M'Innamoro Di Te

Dario Farina, Christiano Minellono

Testi Traduzione

M'innamoro di te anche se non vuoi
E mi hai detto che non ami mai
M'innamoro di te perché devo amare
E perché sei tu che so cantare
È un'emozione, è una cosa che è talmente mia
Tu se vuoi di' alla notte di andar via

M'innamoro di te perché ho un nodo al cuore
E che voglia o no non ti so scordare
M'innamoro di te perché forse è meglio
M'innamoro anche se magari sbaglio
È una stagione la più bella e calda che ci sia
Tu se vuoi puoi impedirle di andar via, eh-eh-eh-eh
È un amore non speciale, te lo puoi portare via
È un amore che ti tiene compagnia

M'innamoro di te che mi fai volare
E di tutto il blu di questo amore
M'innamoro di te come dell'estate
Perché allunghi un po' le mie giornate
C'è una ragione la più bella e dolce che ci sia
Tu se vuoi puoi chiamarla nostalgia

M'innamoro di te, so che non dovrei
M'innamoro di te, di come sei
M'innamoro di te, di ogni tuo momento
M'innamoro di te perché lo sento
È un'emozione, è una cosa che è talmente mia
Tu se vuoi di' alla notte di andar via

M'innamoro di te in tutti i sensi
M'innamoro anche se tu non mi pensi
M'innamoro di te che non ne sai niente
M'innamoro di te completamente
È un'emozione, è una cosa che è talmente mia
Tu se vuoi di' alla notte di andar via

M'innamoro di te, so che non dovrei
M'innamoro di te, di come sei
M'innamoro di te, di ogni tuo momento
M'innamoro di te perché lo sento
M'innamoro di te, so che non dovrei
M'innamoro di te di come sei
M'innamoro di te

M'innamoro di te anche se non vuoi
Apaixono-me por ti mesmo que não queiras
E mi hai detto che non ami mai
E me disseste que nunca amas
M'innamoro di te perché devo amare
Apaixono-me por ti porque preciso amar
E perché sei tu che so cantare
E porque és tu que sei cantar
È un'emozione, è una cosa che è talmente mia
É uma emoção, é algo que é tão meu
Tu se vuoi di' alla notte di andar via
Se quiseres, podes dizer à noite para ir embora
M'innamoro di te perché ho un nodo al cuore
Apaixono-me por ti porque tenho um nó no coração
E che voglia o no non ti so scordare
E querendo ou não, não consigo te esquecer
M'innamoro di te perché forse è meglio
Apaixono-me por ti porque talvez seja melhor
M'innamoro anche se magari sbaglio
Apaixono-me mesmo que possa estar errado
È una stagione la più bella e calda che ci sia
É uma estação, a mais bela e quente que existe
Tu se vuoi puoi impedirle di andar via, eh-eh-eh-eh
Se quiseres, podes impedi-la de ir embora, eh-eh-eh-eh
È un amore non speciale, te lo puoi portare via
É um amor não especial, podes levá-lo embora
È un amore che ti tiene compagnia
É um amor que te faz companhia
M'innamoro di te che mi fai volare
Apaixono-me por ti que me fazes voar
E di tutto il blu di questo amore
E de todo o azul deste amor
M'innamoro di te come dell'estate
Apaixono-me por ti como do verão
Perché allunghi un po' le mie giornate
Porque prolongas um pouco os meus dias
C'è una ragione la più bella e dolce che ci sia
Há uma razão, a mais bela e doce que existe
Tu se vuoi puoi chiamarla nostalgia
Se quiseres, podes chamá-la de nostalgia
M'innamoro di te, so che non dovrei
Apaixono-me por ti, sei que não deveria
M'innamoro di te, di come sei
Apaixono-me por ti, por como és
M'innamoro di te, di ogni tuo momento
Apaixono-me por ti, por cada teu momento
M'innamoro di te perché lo sento
Apaixono-me por ti porque sinto
È un'emozione, è una cosa che è talmente mia
É uma emoção, é algo que é tão meu
Tu se vuoi di' alla notte di andar via
Se quiseres, podes dizer à noite para ir embora
M'innamoro di te in tutti i sensi
Apaixono-me por ti em todos os sentidos
M'innamoro anche se tu non mi pensi
Apaixono-me mesmo que não penses em mim
M'innamoro di te che non ne sai niente
Apaixono-me por ti que não sabes nada
M'innamoro di te completamente
Apaixono-me por ti completamente
È un'emozione, è una cosa che è talmente mia
É uma emoção, é algo que é tão meu
Tu se vuoi di' alla notte di andar via
Se quiseres, podes dizer à noite para ir embora
M'innamoro di te, so che non dovrei
Apaixono-me por ti, sei que não deveria
M'innamoro di te, di come sei
Apaixono-me por ti, por como és
M'innamoro di te, di ogni tuo momento
Apaixono-me por ti, por cada teu momento
M'innamoro di te perché lo sento
Apaixono-me por ti porque sinto
M'innamoro di te, so che non dovrei
Apaixono-me por ti, sei que não deveria
M'innamoro di te di come sei
Apaixono-me por ti por como és
M'innamoro di te
Apaixono-me por ti
M'innamoro di te anche se non vuoi
I fall in love with you even if you don't want
E mi hai detto che non ami mai
And you told me that you never love
M'innamoro di te perché devo amare
I fall in love with you because I have to love
E perché sei tu che so cantare
And because it's you that I can sing
È un'emozione, è una cosa che è talmente mia
It's an emotion, it's something that is so mine
Tu se vuoi di' alla notte di andar via
If you want, tell the night to go away
M'innamoro di te perché ho un nodo al cuore
I fall in love with you because I have a knot in my heart
E che voglia o no non ti so scordare
And whether I want to or not, I can't forget you
M'innamoro di te perché forse è meglio
I fall in love with you because maybe it's better
M'innamoro anche se magari sbaglio
I fall in love even if maybe I'm wrong
È una stagione la più bella e calda che ci sia
It's a season, the most beautiful and warm there is
Tu se vuoi puoi impedirle di andar via, eh-eh-eh-eh
If you want, you can prevent it from going away, eh-eh-eh-eh
È un amore non speciale, te lo puoi portare via
It's not a special love, you can take it away
È un amore che ti tiene compagnia
It's a love that keeps you company
M'innamoro di te che mi fai volare
I fall in love with you that make me fly
E di tutto il blu di questo amore
And of all the blue of this love
M'innamoro di te come dell'estate
I fall in love with you like the summer
Perché allunghi un po' le mie giornate
Because you lengthen my days a bit
C'è una ragione la più bella e dolce che ci sia
There's a reason, the most beautiful and sweet there is
Tu se vuoi puoi chiamarla nostalgia
If you want, you can call it nostalgia
M'innamoro di te, so che non dovrei
I fall in love with you, I know I shouldn't
M'innamoro di te, di come sei
I fall in love with you, for how you are
M'innamoro di te, di ogni tuo momento
I fall in love with you, every moment of yours
M'innamoro di te perché lo sento
I fall in love with you because I feel it
È un'emozione, è una cosa che è talmente mia
It's an emotion, it's something that is so mine
Tu se vuoi di' alla notte di andar via
If you want, tell the night to go away
M'innamoro di te in tutti i sensi
I fall in love with you in every sense
M'innamoro anche se tu non mi pensi
I fall in love even if you don't think of me
M'innamoro di te che non ne sai niente
I fall in love with you that you know nothing about
M'innamoro di te completamente
I fall in love with you completely
È un'emozione, è una cosa che è talmente mia
It's an emotion, it's something that is so mine
Tu se vuoi di' alla notte di andar via
If you want, tell the night to go away
M'innamoro di te, so che non dovrei
I fall in love with you, I know I shouldn't
M'innamoro di te, di come sei
I fall in love with you, for how you are
M'innamoro di te, di ogni tuo momento
I fall in love with you, every moment of yours
M'innamoro di te perché lo sento
I fall in love with you because I feel it
M'innamoro di te, so che non dovrei
I fall in love with you, I know I shouldn't
M'innamoro di te di come sei
I fall in love with you for how you are
M'innamoro di te
I fall in love with you
M'innamoro di te anche se non vuoi
Me enamoro de ti aunque no quieras
E mi hai detto che non ami mai
Y me has dicho que nunca amas
M'innamoro di te perché devo amare
Me enamoro de ti porque debo amar
E perché sei tu che so cantare
Y porque eres tú a quien sé cantar
È un'emozione, è una cosa che è talmente mia
Es una emoción, es algo que es totalmente mío
Tu se vuoi di' alla notte di andar via
Si quieres, dile a la noche que se vaya
M'innamoro di te perché ho un nodo al cuore
Me enamoro de ti porque tengo un nudo en el corazón
E che voglia o no non ti so scordare
Y quiera o no, no puedo olvidarte
M'innamoro di te perché forse è meglio
Me enamoro de ti porque quizás es mejor
M'innamoro anche se magari sbaglio
Me enamoro aunque tal vez me equivoque
È una stagione la più bella e calda che ci sia
Es una estación, la más hermosa y cálida que hay
Tu se vuoi puoi impedirle di andar via, eh-eh-eh-eh
Si quieres, puedes impedirle que se vaya, eh-eh-eh-eh
È un amore non speciale, te lo puoi portare via
Es un amor no especial, puedes llevártelo
È un amore che ti tiene compagnia
Es un amor que te hace compañía
M'innamoro di te che mi fai volare
Me enamoro de ti que me haces volar
E di tutto il blu di questo amore
Y de todo el azul de este amor
M'innamoro di te come dell'estate
Me enamoro de ti como del verano
Perché allunghi un po' le mie giornate
Porque alargas un poco mis días
C'è una ragione la più bella e dolce che ci sia
Hay una razón, la más hermosa y dulce que hay
Tu se vuoi puoi chiamarla nostalgia
Si quieres, puedes llamarla nostalgia
M'innamoro di te, so che non dovrei
Me enamoro de ti, sé que no debería
M'innamoro di te, di come sei
Me enamoro de ti, de cómo eres
M'innamoro di te, di ogni tuo momento
Me enamoro de ti, de cada uno de tus momentos
M'innamoro di te perché lo sento
Me enamoro de ti porque lo siento
È un'emozione, è una cosa che è talmente mia
Es una emoción, es algo que es totalmente mío
Tu se vuoi di' alla notte di andar via
Si quieres, dile a la noche que se vaya
M'innamoro di te in tutti i sensi
Me enamoro de ti en todos los sentidos
M'innamoro anche se tu non mi pensi
Me enamoro aunque no pienses en mí
M'innamoro di te che non ne sai niente
Me enamoro de ti que no sabes nada
M'innamoro di te completamente
Me enamoro de ti completamente
È un'emozione, è una cosa che è talmente mia
Es una emoción, es algo que es totalmente mío
Tu se vuoi di' alla notte di andar via
Si quieres, dile a la noche que se vaya
M'innamoro di te, so che non dovrei
Me enamoro de ti, sé que no debería
M'innamoro di te, di come sei
Me enamoro de ti, de cómo eres
M'innamoro di te, di ogni tuo momento
Me enamoro de ti, de cada uno de tus momentos
M'innamoro di te perché lo sento
Me enamoro de ti porque lo siento
M'innamoro di te, so che non dovrei
Me enamoro de ti, sé que no debería
M'innamoro di te di come sei
Me enamoro de ti de cómo eres
M'innamoro di te
Me enamoro de ti
M'innamoro di te anche se non vuoi
Je tombe amoureux de toi même si tu ne le veux pas
E mi hai detto che non ami mai
Et tu m'as dit que tu n'aimes jamais
M'innamoro di te perché devo amare
Je tombe amoureux de toi parce que je dois aimer
E perché sei tu che so cantare
Et parce que c'est toi que je sais chanter
È un'emozione, è una cosa che è talmente mia
C'est une émotion, c'est quelque chose qui est tellement mienne
Tu se vuoi di' alla notte di andar via
Si tu veux, dis à la nuit de partir
M'innamoro di te perché ho un nodo al cuore
Je tombe amoureux de toi parce que j'ai un nœud au cœur
E che voglia o no non ti so scordare
Et que je veux ou non, je ne peux pas t'oublier
M'innamoro di te perché forse è meglio
Je tombe amoureux de toi parce que c'est peut-être mieux
M'innamoro anche se magari sbaglio
Je tombe amoureux même si je me trompe peut-être
È una stagione la più bella e calda che ci sia
C'est une saison, la plus belle et la plus chaude qui soit
Tu se vuoi puoi impedirle di andar via, eh-eh-eh-eh
Si tu veux, tu peux l'empêcher de partir, eh-eh-eh-eh
È un amore non speciale, te lo puoi portare via
C'est un amour pas spécial, tu peux l'emporter
È un amore che ti tiene compagnia
C'est un amour qui te tient compagnie
M'innamoro di te che mi fai volare
Je tombe amoureux de toi qui me fais voler
E di tutto il blu di questo amore
Et de tout le bleu de cet amour
M'innamoro di te come dell'estate
Je tombe amoureux de toi comme de l'été
Perché allunghi un po' le mie giornate
Parce que tu prolonges un peu mes journées
C'è una ragione la più bella e dolce che ci sia
Il y a une raison, la plus belle et la plus douce qui soit
Tu se vuoi puoi chiamarla nostalgia
Si tu veux, tu peux l'appeler nostalgie
M'innamoro di te, so che non dovrei
Je tombe amoureux de toi, je sais que je ne devrais pas
M'innamoro di te, di come sei
Je tombe amoureux de toi, de la façon dont tu es
M'innamoro di te, di ogni tuo momento
Je tombe amoureux de toi, de chaque moment à toi
M'innamoro di te perché lo sento
Je tombe amoureux de toi parce que je le sens
È un'emozione, è una cosa che è talmente mia
C'est une émotion, c'est quelque chose qui est tellement mienne
Tu se vuoi di' alla notte di andar via
Si tu veux, dis à la nuit de partir
M'innamoro di te in tutti i sensi
Je tombe amoureux de toi dans tous les sens
M'innamoro anche se tu non mi pensi
Je tombe amoureux même si tu ne penses pas à moi
M'innamoro di te che non ne sai niente
Je tombe amoureux de toi qui ne sais rien
M'innamoro di te completamente
Je tombe amoureux de toi complètement
È un'emozione, è una cosa che è talmente mia
C'est une émotion, c'est quelque chose qui est tellement mienne
Tu se vuoi di' alla notte di andar via
Si tu veux, dis à la nuit de partir
M'innamoro di te, so che non dovrei
Je tombe amoureux de toi, je sais que je ne devrais pas
M'innamoro di te, di come sei
Je tombe amoureux de toi, de la façon dont tu es
M'innamoro di te, di ogni tuo momento
Je tombe amoureux de toi, de chaque moment à toi
M'innamoro di te perché lo sento
Je tombe amoureux de toi parce que je le sens
M'innamoro di te, so che non dovrei
Je tombe amoureux de toi, je sais que je ne devrais pas
M'innamoro di te di come sei
Je tombe amoureux de toi de la façon dont tu es
M'innamoro di te
Je tombe amoureux de toi
M'innamoro di te anche se non vuoi
Ich verliebe mich in dich, auch wenn du es nicht willst
E mi hai detto che non ami mai
Und du hast mir gesagt, dass du nie liebst
M'innamoro di te perché devo amare
Ich verliebe mich in dich, weil ich lieben muss
E perché sei tu che so cantare
Und weil du es bist, den ich singen kann
È un'emozione, è una cosa che è talmente mia
Es ist eine Emotion, es ist etwas, das so sehr meins ist
Tu se vuoi di' alla notte di andar via
Wenn du willst, sag der Nacht, sie soll gehen
M'innamoro di te perché ho un nodo al cuore
Ich verliebe mich in dich, weil ich ein Knoten im Herzen habe
E che voglia o no non ti so scordare
Und ob ich will oder nicht, ich kann dich nicht vergessen
M'innamoro di te perché forse è meglio
Ich verliebe mich in dich, weil es vielleicht besser ist
M'innamoro anche se magari sbaglio
Ich verliebe mich, auch wenn ich vielleicht einen Fehler mache
È una stagione la più bella e calda che ci sia
Es ist eine Jahreszeit, die schönste und wärmste, die es gibt
Tu se vuoi puoi impedirle di andar via, eh-eh-eh-eh
Wenn du willst, kannst du sie daran hindern zu gehen, eh-eh-eh-eh
È un amore non speciale, te lo puoi portare via
Es ist keine besondere Liebe, du kannst sie mitnehmen
È un amore che ti tiene compagnia
Es ist eine Liebe, die dir Gesellschaft leistet
M'innamoro di te che mi fai volare
Ich verliebe mich in dich, du lässt mich fliegen
E di tutto il blu di questo amore
Und all das Blau dieser Liebe
M'innamoro di te come dell'estate
Ich verliebe mich in dich wie im Sommer
Perché allunghi un po' le mie giornate
Weil du meine Tage ein wenig verlängerst
C'è una ragione la più bella e dolce che ci sia
Es gibt einen Grund, den schönsten und süßesten, den es gibt
Tu se vuoi puoi chiamarla nostalgia
Wenn du willst, kannst du es Nostalgie nennen
M'innamoro di te, so che non dovrei
Ich verliebe mich in dich, ich weiß, ich sollte nicht
M'innamoro di te, di come sei
Ich verliebe mich in dich, so wie du bist
M'innamoro di te, di ogni tuo momento
Ich verliebe mich in dich, in jeden deiner Momente
M'innamoro di te perché lo sento
Ich verliebe mich in dich, weil ich es fühle
È un'emozione, è una cosa che è talmente mia
Es ist eine Emotion, es ist etwas, das so sehr meins ist
Tu se vuoi di' alla notte di andar via
Wenn du willst, sag der Nacht, sie soll gehen
M'innamoro di te in tutti i sensi
Ich verliebe mich in dich in jeder Hinsicht
M'innamoro anche se tu non mi pensi
Ich verliebe mich, auch wenn du nicht an mich denkst
M'innamoro di te che non ne sai niente
Ich verliebe mich in dich, von dem du nichts weißt
M'innamoro di te completamente
Ich verliebe mich vollständig in dich
È un'emozione, è una cosa che è talmente mia
Es ist eine Emotion, es ist etwas, das so sehr meins ist
Tu se vuoi di' alla notte di andar via
Wenn du willst, sag der Nacht, sie soll gehen
M'innamoro di te, so che non dovrei
Ich verliebe mich in dich, ich weiß, ich sollte nicht
M'innamoro di te, di come sei
Ich verliebe mich in dich, so wie du bist
M'innamoro di te, di ogni tuo momento
Ich verliebe mich in dich, in jeden deiner Momente
M'innamoro di te perché lo sento
Ich verliebe mich in dich, weil ich es fühle
M'innamoro di te, so che non dovrei
Ich verliebe mich in dich, ich weiß, ich sollte nicht
M'innamoro di te di come sei
Ich verliebe mich in dich, so wie du bist
M'innamoro di te
Ich verliebe mich in dich
M'innamoro di te anche se non vuoi
Aku jatuh cinta padamu meski kau tak mau
E mi hai detto che non ami mai
Dan kau telah bilang bahwa kau tak pernah mencintai
M'innamoro di te perché devo amare
Aku jatuh cinta padamu karena aku harus mencintai
E perché sei tu che so cantare
Dan karena kaulah yang bisa aku nyanyikan
È un'emozione, è una cosa che è talmente mia
Ini adalah emosi, ini adalah sesuatu yang sangat milikku
Tu se vuoi di' alla notte di andar via
Jika kau mau, katakan pada malam untuk pergi
M'innamoro di te perché ho un nodo al cuore
Aku jatuh cinta padamu karena ada simpul di hatiku
E che voglia o no non ti so scordare
Dan mau tidak mau aku tak bisa melupakanmu
M'innamoro di te perché forse è meglio
Aku jatuh cinta padamu karena mungkin itu lebih baik
M'innamoro anche se magari sbaglio
Aku jatuh cinta meski mungkin aku salah
È una stagione la più bella e calda che ci sia
Ini adalah musim yang paling indah dan hangat yang ada
Tu se vuoi puoi impedirle di andar via, eh-eh-eh-eh
Jika kau mau, kau bisa mencegahnya untuk pergi, eh-eh-eh-eh
È un amore non speciale, te lo puoi portare via
Ini adalah cinta yang tidak spesial, kau bisa membawanya pergi
È un amore che ti tiene compagnia
Ini adalah cinta yang menemanimu
M'innamoro di te che mi fai volare
Aku jatuh cinta padamu yang membuatku terbang
E di tutto il blu di questo amore
Dan dari semua biru cinta ini
M'innamoro di te come dell'estate
Aku jatuh cinta padamu seperti musim panas
Perché allunghi un po' le mie giornate
Karena kau memperpanjang hariku sedikit
C'è una ragione la più bella e dolce che ci sia
Ada alasan yang paling indah dan manis yang ada
Tu se vuoi puoi chiamarla nostalgia
Jika kau mau, kau bisa menyebutnya nostalgia
M'innamoro di te, so che non dovrei
Aku jatuh cinta padamu, aku tahu aku seharusnya tidak
M'innamoro di te, di come sei
Aku jatuh cinta padamu, dengan cara kau
M'innamoro di te, di ogni tuo momento
Aku jatuh cinta padamu, setiap momenmu
M'innamoro di te perché lo sento
Aku jatuh cinta padamu karena aku merasakannya
È un'emozione, è una cosa che è talmente mia
Ini adalah emosi, ini adalah sesuatu yang sangat milikku
Tu se vuoi di' alla notte di andar via
Jika kau mau, katakan pada malam untuk pergi
M'innamoro di te in tutti i sensi
Aku jatuh cinta padamu dalam semua arti
M'innamoro anche se tu non mi pensi
Aku jatuh cinta meski kau tidak memikirkanku
M'innamoro di te che non ne sai niente
Aku jatuh cinta padamu yang tidak tahu apa-apa
M'innamoro di te completamente
Aku jatuh cinta padamu sepenuhnya
È un'emozione, è una cosa che è talmente mia
Ini adalah emosi, ini adalah sesuatu yang sangat milikku
Tu se vuoi di' alla notte di andar via
Jika kau mau, katakan pada malam untuk pergi
M'innamoro di te, so che non dovrei
Aku jatuh cinta padamu, aku tahu aku seharusnya tidak
M'innamoro di te, di come sei
Aku jatuh cinta padamu, dengan cara kau
M'innamoro di te, di ogni tuo momento
Aku jatuh cinta padamu, setiap momenmu
M'innamoro di te perché lo sento
Aku jatuh cinta padamu karena aku merasakannya
M'innamoro di te, so che non dovrei
Aku jatuh cinta padamu, aku tahu aku seharusnya tidak
M'innamoro di te di come sei
Aku jatuh cinta padamu dengan cara kau
M'innamoro di te
Aku jatuh cinta padamu
M'innamoro di te anche se non vuoi
ฉันรักเธอแม้เธอจะไม่ต้องการ
E mi hai detto che non ami mai
และเธอบอกฉันว่าเธอไม่เคยรัก
M'innamoro di te perché devo amare
ฉันรักเธอเพราะฉันต้องรัก
E perché sei tu che so cantare
และเพราะเธอคือคนที่ฉันรู้จักเพลง
È un'emozione, è una cosa che è talmente mia
มันเป็นความรู้สึก, มันเป็นสิ่งที่เป็นของฉันมาก
Tu se vuoi di' alla notte di andar via
ถ้าเธอต้องการ, บอกคืนว่าจะไป
M'innamoro di te perché ho un nodo al cuore
ฉันรักเธอเพราะฉันมีก้อนในหัวใจ
E che voglia o no non ti so scordare
และไม่ว่าฉันจะต้องการหรือไม่ ฉันก็ไม่สามารถลืมเธอ
M'innamoro di te perché forse è meglio
ฉันรักเธอเพราะอาจจะดีกว่า
M'innamoro anche se magari sbaglio
ฉันรักแม้ว่าฉันอาจจะผิด
È una stagione la più bella e calda che ci sia
มันเป็นฤดูกาลที่สวยงามและอบอุ่นที่สุด
Tu se vuoi puoi impedirle di andar via, eh-eh-eh-eh
ถ้าเธอต้องการ, เธอสามารถหยุดมันจากการไปได้, eh-eh-eh-eh
È un amore non speciale, te lo puoi portare via
มันเป็นความรักที่ไม่พิเศษ, เธอสามารถนำมันไปได้
È un amore che ti tiene compagnia
มันเป็นความรักที่ทำให้เธอมีความสุข
M'innamoro di te che mi fai volare
ฉันรักเธอที่ทำให้ฉันบิน
E di tutto il blu di questo amore
และทั้งหมดของสีฟ้าของความรักนี้
M'innamoro di te come dell'estate
ฉันรักเธอเหมือนกับฤดูร้อน
Perché allunghi un po' le mie giornate
เพราะเธอยืดวันของฉันออกไป
C'è una ragione la più bella e dolce che ci sia
มีเหตุผลที่สวยงามและหวานที่สุด
Tu se vuoi puoi chiamarla nostalgia
ถ้าเธอต้องการ, เธอสามารถเรียกมันว่าคิดถึง
M'innamoro di te, so che non dovrei
ฉันรักเธอ, ฉันรู้ว่าฉันไม่ควร
M'innamoro di te, di come sei
ฉันรักเธอ, ด้วยวิธีที่เธอเป็น
M'innamoro di te, di ogni tuo momento
ฉันรักเธอ, ในทุกๆ ขณะของเธอ
M'innamoro di te perché lo sento
ฉันรักเธอเพราะฉันรู้สึก
È un'emozione, è una cosa che è talmente mia
มันเป็นความรู้สึก, มันเป็นสิ่งที่เป็นของฉันมาก
Tu se vuoi di' alla notte di andar via
ถ้าเธอต้องการ, บอกคืนว่าจะไป
M'innamoro di te in tutti i sensi
ฉันรักเธอในทุกทาง
M'innamoro anche se tu non mi pensi
ฉันรักแม้ว่าเธอจะไม่คิดถึงฉัน
M'innamoro di te che non ne sai niente
ฉันรักเธอที่เธอไม่รู้อะไรเลย
M'innamoro di te completamente
ฉันรักเธออย่างสมบูรณ์
È un'emozione, è una cosa che è talmente mia
มันเป็นความรู้สึก, มันเป็นสิ่งที่เป็นของฉันมาก
Tu se vuoi di' alla notte di andar via
ถ้าเธอต้องการ, บอกคืนว่าจะไป
M'innamoro di te, so che non dovrei
ฉันรักเธอ, ฉันรู้ว่าฉันไม่ควร
M'innamoro di te, di come sei
ฉันรักเธอ, ด้วยวิธีที่เธอเป็น
M'innamoro di te, di ogni tuo momento
ฉันรักเธอ, ในทุกๆ ขณะของเธอ
M'innamoro di te perché lo sento
ฉันรักเธอเพราะฉันรู้สึก
M'innamoro di te, so che non dovrei
ฉันรักเธอ, ฉันรู้ว่าฉันไม่ควร
M'innamoro di te di come sei
ฉันรักเธอด้วยวิธีที่เธอเป็น
M'innamoro di te
ฉันรักเธอ
M'innamoro di te anche se non vuoi
我爱上你,即使你不愿意
E mi hai detto che non ami mai
你告诉我你从不爱
M'innamoro di te perché devo amare
我爱上你,因为我必须去爱
E perché sei tu che so cantare
因为你是我唱歌的对象
È un'emozione, è una cosa che è talmente mia
这是一种情感,这是我非常私人的事情
Tu se vuoi di' alla notte di andar via
如果你愿意,你可以告诉夜晚离开
M'innamoro di te perché ho un nodo al cuore
我爱上你,因为我心中有个结
E che voglia o no non ti so scordare
无论我愿不愿,我都无法忘记你
M'innamoro di te perché forse è meglio
我爱上你,可能这样更好
M'innamoro anche se magari sbaglio
我爱上你,即使我可能错了
È una stagione la più bella e calda che ci sia
这是最美丽和温暖的季节
Tu se vuoi puoi impedirle di andar via, eh-eh-eh-eh
如果你愿意,你可以阻止它离开,嗯-嗯-嗯-嗯
È un amore non speciale, te lo puoi portare via
这是一种不特别的爱,你可以带走它
È un amore che ti tiene compagnia
这是一种陪伴你的爱
M'innamoro di te che mi fai volare
我爱上你,你让我飞翔
E di tutto il blu di questo amore
和这份爱的所有蓝色
M'innamoro di te come dell'estate
我爱上你,就像爱夏天
Perché allunghi un po' le mie giornate
因为你让我的日子变得更长
C'è una ragione la più bella e dolce che ci sia
有一个最美丽和甜蜜的理由
Tu se vuoi puoi chiamarla nostalgia
如果你愿意,你可以称它为怀旧
M'innamoro di te, so che non dovrei
我爱上你,我知道我不应该
M'innamoro di te, di come sei
我爱上你,就像你是
M'innamoro di te, di ogni tuo momento
我爱上你,每一个你的时刻
M'innamoro di te perché lo sento
我爱上你,因为我感觉到了
È un'emozione, è una cosa che è talmente mia
这是一种情感,这是我非常私人的事情
Tu se vuoi di' alla notte di andar via
如果你愿意,你可以告诉夜晚离开
M'innamoro di te in tutti i sensi
我爱上你,在所有意义上
M'innamoro anche se tu non mi pensi
我爱上你,即使你不想我
M'innamoro di te che non ne sai niente
我爱上你,你对此一无所知
M'innamoro di te completamente
我完全爱上你
È un'emozione, è una cosa che è talmente mia
这是一种情感,这是我非常私人的事情
Tu se vuoi di' alla notte di andar via
如果你愿意,你可以告诉夜晚离开
M'innamoro di te, so che non dovrei
我爱上你,我知道我不应该
M'innamoro di te, di come sei
我爱上你,就像你是
M'innamoro di te, di ogni tuo momento
我爱上你,每一个你的时刻
M'innamoro di te perché lo sento
我爱上你,因为我感觉到了
M'innamoro di te, so che non dovrei
我爱上你,我知道我不应该
M'innamoro di te di come sei
我爱上你,就像你是
M'innamoro di te
我爱上你

Curiosità sulla canzone M'Innamoro Di Te di Ricchi e Poveri

In quali album è stata rilasciata la canzone “M'Innamoro Di Te” di Ricchi e Poveri?
Ricchi e Poveri ha rilasciato la canzone negli album “... E Penso a Te” nel 1981, “...E penso a te” nel 1981, “Buona Giornata E...” nel 1987, “Una Domenica Con Te” nel 1990, “The Collection” nel 1994, “Parla Col Cuore” nel 1998, “Nur das Beste” nel 2004, e “Le Canzoni la Nostra Storia” nel 2011.
Chi ha composto la canzone “M'Innamoro Di Te” di di Ricchi e Poveri?
La canzone “M'Innamoro Di Te” di di Ricchi e Poveri è stata composta da Dario Farina, Christiano Minellono.

Canzoni più popolari di Ricchi e Poveri

Altri artisti di Axé