorgio Moroder, Jonathan Rotem

Testi Traduzione

Ross

Port of Miami
Port of my candy
Ain't got nothing to lose (nah)
We suppotin' the family
Never traffic for fun (fun)
Only traffic for funds (funds)
All I seen was the struggle (struggle)
Its like I'm trapped in this slum
Niggas were badly paid
No water we barely bathed
Better be better days on the way
That's on my damn grave
I'm pushing it hard (hard)
I'm pushing it south (south)
If he pushing a line (line)
He pushin for Ross (Ross)
I waited and waited (waited)
I done ran outta patience (patience)
They hated and hated
Left 'em slow dancing with Satan
Fresh in my white tee
Mac eleven swear to god
I bought my first block
Broke it down and tore the block apart

I push and I push (Push)
I ride and I ride (ride)
Trying' to survive on 95
Put it all on the line (line)
At the drop of a dime (dime)
I be pushing them whips (whips)
Yes, three at a time
I'm pushing it (Push)
I'm pushing it (Push)
I'm pushing it (Push)
I gotta
I'm pushing it (Push)
I'm pushing it (Push)
I'm pushing it (Push)
I gotta

I handle dope like a Vandal off the banana boat
Bananas and the rifles
No cyphers I'm just the man to know
I paid dues my moves done made moves
I'm smooth my suede shoes
They new like ?
Nobody used to speak (speak)
Now everybody wave (wave)
You dunk your mama house (house)
You set your sister straight (straight)
I'm building a dream (dream)
With elevators in it
Tell who made the linen
No gators got on my hater vision
I see ya, I see ya suckers (suckers)
I see ya clear (clear)
I know you see me in that phantom
Whiter then veneers
Allergic to broke (broke)
Determined to blow (blow)
On the boat we hit the working detergent and soap
We ship it from Haiti
Baby I'm whipping them baby's
Let it dry later try to whip a Mercedes
Arrange my Range (Range)
Y'all can't arrange a parade (parade)
You gotta push it to the limit
If you wanna be paid

I push and I push (Push)
I ride and I ride (ride)
Trying' to survive on 95
Put it all on the line (line)
At the drop of a dime (dime)
I be pushing them whips (whips)
Yes, three at a time
I'm pushing it (Push)
I'm pushing it (Push)
I'm pushing it (Push)
I gotta
I'm pushing it (Push)
I'm pushing it (Push)
I'm pushing it (Push)
I gotta

We started minute
The money matured
My money secured
I got bunnies in Europe
My bubbles be pure
Cost like a hundred a pour
The world is yours
Hundred million and more
Now I run the streets (Ross)
They all mine (Ross)
Twelve years over due
Call it two time
I told you never roll on the soul of a soldier
You never know that dishwasher may be a beholder
Who ever thought that fat girl would grow into Oprah
Or that boy Rick Ross would be moldin' the culture
I push and I push (Push)
We breaking the mold (mold)
We push and we push (Push)
We breaking the hold

I push and I push (Push)
I ride and I ride (ride)
Trying' to survive on 95
Put it all on the line (line)
At the drop of a dime (dime)
I be pushing them whips (whips)
Yes, three at a time
I'm pushing it (Push)
I'm pushing it (Push)
I'm pushing it (Push)
I gotta
I'm pushing it (Push)
I'm pushing it (Push)
I'm pushing it (Push)
I gotta

Ross
Ross
Port of Miami
Porto di Miami
Port of my candy
Porto dei miei dolci
Ain't got nothing to lose (nah)
Non ho nulla da perdere (nah)
We suppotin' the family
Sosteniamo la famiglia
Never traffic for fun (fun)
Mai traffico per divertimento (divertimento)
Only traffic for funds (funds)
Solo traffico per fondi (fondi)
All I seen was the struggle (struggle)
Tutto ciò che ho visto è la lotta (lotta)
Its like I'm trapped in this slum
È come se fossi intrappolato in questa baraccopoli
Niggas were badly paid
I neri erano mal pagati
No water we barely bathed
Nessuna acqua, facevamo a malapena il bagno
Better be better days on the way
Ci saranno giorni migliori in arrivo
That's on my damn grave
Questo è sulla mia dannata tomba
I'm pushing it hard (hard)
Lo sto spingendo duro (duro)
I'm pushing it south (south)
Lo sto spingendo a sud (sud)
If he pushing a line (line)
Se lui spinge una linea (linea)
He pushin for Ross (Ross)
Sta spingendo per Ross (Ross)
I waited and waited (waited)
Ho aspettato e aspettato (aspettato)
I done ran outta patience (patience)
Ho finito la pazienza (pazienza)
They hated and hated
Hanno odiato e odiato
Left 'em slow dancing with Satan
Li ho lasciati danzare lentamente con Satana
Fresh in my white tee
Fresco nella mia maglietta bianca
Mac eleven swear to god
Mac undici giuro a Dio
I bought my first block
Ho comprato il mio primo blocco
Broke it down and tore the block apart
L'ho spezzato e ho distrutto il blocco
I push and I push (Push)
Spingo e spingo (Spingo)
I ride and I ride (ride)
Guido e guido (guido)
Trying' to survive on 95
Cercando di sopravvivere sulla 95
Put it all on the line (line)
Mettendo tutto in gioco (linea)
At the drop of a dime (dime)
Al cadere di un soldo (soldo)
I be pushing them whips (whips)
Sto spingendo quelle macchine (macchine)
Yes, three at a time
Sì, tre alla volta
I'm pushing it (Push)
Lo sto spingendo (Spingo)
I'm pushing it (Push)
Lo sto spingendo (Spingo)
I'm pushing it (Push)
Lo sto spingendo (Spingo)
I gotta
Devo
I'm pushing it (Push)
Lo sto spingendo (Spingo)
I'm pushing it (Push)
Lo sto spingendo (Spingo)
I'm pushing it (Push)
Lo sto spingendo (Spingo)
I gotta
Devo
I handle dope like a Vandal off the banana boat
Maneggio la droga come un vandalo fuori dalla barca delle banane
Bananas and the rifles
Banane e fucili
No cyphers I'm just the man to know
Nessun cypher, sono solo l'uomo da conoscere
I paid dues my moves done made moves
Ho pagato i miei debiti, le mie mosse hanno fatto mosse
I'm smooth my suede shoes
Sono liscio, le mie scarpe di camoscio
They new like ?
Sono nuove come ?
Nobody used to speak (speak)
Nessuno parlava (parlava)
Now everybody wave (wave)
Ora tutti salutano (salutano)
You dunk your mama house (house)
Hai affondato la casa di tua madre (casa)
You set your sister straight (straight)
Hai messo a posto tua sorella (dritta)
I'm building a dream (dream)
Sto costruendo un sogno (sogno)
With elevators in it
Con ascensori dentro
Tell who made the linen
Dì chi ha fatto la biancheria
No gators got on my hater vision
Nessun alligatore ha la mia visione di odiatore
I see ya, I see ya suckers (suckers)
Ti vedo, ti vedo perdenti (perdenti)
I see ya clear (clear)
Ti vedo chiaro (chiaro)
I know you see me in that phantom
So che mi vedi in quella fantasma
Whiter then veneers
Più bianco dei veneers
Allergic to broke (broke)
Allergico al fallimento (fallimento)
Determined to blow (blow)
Determinato a farcela (farcela)
On the boat we hit the working detergent and soap
Sulla barca colpiamo il lavoro con detersivo e sapone
We ship it from Haiti
Lo spediamo da Haiti
Baby I'm whipping them baby's
Baby, sto frustando quei bambini
Let it dry later try to whip a Mercedes
Lascia che si asciughi più tardi cerca di frustare una Mercedes
Arrange my Range (Range)
Sistema la mia Range (Range)
Y'all can't arrange a parade (parade)
Non potete organizzare una parata (parata)
You gotta push it to the limit
Devi spingere al limite
If you wanna be paid
Se vuoi essere pagato
I push and I push (Push)
Spingo e spingo (Spingo)
I ride and I ride (ride)
Guido e guido (guido)
Trying' to survive on 95
Cercando di sopravvivere sulla 95
Put it all on the line (line)
Mettendo tutto in gioco (linea)
At the drop of a dime (dime)
Al cadere di un soldo (soldo)
I be pushing them whips (whips)
Sto spingendo quelle macchine (macchine)
Yes, three at a time
Sì, tre alla volta
I'm pushing it (Push)
Lo sto spingendo (Spingo)
I'm pushing it (Push)
Lo sto spingendo (Spingo)
I'm pushing it (Push)
Lo sto spingendo (Spingo)
I gotta
Devo
I'm pushing it (Push)
Lo sto spingendo (Spingo)
I'm pushing it (Push)
Lo sto spingendo (Spingo)
I'm pushing it (Push)
Lo sto spingendo (Spingo)
I gotta
Devo
We started minute
Abbiamo iniziato in un minuto
The money matured
I soldi sono maturati
My money secured
I miei soldi sono sicuri
I got bunnies in Europe
Ho conigli in Europa
My bubbles be pure
Le mie bolle sono pure
Cost like a hundred a pour
Costano come un centinaio a versare
The world is yours
Il mondo è tuo
Hundred million and more
Cento milioni e più
Now I run the streets (Ross)
Ora comando le strade (Ross)
They all mine (Ross)
Sono tutte mie (Ross)
Twelve years over due
Dodici anni in ritardo
Call it two time
Chiamalo due volte
I told you never roll on the soul of a soldier
Ti ho detto di non rotolare sull'anima di un soldato
You never know that dishwasher may be a beholder
Non sai mai che quel lavapiatti potrebbe essere un possessore
Who ever thought that fat girl would grow into Oprah
Chi avrebbe mai pensato che quella ragazza grassa sarebbe diventata Oprah
Or that boy Rick Ross would be moldin' the culture
O che quel ragazzo Rick Ross avrebbe plasmato la cultura
I push and I push (Push)
Spingo e spingo (Spingo)
We breaking the mold (mold)
Stiamo rompendo il modello (modello)
We push and we push (Push)
Spingiamo e spingiamo (Spingo)
We breaking the hold
Stiamo rompendo il controllo
I push and I push (Push)
Spingo e spingo (Spingo)
I ride and I ride (ride)
Guido e guido (guido)
Trying' to survive on 95
Cercando di sopravvivere sulla 95
Put it all on the line (line)
Mettendo tutto in gioco (linea)
At the drop of a dime (dime)
Al cadere di un soldo (soldo)
I be pushing them whips (whips)
Sto spingendo quelle macchine (macchine)
Yes, three at a time
Sì, tre alla volta
I'm pushing it (Push)
Lo sto spingendo (Spingo)
I'm pushing it (Push)
Lo sto spingendo (Spingo)
I'm pushing it (Push)
Lo sto spingendo (Spingo)
I gotta
Devo
I'm pushing it (Push)
Lo sto spingendo (Spingo)
I'm pushing it (Push)
Lo sto spingendo (Spingo)
I'm pushing it (Push)
Lo sto spingendo (Spingo)
I gotta
Devo
Ross
Ross
Port of Miami
Porto de Miami
Port of my candy
Porto do meu doce
Ain't got nothing to lose (nah)
Não tenho nada a perder (não)
We suppotin' the family
Estamos apoiando a família
Never traffic for fun (fun)
Nunca tráfico por diversão (diversão)
Only traffic for funds (funds)
Só tráfico por dinheiro (dinheiro)
All I seen was the struggle (struggle)
Tudo que vi foi a luta (luta)
Its like I'm trapped in this slum
Parece que estou preso nesta favela
Niggas were badly paid
Os caras eram mal pagos
No water we barely bathed
Sem água, mal tomávamos banho
Better be better days on the way
Melhores dias devem estar a caminho
That's on my damn grave
Isso está no meu maldito túmulo
I'm pushing it hard (hard)
Estou empurrando forte (forte)
I'm pushing it south (south)
Estou empurrando para o sul (sul)
If he pushing a line (line)
Se ele está empurrando uma linha (linha)
He pushin for Ross (Ross)
Ele está empurrando para o Ross (Ross)
I waited and waited (waited)
Eu esperei e esperei (esperei)
I done ran outta patience (patience)
Acabei perdendo a paciência (paciência)
They hated and hated
Eles odiaram e odiaram
Left 'em slow dancing with Satan
Deixei-os dançando lentamente com Satanás
Fresh in my white tee
Fresco na minha camiseta branca
Mac eleven swear to god
Mac onze juro por Deus
I bought my first block
Comprei meu primeiro quarteirão
Broke it down and tore the block apart
Desmontei e despedacei o quarteirão
I push and I push (Push)
Eu empurro e empurro (Empurro)
I ride and I ride (ride)
Eu corro e corro (corro)
Trying' to survive on 95
Tentando sobreviver na 95
Put it all on the line (line)
Coloco tudo em jogo (jogo)
At the drop of a dime (dime)
No cair de uma moeda (moeda)
I be pushing them whips (whips)
Eu estou empurrando esses carros (carros)
Yes, three at a time
Sim, três de uma vez
I'm pushing it (Push)
Estou empurrando (Empurro)
I'm pushing it (Push)
Estou empurrando (Empurro)
I'm pushing it (Push)
Estou empurrando (Empurro)
I gotta
Eu tenho que
I'm pushing it (Push)
Estou empurrando (Empurro)
I'm pushing it (Push)
Estou empurrando (Empurro)
I'm pushing it (Push)
Estou empurrando (Empurro)
I gotta
Eu tenho que
I handle dope like a Vandal off the banana boat
Eu lido com drogas como um vândalo fora do barco de banana
Bananas and the rifles
Bananas e os rifles
No cyphers I'm just the man to know
Sem cifras, eu sou apenas o homem a conhecer
I paid dues my moves done made moves
Eu paguei minhas dívidas, meus movimentos fizeram movimentos
I'm smooth my suede shoes
Eu sou suave, meus sapatos de camurça
They new like ?
Eles são novos como?
Nobody used to speak (speak)
Ninguém costumava falar (falar)
Now everybody wave (wave)
Agora todo mundo acena (acena)
You dunk your mama house (house)
Você afunda a casa da sua mãe (casa)
You set your sister straight (straight)
Você coloca sua irmã em linha reta (reta)
I'm building a dream (dream)
Estou construindo um sonho (sonho)
With elevators in it
Com elevadores nele
Tell who made the linen
Diga quem fez o linho
No gators got on my hater vision
Sem jacarés na minha visão de ódio
I see ya, I see ya suckers (suckers)
Eu vejo você, eu vejo você, otários (otários)
I see ya clear (clear)
Eu vejo você claramente (claramente)
I know you see me in that phantom
Eu sei que você me vê naquele fantasma
Whiter then veneers
Mais branco que as lentes de contato
Allergic to broke (broke)
Alérgico a quebrado (quebrado)
Determined to blow (blow)
Determinado a explodir (explodir)
On the boat we hit the working detergent and soap
No barco, acertamos o detergente e o sabão
We ship it from Haiti
Nós o enviamos do Haiti
Baby I'm whipping them baby's
Baby, estou batendo neles, baby
Let it dry later try to whip a Mercedes
Deixe secar mais tarde, tente bater em um Mercedes
Arrange my Range (Range)
Arrume meu Range (Range)
Y'all can't arrange a parade (parade)
Vocês não podem organizar um desfile (desfile)
You gotta push it to the limit
Você tem que empurrar até o limite
If you wanna be paid
Se você quer ser pago
I push and I push (Push)
Eu empurro e empurro (Empurro)
I ride and I ride (ride)
Eu corro e corro (corro)
Trying' to survive on 95
Tentando sobreviver na 95
Put it all on the line (line)
Coloco tudo em jogo (jogo)
At the drop of a dime (dime)
No cair de uma moeda (moeda)
I be pushing them whips (whips)
Eu estou empurrando esses carros (carros)
Yes, three at a time
Sim, três de uma vez
I'm pushing it (Push)
Estou empurrando (Empurro)
I'm pushing it (Push)
Estou empurrando (Empurro)
I'm pushing it (Push)
Estou empurrando (Empurro)
I gotta
Eu tenho que
I'm pushing it (Push)
Estou empurrando (Empurro)
I'm pushing it (Push)
Estou empurrando (Empurro)
I'm pushing it (Push)
Estou empurrando (Empurro)
I gotta
Eu tenho que
We started minute
Começamos pequenos
The money matured
O dinheiro amadureceu
My money secured
Meu dinheiro está seguro
I got bunnies in Europe
Eu tenho coelhinhas na Europa
My bubbles be pure
Minhas bolhas são puras
Cost like a hundred a pour
Custam como cem por derramamento
The world is yours
O mundo é seu
Hundred million and more
Cem milhões e mais
Now I run the streets (Ross)
Agora eu comando as ruas (Ross)
They all mine (Ross)
Elas são todas minhas (Ross)
Twelve years over due
Doze anos atrasado
Call it two time
Chame de duas vezes
I told you never roll on the soul of a soldier
Eu te disse para nunca rolar na alma de um soldado
You never know that dishwasher may be a beholder
Você nunca sabe que aquele lavador de pratos pode ser um detentor
Who ever thought that fat girl would grow into Oprah
Quem diria que aquela garota gorda se tornaria Oprah
Or that boy Rick Ross would be moldin' the culture
Ou que o garoto Rick Ross estaria moldando a cultura
I push and I push (Push)
Eu empurro e empurro (Empurro)
We breaking the mold (mold)
Estamos quebrando o molde (molde)
We push and we push (Push)
Nós empurramos e empurramos (Empurramos)
We breaking the hold
Estamos quebrando o controle
I push and I push (Push)
Eu empurro e empurro (Empurro)
I ride and I ride (ride)
Eu corro e corro (corro)
Trying' to survive on 95
Tentando sobreviver na 95
Put it all on the line (line)
Coloco tudo em jogo (jogo)
At the drop of a dime (dime)
No cair de uma moeda (moeda)
I be pushing them whips (whips)
Eu estou empurrando esses carros (carros)
Yes, three at a time
Sim, três de uma vez
I'm pushing it (Push)
Estou empurrando (Empurro)
I'm pushing it (Push)
Estou empurrando (Empurro)
I'm pushing it (Push)
Estou empurrando (Empurro)
I gotta
Eu tenho que
I'm pushing it (Push)
Estou empurrando (Empurro)
I'm pushing it (Push)
Estou empurrando (Empurro)
I'm pushing it (Push)
Estou empurrando (Empurro)
I gotta
Eu tenho que
Ross
Ross
Port of Miami
Puerto de Miami
Port of my candy
Puerto de mi caramelo
Ain't got nothing to lose (nah)
No tengo nada que perder (nah)
We suppotin' the family
Estamos apoyando a la familia
Never traffic for fun (fun)
Nunca tráfico por diversión (diversión)
Only traffic for funds (funds)
Solo tráfico por fondos (fondos)
All I seen was the struggle (struggle)
Todo lo que vi fue la lucha (lucha)
Its like I'm trapped in this slum
Es como si estuviera atrapado en este barrio
Niggas were badly paid
Los negros estaban mal pagados
No water we barely bathed
No teníamos agua, apenas nos bañábamos
Better be better days on the way
Debe haber mejores días en camino
That's on my damn grave
Eso está en mi maldita tumba
I'm pushing it hard (hard)
Lo estoy empujando fuerte (fuerte)
I'm pushing it south (south)
Lo estoy empujando al sur (sur)
If he pushing a line (line)
Si él está empujando una línea (línea)
He pushin for Ross (Ross)
Está empujando para Ross (Ross)
I waited and waited (waited)
Esperé y esperé (esperé)
I done ran outta patience (patience)
Me he quedado sin paciencia (paciencia)
They hated and hated
Odiaron y odiaron
Left 'em slow dancing with Satan
Los dejé bailando lentamente con Satanás
Fresh in my white tee
Fresco en mi camiseta blanca
Mac eleven swear to god
Mac once juro a Dios
I bought my first block
Compré mi primera cuadra
Broke it down and tore the block apart
La descompuse y desgarré la cuadra
I push and I push (Push)
Empujo y empujo (Empujo)
I ride and I ride (ride)
Conduzco y conduzco (conduzco)
Trying' to survive on 95
Intentando' sobrevivir en la 95
Put it all on the line (line)
Lo puse todo en juego (juego)
At the drop of a dime (dime)
Al caer una moneda (moneda)
I be pushing them whips (whips)
Estoy empujando esos coches (coches)
Yes, three at a time
Sí, tres a la vez
I'm pushing it (Push)
Lo estoy empujando (Empujo)
I'm pushing it (Push)
Lo estoy empujando (Empujo)
I'm pushing it (Push)
Lo estoy empujando (Empujo)
I gotta
Tengo que
I'm pushing it (Push)
Lo estoy empujando (Empujo)
I'm pushing it (Push)
Lo estoy empujando (Empujo)
I'm pushing it (Push)
Lo estoy empujando (Empujo)
I gotta
Tengo que
I handle dope like a Vandal off the banana boat
Manejo la droga como un vándalo del barco de plátanos
Bananas and the rifles
Plátanos y los rifles
No cyphers I'm just the man to know
No círculos, solo soy el hombre a conocer
I paid dues my moves done made moves
Pagué mis deudas, mis movimientos han hecho movimientos
I'm smooth my suede shoes
Soy suave, mis zapatos de ante
They new like ?
Son nuevos como ?
Nobody used to speak (speak)
Nadie solía hablar (hablar)
Now everybody wave (wave)
Ahora todos saludan (saludan)
You dunk your mama house (house)
Hundiste la casa de tu madre (casa)
You set your sister straight (straight)
Pusiste a tu hermana en su lugar (lugar)
I'm building a dream (dream)
Estoy construyendo un sueño (sueño)
With elevators in it
Con ascensores en él
Tell who made the linen
Dile quién hizo la ropa de cama
No gators got on my hater vision
No caimanes tienen en mi visión de odio
I see ya, I see ya suckers (suckers)
Te veo, te veo, chupadores (chupadores)
I see ya clear (clear)
Te veo claro (claro)
I know you see me in that phantom
Sé que me ves en ese fantasma
Whiter then veneers
Más blanco que las carillas
Allergic to broke (broke)
Alérgico a la pobreza (pobreza)
Determined to blow (blow)
Determinado a explotar (explotar)
On the boat we hit the working detergent and soap
En el barco golpeamos el detergente y el jabón
We ship it from Haiti
Lo enviamos desde Haití
Baby I'm whipping them baby's
Bebé, estoy azotando a esos bebés
Let it dry later try to whip a Mercedes
Deja que se seque más tarde intenta azotar un Mercedes
Arrange my Range (Range)
Organizo mi Range (Range)
Y'all can't arrange a parade (parade)
No pueden organizar un desfile (desfile)
You gotta push it to the limit
Tienes que empujarlo al límite
If you wanna be paid
Si quieres ser pagado
I push and I push (Push)
Empujo y empujo (Empujo)
I ride and I ride (ride)
Conduzco y conduzco (conduzco)
Trying' to survive on 95
Intentando' sobrevivir en la 95
Put it all on the line (line)
Lo puse todo en juego (juego)
At the drop of a dime (dime)
Al caer una moneda (moneda)
I be pushing them whips (whips)
Estoy empujando esos coches (coches)
Yes, three at a time
Sí, tres a la vez
I'm pushing it (Push)
Lo estoy empujando (Empujo)
I'm pushing it (Push)
Lo estoy empujando (Empujo)
I'm pushing it (Push)
Lo estoy empujando (Empujo)
I gotta
Tengo que
I'm pushing it (Push)
Lo estoy empujando (Empujo)
I'm pushing it (Push)
Lo estoy empujando (Empujo)
I'm pushing it (Push)
Lo estoy empujando (Empujo)
I gotta
Tengo que
We started minute
Empezamos en un minuto
The money matured
El dinero maduró
My money secured
Mi dinero está asegurado
I got bunnies in Europe
Tengo conejitas en Europa
My bubbles be pure
Mis burbujas son puras
Cost like a hundred a pour
Cuestan como cien por servir
The world is yours
El mundo es tuyo
Hundred million and more
Cien millones y más
Now I run the streets (Ross)
Ahora corro las calles (Ross)
They all mine (Ross)
Son todas mías (Ross)
Twelve years over due
Doce años de retraso
Call it two time
Llámalo dos veces
I told you never roll on the soul of a soldier
Te dije que nunca rodaras sobre el alma de un soldado
You never know that dishwasher may be a beholder
Nunca sabes que ese lavaplatos puede ser un poseedor
Who ever thought that fat girl would grow into Oprah
Quien pensaría que esa chica gorda crecería hasta convertirse en Oprah
Or that boy Rick Ross would be moldin' the culture
O que ese chico Rick Ross estaría moldeando la cultura
I push and I push (Push)
Empujo y empujo (Empujo)
We breaking the mold (mold)
Estamos rompiendo el molde (molde)
We push and we push (Push)
Empujamos y empujamos (Empujo)
We breaking the hold
Estamos rompiendo el control
I push and I push (Push)
Empujo y empujo (Empujo)
I ride and I ride (ride)
Conduzco y conduzco (conduzco)
Trying' to survive on 95
Intentando' sobrevivir en la 95
Put it all on the line (line)
Lo puse todo en juego (juego)
At the drop of a dime (dime)
Al caer una moneda (moneda)
I be pushing them whips (whips)
Estoy empujando esos coches (coches)
Yes, three at a time
Sí, tres a la vez
I'm pushing it (Push)
Lo estoy empujando (Empujo)
I'm pushing it (Push)
Lo estoy empujando (Empujo)
I'm pushing it (Push)
Lo estoy empujando (Empujo)
I gotta
Tengo que
I'm pushing it (Push)
Lo estoy empujando (Empujo)
I'm pushing it (Push)
Lo estoy empujando (Empujo)
I'm pushing it (Push)
Lo estoy empujando (Empujo)
I gotta
Tengo que
Ross
Ross
Port of Miami
Port de Miami
Port of my candy
Port de mon bonbon
Ain't got nothing to lose (nah)
Je n'ai rien à perdre (non)
We suppotin' the family
Nous soutenons la famille
Never traffic for fun (fun)
Jamais de trafic pour le plaisir (plaisir)
Only traffic for funds (funds)
Seulement du trafic pour les fonds (fonds)
All I seen was the struggle (struggle)
Tout ce que j'ai vu, c'est la lutte (lutte)
Its like I'm trapped in this slum
On dirait que je suis piégé dans ce bidonville
Niggas were badly paid
Les négros étaient mal payés
No water we barely bathed
Pas d'eau, on se baignait à peine
Better be better days on the way
Il doit y avoir de meilleurs jours à venir
That's on my damn grave
C'est sur ma tombe
I'm pushing it hard (hard)
Je pousse fort (fort)
I'm pushing it south (south)
Je pousse vers le sud (sud)
If he pushing a line (line)
S'il pousse une ligne (ligne)
He pushin for Ross (Ross)
Il pousse pour Ross (Ross)
I waited and waited (waited)
J'ai attendu et attendu (attendu)
I done ran outta patience (patience)
J'ai perdu patience (patience)
They hated and hated
Ils ont détesté et détesté
Left 'em slow dancing with Satan
Je les ai laissés danser lentement avec Satan
Fresh in my white tee
Frais dans mon tee-shirt blanc
Mac eleven swear to god
Mac onze, je jure devant Dieu
I bought my first block
J'ai acheté mon premier bloc
Broke it down and tore the block apart
Je l'ai démonté et détruit le quartier
I push and I push (Push)
Je pousse et je pousse (Pousse)
I ride and I ride (ride)
Je roule et je roule (roule)
Trying' to survive on 95
Essayer de survivre sur la 95
Put it all on the line (line)
Je mets tout en jeu (ligne)
At the drop of a dime (dime)
Au moindre sou (sou)
I be pushing them whips (whips)
Je pousse ces voitures (voitures)
Yes, three at a time
Oui, trois à la fois
I'm pushing it (Push)
Je pousse (Pousse)
I'm pushing it (Push)
Je pousse (Pousse)
I'm pushing it (Push)
Je pousse (Pousse)
I gotta
Je dois
I'm pushing it (Push)
Je pousse (Pousse)
I'm pushing it (Push)
Je pousse (Pousse)
I'm pushing it (Push)
Je pousse (Pousse)
I gotta
Je dois
I handle dope like a Vandal off the banana boat
Je manipule la dope comme un vandale sorti d'un bateau de bananes
Bananas and the rifles
Des bananes et des fusils
No cyphers I'm just the man to know
Pas de cyphers, je suis juste l'homme à connaître
I paid dues my moves done made moves
J'ai payé mes dettes, mes mouvements ont fait des mouvements
I'm smooth my suede shoes
Je suis doux, mes chaussures en daim
They new like ?
Ils sont neufs comme ?
Nobody used to speak (speak)
Personne ne parlait (parlait)
Now everybody wave (wave)
Maintenant tout le monde fait signe (signe)
You dunk your mama house (house)
Tu as dunké la maison de ta mère (maison)
You set your sister straight (straight)
Tu as mis ta sœur à l'abri (abri)
I'm building a dream (dream)
Je construis un rêve (rêve)
With elevators in it
Avec des ascenseurs dedans
Tell who made the linen
Dis à qui a fait le linge
No gators got on my hater vision
Pas de gators, j'ai ma vision de haine
I see ya, I see ya suckers (suckers)
Je te vois, je te vois, les suceurs (suceurs)
I see ya clear (clear)
Je te vois clairement (clairement)
I know you see me in that phantom
Je sais que tu me vois dans ce fantôme
Whiter then veneers
Plus blanc que les placages
Allergic to broke (broke)
Allergique à la pauvreté (pauvreté)
Determined to blow (blow)
Déterminé à exploser (exploser)
On the boat we hit the working detergent and soap
Sur le bateau, on frappe le détergent et le savon
We ship it from Haiti
On l'expédie d'Haïti
Baby I'm whipping them baby's
Bébé, je fouette ces bébés
Let it dry later try to whip a Mercedes
Laisse-le sécher plus tard, essaie de fouetter une Mercedes
Arrange my Range (Range)
Arrange mon Range (Range)
Y'all can't arrange a parade (parade)
Vous ne pouvez pas organiser un défilé (défilé)
You gotta push it to the limit
Vous devez pousser à la limite
If you wanna be paid
Si vous voulez être payé
I push and I push (Push)
Je pousse et je pousse (Pousse)
I ride and I ride (ride)
Je roule et je roule (roule)
Trying' to survive on 95
Essayer de survivre sur la 95
Put it all on the line (line)
Je mets tout en jeu (ligne)
At the drop of a dime (dime)
Au moindre sou (sou)
I be pushing them whips (whips)
Je pousse ces voitures (voitures)
Yes, three at a time
Oui, trois à la fois
I'm pushing it (Push)
Je pousse (Pousse)
I'm pushing it (Push)
Je pousse (Pousse)
I'm pushing it (Push)
Je pousse (Pousse)
I gotta
Je dois
I'm pushing it (Push)
Je pousse (Pousse)
I'm pushing it (Push)
Je pousse (Pousse)
I'm pushing it (Push)
Je pousse (Pousse)
I gotta
Je dois
We started minute
Nous avons commencé minute
The money matured
L'argent a mûri
My money secured
Mon argent est sécurisé
I got bunnies in Europe
J'ai des lapins en Europe
My bubbles be pure
Mes bulles sont pures
Cost like a hundred a pour
Ça coûte comme cent à verser
The world is yours
Le monde est à toi
Hundred million and more
Cent millions et plus
Now I run the streets (Ross)
Maintenant je dirige les rues (Ross)
They all mine (Ross)
Ils sont tous à moi (Ross)
Twelve years over due
Douze ans de retard
Call it two time
Appelle ça deux fois
I told you never roll on the soul of a soldier
Je t'ai dit de ne jamais rouler sur l'âme d'un soldat
You never know that dishwasher may be a beholder
Tu ne sais jamais que le lave-vaisselle peut être un détenteur
Who ever thought that fat girl would grow into Oprah
Qui aurait pensé que cette grosse fille deviendrait Oprah
Or that boy Rick Ross would be moldin' the culture
Ou que ce garçon Rick Ross serait en train de modeler la culture
I push and I push (Push)
Je pousse et je pousse (Pousse)
We breaking the mold (mold)
Nous brisons le moule (moule)
We push and we push (Push)
Nous poussons et nous poussons (Pousse)
We breaking the hold
Nous brisons l'emprise
I push and I push (Push)
Je pousse et je pousse (Pousse)
I ride and I ride (ride)
Je roule et je roule (roule)
Trying' to survive on 95
Essayer de survivre sur la 95
Put it all on the line (line)
Je mets tout en jeu (ligne)
At the drop of a dime (dime)
Au moindre sou (sou)
I be pushing them whips (whips)
Je pousse ces voitures (voitures)
Yes, three at a time
Oui, trois à la fois
I'm pushing it (Push)
Je pousse (Pousse)
I'm pushing it (Push)
Je pousse (Pousse)
I'm pushing it (Push)
Je pousse (Pousse)
I gotta
Je dois
I'm pushing it (Push)
Je pousse (Pousse)
I'm pushing it (Push)
Je pousse (Pousse)
I'm pushing it (Push)
Je pousse (Pousse)
I gotta
Je dois
Ross
Ross
Port of Miami
Hafen von Miami
Port of my candy
Hafen meiner Süßigkeiten
Ain't got nothing to lose (nah)
Habe nichts zu verlieren (nein)
We suppotin' the family
Wir unterstützen die Familie
Never traffic for fun (fun)
Nie Verkehr zum Spaß (Spaß)
Only traffic for funds (funds)
Nur Verkehr für Geld (Geld)
All I seen was the struggle (struggle)
Alles, was ich sah, war der Kampf (Kampf)
Its like I'm trapped in this slum
Es ist, als wäre ich in diesem Slum gefangen
Niggas were badly paid
Die Leute wurden schlecht bezahlt
No water we barely bathed
Kein Wasser, wir haben kaum gebadet
Better be better days on the way
Bessere Tage müssen kommen
That's on my damn grave
Das schwöre ich auf mein Grab
I'm pushing it hard (hard)
Ich drücke hart (hart)
I'm pushing it south (south)
Ich drücke nach Süden (Süden)
If he pushing a line (line)
Wenn er eine Linie drückt (Linie)
He pushin for Ross (Ross)
Er drückt für Ross (Ross)
I waited and waited (waited)
Ich habe gewartet und gewartet (gewartet)
I done ran outta patience (patience)
Ich habe die Geduld verloren (Geduld)
They hated and hated
Sie haben gehasst und gehasst
Left 'em slow dancing with Satan
Ließ sie langsam mit Satan tanzen
Fresh in my white tee
Frisch in meinem weißen T-Shirt
Mac eleven swear to god
Mac elf, ich schwöre Gott
I bought my first block
Ich kaufte meinen ersten Block
Broke it down and tore the block apart
Zerlegte ihn und riss den Block auseinander
I push and I push (Push)
Ich drücke und ich drücke (Drücke)
I ride and I ride (ride)
Ich fahre und ich fahre (fahre)
Trying' to survive on 95
Versuche auf der 95 zu überleben
Put it all on the line (line)
Setze alles aufs Spiel (Spiel)
At the drop of a dime (dime)
Auf den Fall einer Münze (Münze)
I be pushing them whips (whips)
Ich drücke diese Autos (Autos)
Yes, three at a time
Ja, drei auf einmal
I'm pushing it (Push)
Ich drücke es (Drücke)
I'm pushing it (Push)
Ich drücke es (Drücke)
I'm pushing it (Push)
Ich drücke es (Drücke)
I gotta
Ich muss
I'm pushing it (Push)
Ich drücke es (Drücke)
I'm pushing it (Push)
Ich drücke es (Drücke)
I'm pushing it (Push)
Ich drücke es (Drücke)
I gotta
Ich muss
I handle dope like a Vandal off the banana boat
Ich handle mit Dope wie ein Vandal vom Bananenboot
Bananas and the rifles
Bananen und die Gewehre
No cyphers I'm just the man to know
Keine Cyphers, ich bin nur der Mann, den man kennen sollte
I paid dues my moves done made moves
Ich habe meine Beiträge geleistet, meine Züge haben Züge gemacht
I'm smooth my suede shoes
Ich bin glatt, meine Wildlederschuhe
They new like ?
Sie sind neu wie ?
Nobody used to speak (speak)
Niemand sprach früher (sprach)
Now everybody wave (wave)
Jetzt winken alle (winken)
You dunk your mama house (house)
Du versenkst dein Mutterhaus (Haus)
You set your sister straight (straight)
Du bringst deine Schwester in Ordnung (Ordnung)
I'm building a dream (dream)
Ich baue einen Traum (Traum)
With elevators in it
Mit Aufzügen darin
Tell who made the linen
Sag, wer die Bettwäsche gemacht hat
No gators got on my hater vision
Keine Alligatoren haben meine Hater-Vision
I see ya, I see ya suckers (suckers)
Ich sehe dich, ich sehe dich Trottel (Trottel)
I see ya clear (clear)
Ich sehe dich klar (klar)
I know you see me in that phantom
Ich weiß, du siehst mich in diesem Phantom
Whiter then veneers
Weißer als Veneers
Allergic to broke (broke)
Allergisch gegen Pleite (Pleite)
Determined to blow (blow)
Entschlossen zu explodieren (explodieren)
On the boat we hit the working detergent and soap
Auf dem Boot treffen wir das Arbeitswaschmittel und Seife
We ship it from Haiti
Wir verschiffen es aus Haiti
Baby I'm whipping them baby's
Baby, ich peitsche diese Babys
Let it dry later try to whip a Mercedes
Lass es später trocknen, versuche, einen Mercedes zu peitschen
Arrange my Range (Range)
Ordne meinen Range Rover (Range Rover)
Y'all can't arrange a parade (parade)
Ihr könnt keine Parade organisieren (Parade)
You gotta push it to the limit
Du musst es bis zum Limit drücken
If you wanna be paid
Wenn du bezahlt werden willst
I push and I push (Push)
Ich drücke und ich drücke (Drücke)
I ride and I ride (ride)
Ich fahre und ich fahre (fahre)
Trying' to survive on 95
Versuche auf der 95 zu überleben
Put it all on the line (line)
Setze alles aufs Spiel (Spiel)
At the drop of a dime (dime)
Auf den Fall einer Münze (Münze)
I be pushing them whips (whips)
Ich drücke diese Autos (Autos)
Yes, three at a time
Ja, drei auf einmal
I'm pushing it (Push)
Ich drücke es (Drücke)
I'm pushing it (Push)
Ich drücke es (Drücke)
I'm pushing it (Push)
Ich drücke es (Drücke)
I gotta
Ich muss
I'm pushing it (Push)
Ich drücke es (Drücke)
I'm pushing it (Push)
Ich drücke es (Drücke)
I'm pushing it (Push)
Ich drücke es (Drücke)
I gotta
Ich muss
We started minute
Wir haben klein angefangen
The money matured
Das Geld ist gereift
My money secured
Mein Geld ist gesichert
I got bunnies in Europe
Ich habe Häschen in Europa
My bubbles be pure
Meine Blasen sind rein
Cost like a hundred a pour
Kosten wie hundert pro Gießen
The world is yours
Die Welt gehört dir
Hundred million and more
Hundert Millionen und mehr
Now I run the streets (Ross)
Jetzt beherrsche ich die Straßen (Ross)
They all mine (Ross)
Sie gehören alle mir (Ross)
Twelve years over due
Zwölf Jahre überfällig
Call it two time
Nennen wir es zwei Mal
I told you never roll on the soul of a soldier
Ich habe dir gesagt, rolle nie auf die Seele eines Soldaten
You never know that dishwasher may be a beholder
Du weißt nie, dass der Geschirrspüler vielleicht ein Beholder sein könnte
Who ever thought that fat girl would grow into Oprah
Wer hätte gedacht, dass dieses dicke Mädchen zu Oprah werden würde
Or that boy Rick Ross would be moldin' the culture
Oder dass dieser Junge Rick Ross die Kultur prägen würde
I push and I push (Push)
Ich drücke und ich drücke (Drücke)
We breaking the mold (mold)
Wir brechen die Form (Form)
We push and we push (Push)
Wir drücken und wir drücken (Drücken)
We breaking the hold
Wir brechen den Halt
I push and I push (Push)
Ich drücke und ich drücke (Drücke)
I ride and I ride (ride)
Ich fahre und ich fahre (fahre)
Trying' to survive on 95
Versuche auf der 95 zu überleben
Put it all on the line (line)
Setze alles aufs Spiel (Spiel)
At the drop of a dime (dime)
Auf den Fall einer Münze (Münze)
I be pushing them whips (whips)
Ich drücke diese Autos (Autos)
Yes, three at a time
Ja, drei auf einmal
I'm pushing it (Push)
Ich drücke es (Drücke)
I'm pushing it (Push)
Ich drücke es (Drücke)
I'm pushing it (Push)
Ich drücke es (Drücke)
I gotta
Ich muss
I'm pushing it (Push)
Ich drücke es (Drücke)
I'm pushing it (Push)
Ich drücke es (Drücke)
I'm pushing it (Push)
Ich drücke es (Drücke)
I gotta
Ich muss
Ross
Ross
Port of Miami
Pelabuhan Miami
Port of my candy
Pelabuhan permenku
Ain't got nothing to lose (nah)
Tak ada yang bisa hilang (tidak)
We suppotin' the family
Kami mendukung keluarga
Never traffic for fun (fun)
Tidak pernah berlalu lintas demi kesenangan (kesenangan)
Only traffic for funds (funds)
Hanya berlalu lintas demi dana (dana)
All I seen was the struggle (struggle)
Yang kulihat hanyalah perjuangan (perjuangan)
Its like I'm trapped in this slum
Sepertinya aku terjebak di kawasan kumuh ini
Niggas were badly paid
Orang-orang dibayar dengan buruk
No water we barely bathed
Tidak ada air, kami hampir tidak mandi
Better be better days on the way
Harus ada hari yang lebih baik di depan
That's on my damn grave
Itu di kuburanku
I'm pushing it hard (hard)
Aku mendorongnya dengan keras (keras)
I'm pushing it south (south)
Aku mendorongnya ke selatan (selatan)
If he pushing a line (line)
Jika dia mendorong garis (garis)
He pushin for Ross (Ross)
Dia mendorong untuk Ross (Ross)
I waited and waited (waited)
Aku menunggu dan menunggu (menunggu)
I done ran outta patience (patience)
Aku sudah kehabisan kesabaran (kesabaran)
They hated and hated
Mereka membenci dan membenci
Left 'em slow dancing with Satan
Meninggalkan mereka berdansa lambat dengan Setan
Fresh in my white tee
Segar dalam kaos putihku
Mac eleven swear to god
Mac eleven bersumpah kepada Tuhan
I bought my first block
Aku membeli blok pertamaku
Broke it down and tore the block apart
Membongkarnya dan merobek blok itu
I push and I push (Push)
Aku mendorong dan mendorong (Dorong)
I ride and I ride (ride)
Aku berkendara dan berkendara (berkendara)
Trying' to survive on 95
Berusaha bertahan hidup di 95
Put it all on the line (line)
Taruh semuanya di garis (garis)
At the drop of a dime (dime)
Pada jatuhnya sepeser pun (sepeser pun)
I be pushing them whips (whips)
Aku mendorong mobil-mobil itu (mobil)
Yes, three at a time
Ya, tiga sekaligus
I'm pushing it (Push)
Aku mendorongnya (Dorong)
I'm pushing it (Push)
Aku mendorongnya (Dorong)
I'm pushing it (Push)
Aku mendorongnya (Dorong)
I gotta
Aku harus
I'm pushing it (Push)
Aku mendorongnya (Dorong)
I'm pushing it (Push)
Aku mendorongnya (Dorong)
I'm pushing it (Push)
Aku mendorongnya (Dorong)
I gotta
Aku harus
I handle dope like a Vandal off the banana boat
Aku menangani narkoba seperti Vandal dari perahu pisang
Bananas and the rifles
Pisang dan senapan
No cyphers I'm just the man to know
Tidak ada cyphers, aku hanya orang yang perlu diketahui
I paid dues my moves done made moves
Aku membayar biaya, gerakanku sudah membuat gerakan
I'm smooth my suede shoes
Aku lancar, sepatu beludruku
They new like ?
Mereka baru seperti ?
Nobody used to speak (speak)
Tidak ada yang biasa berbicara (bicara)
Now everybody wave (wave)
Sekarang semua orang melambaikan tangan (lambai)
You dunk your mama house (house)
Kamu dunk rumah ibumu (rumah)
You set your sister straight (straight)
Kamu menetapkan adikmu lurus (lurus)
I'm building a dream (dream)
Aku membangun mimpi (mimpi)
With elevators in it
Dengan lift di dalamnya
Tell who made the linen
Beritahu siapa yang membuat linen
No gators got on my hater vision
Tidak ada buaya yang mengenakan visi pembenciku
I see ya, I see ya suckers (suckers)
Aku melihatmu, aku melihatmu pengecut (pengecut)
I see ya clear (clear)
Aku melihatmu jelas (jelas)
I know you see me in that phantom
Aku tahu kamu melihatku di phantom
Whiter then veneers
Lebih putih dari veneers
Allergic to broke (broke)
Alergi terhadap bangkrut (bangkrut)
Determined to blow (blow)
Bertekad untuk meledak (meledak)
On the boat we hit the working detergent and soap
Di perahu kita memukul deterjen dan sabun
We ship it from Haiti
Kami mengirimkannya dari Haiti
Baby I'm whipping them baby's
Sayang, aku memukul mereka sayang
Let it dry later try to whip a Mercedes
Biarkan kering kemudian coba untuk memukul Mercedes
Arrange my Range (Range)
Atur Range-ku (Range)
Y'all can't arrange a parade (parade)
Kalian tidak bisa mengatur parade (parade)
You gotta push it to the limit
Kamu harus mendorongnya sampai batas
If you wanna be paid
Jika kamu ingin dibayar
I push and I push (Push)
Aku mendorong dan mendorong (Dorong)
I ride and I ride (ride)
Aku berkendara dan berkendara (berkendara)
Trying' to survive on 95
Berusaha bertahan hidup di 95
Put it all on the line (line)
Taruh semuanya di garis (garis)
At the drop of a dime (dime)
Pada jatuhnya sepeser pun (sepeser pun)
I be pushing them whips (whips)
Aku mendorong mobil-mobil itu (mobil)
Yes, three at a time
Ya, tiga sekaligus
I'm pushing it (Push)
Aku mendorongnya (Dorong)
I'm pushing it (Push)
Aku mendorongnya (Dorong)
I'm pushing it (Push)
Aku mendorongnya (Dorong)
I gotta
Aku harus
I'm pushing it (Push)
Aku mendorongnya (Dorong)
I'm pushing it (Push)
Aku mendorongnya (Dorong)
I'm pushing it (Push)
Aku mendorongnya (Dorong)
I gotta
Aku harus
We started minute
Kami mulai menit
The money matured
Uangku matang
My money secured
Uangku aman
I got bunnies in Europe
Aku punya kelinci di Eropa
My bubbles be pure
Gelembungku murni
Cost like a hundred a pour
Biaya seperti seratus per tuang
The world is yours
Dunia adalah milikmu
Hundred million and more
Seratus juta dan lebih
Now I run the streets (Ross)
Sekarang aku menguasai jalan (Ross)
They all mine (Ross)
Semuanya milikku (Ross)
Twelve years over due
Dua belas tahun terlambat
Call it two time
Panggil dua kali
I told you never roll on the soul of a soldier
Aku bilang jangan pernah gulung jiwa seorang prajurit
You never know that dishwasher may be a beholder
Kamu tidak pernah tahu bahwa pencuci piring mungkin menjadi pemegang
Who ever thought that fat girl would grow into Oprah
Siapa yang berpikir gadis gemuk itu akan tumbuh menjadi Oprah
Or that boy Rick Ross would be moldin' the culture
Atau anak laki-laki Rick Ross akan membentuk budaya
I push and I push (Push)
Aku mendorong dan mendorong (Dorong)
We breaking the mold (mold)
Kami memecahkan cetakan (cetakan)
We push and we push (Push)
Kami mendorong dan mendorong (Dorong)
We breaking the hold
Kami memecahkan pegangan
I push and I push (Push)
Aku mendorong dan mendorong (Dorong)
I ride and I ride (ride)
Aku berkendara dan berkendara (berkendara)
Trying' to survive on 95
Berusaha bertahan hidup di 95
Put it all on the line (line)
Taruh semuanya di garis (garis)
At the drop of a dime (dime)
Pada jatuhnya sepeser pun (sepeser pun)
I be pushing them whips (whips)
Aku mendorong mobil-mobil itu (mobil)
Yes, three at a time
Ya, tiga sekaligus
I'm pushing it (Push)
Aku mendorongnya (Dorong)
I'm pushing it (Push)
Aku mendorongnya (Dorong)
I'm pushing it (Push)
Aku mendorongnya (Dorong)
I gotta
Aku harus
I'm pushing it (Push)
Aku mendorongnya (Dorong)
I'm pushing it (Push)
Aku mendorongnya (Dorong)
I'm pushing it (Push)
Aku mendorongnya (Dorong)
I gotta
Aku harus
Ross
罗斯
Port of Miami
迈阿密港
Port of my candy
我的糖果港口
Ain't got nothing to lose (nah)
没有什么可以失去的(不)
We suppotin' the family
我们支持家庭
Never traffic for fun (fun)
从不为了乐趣贩卖(乐趣)
Only traffic for funds (funds)
只为了资金贩卖(资金)
All I seen was the struggle (struggle)
我所看到的只是挣扎(挣扎)
Its like I'm trapped in this slum
就像我被困在这个贫民窟
Niggas were badly paid
人们的报酬很低
No water we barely bathed
没有水,我们几乎不能洗澡
Better be better days on the way
希望有更好的日子在前方
That's on my damn grave
这是我坟墓上的誓言
I'm pushing it hard (hard)
我努力推进(努力)
I'm pushing it south (south)
我向南推进(南)
If he pushing a line (line)
如果他推动一条线(线)
He pushin for Ross (Ross)
他为罗斯推动(罗斯)
I waited and waited (waited)
我等待和等待(等待)
I done ran outta patience (patience)
我已经失去了耐心(耐心)
They hated and hated
他们恨和恨
Left 'em slow dancing with Satan
让他们与撒旦慢舞
Fresh in my white tee
我穿着白色T恤
Mac eleven swear to god
手持Mac 11,我发誓
I bought my first block
我买了我的第一块地
Broke it down and tore the block apart
把它拆开,撕裂了这个街区
I push and I push (Push)
我推我推(推)
I ride and I ride (ride)
我骑我骑(骑)
Trying' to survive on 95
试图在95号公路上生存
Put it all on the line (line)
把一切都放在一条线上(线)
At the drop of a dime (dime)
在一瞬间(一瞬间)
I be pushing them whips (whips)
我推着那些车(车)
Yes, three at a time
是的,一次三辆
I'm pushing it (Push)
我在推(推)
I'm pushing it (Push)
我在推(推)
I'm pushing it (Push)
我在推(推)
I gotta
我必须
I'm pushing it (Push)
我在推(推)
I'm pushing it (Push)
我在推(推)
I'm pushing it (Push)
我在推(推)
I gotta
我必须
I handle dope like a Vandal off the banana boat
我像个破坏者一样处理毒品,从香蕉船上下来
Bananas and the rifles
香蕉和步枪
No cyphers I'm just the man to know
没有密码,我只是一个需要认识的人
I paid dues my moves done made moves
我付出了代价,我的举动已经做出了举动
I'm smooth my suede shoes
我很顺利,我的麂皮鞋
They new like ?
他们像新的一样?
Nobody used to speak (speak)
以前没人说话(说话)
Now everybody wave (wave)
现在每个人都在挥手(挥手)
You dunk your mama house (house)
你扣你妈妈的房子(房子)
You set your sister straight (straight)
你让你的姐姐走直线(直线)
I'm building a dream (dream)
我正在建造一个梦想(梦想)
With elevators in it
里面有电梯
Tell who made the linen
告诉谁做的亚麻布
No gators got on my hater vision
没有鳄鱼,我戴着我的仇恨视觉
I see ya, I see ya suckers (suckers)
我看到你,我看到你们这些混蛋(混蛋)
I see ya clear (clear)
我看得很清楚(清楚)
I know you see me in that phantom
我知道你看到我在那个幽灵
Whiter then veneers
比贴面还白
Allergic to broke (broke)
对破产过敏(破产)
Determined to blow (blow)
决心要爆炸(爆炸)
On the boat we hit the working detergent and soap
在船上,我们用洗涤剂和肥皂打击
We ship it from Haiti
我们从海地运送过来
Baby I'm whipping them baby's
宝贝,我正在搅拌他们
Let it dry later try to whip a Mercedes
让它晾干,试着搅拌一辆奔驰
Arrange my Range (Range)
安排我的路虎(路虎)
Y'all can't arrange a parade (parade)
你们不能安排一场游行(游行)
You gotta push it to the limit
你必须把它推到极限
If you wanna be paid
如果你想得到报酬
I push and I push (Push)
我推我推(推)
I ride and I ride (ride)
我骑我骑(骑)
Trying' to survive on 95
试图在95号公路上生存
Put it all on the line (line)
把一切都放在一条线上(线)
At the drop of a dime (dime)
在一瞬间(一瞬间)
I be pushing them whips (whips)
我推着那些车(车)
Yes, three at a time
是的,一次三辆
I'm pushing it (Push)
我在推(推)
I'm pushing it (Push)
我在推(推)
I'm pushing it (Push)
我在推(推)
I gotta
我必须
I'm pushing it (Push)
我在推(推)
I'm pushing it (Push)
我在推(推)
I'm pushing it (Push)
我在推(推)
I gotta
我必须
We started minute
我们从一分钟开始
The money matured
钱已经成熟
My money secured
我的钱已经安全
I got bunnies in Europe
我在欧洲有兔子
My bubbles be pure
我的泡泡纯净
Cost like a hundred a pour
像一百个倒下
The world is yours
世界是你的
Hundred million and more
一亿多
Now I run the streets (Ross)
现在我统治街头(罗斯)
They all mine (Ross)
他们都是我的(罗斯)
Twelve years over due
超过十二年的时间
Call it two time
叫它两次
I told you never roll on the soul of a soldier
我告诉你永远不要在一个士兵的灵魂上滚动
You never know that dishwasher may be a beholder
你永远不知道那个洗碗工可能是一个持有者
Who ever thought that fat girl would grow into Oprah
谁会想到那个胖女孩会长成奥普拉
Or that boy Rick Ross would be moldin' the culture
或者那个男孩Rick Ross会塑造文化
I push and I push (Push)
我推我推(推)
We breaking the mold (mold)
我们打破模式(模式)
We push and we push (Push)
我们推我们推(推)
We breaking the hold
我们打破束缚
I push and I push (Push)
我推我推(推)
I ride and I ride (ride)
我骑我骑(骑)
Trying' to survive on 95
试图在95号公路上生存
Put it all on the line (line)
把一切都放在一条线上(线)
At the drop of a dime (dime)
在一瞬间(一瞬间)
I be pushing them whips (whips)
我推着那些车(车)
Yes, three at a time
是的,一次三辆
I'm pushing it (Push)
我在推(推)
I'm pushing it (Push)
我在推(推)
I'm pushing it (Push)
我在推(推)
I gotta
我必须
I'm pushing it (Push)
我在推(推)
I'm pushing it (Push)
我在推(推)
I'm pushing it (Push)
我在推(推)
I gotta
我必须

Curiosità sulla canzone Push It di Rick Ross

Quando è stata rilasciata la canzone “Push It” di Rick Ross?
La canzone Push It è stata rilasciata nel 2006, nell’album “Port of Miami”.
Chi ha composto la canzone “Push It” di di Rick Ross?
La canzone “Push It” di di Rick Ross è stata composta da William Roberts, Peter Bellotte, Giorgio Moroder, Jonathan Rotem.

Canzoni più popolari di Rick Ross

Altri artisti di Hip Hop/Rap