Dios Así Lo Quiso

Camilo Echeverri Correo, David Julca, Hector Eduardo Reglero Montaner, Jonathan Julca, Yasmil Marrufo

Testi Traduzione

Cómo decirte, mujer, que nuestro libro
Antes de tú y yo nacer, ya estaba escrito
Ay, cómo explicarte, mujer, lo inexplicable
Porque las cosas de Dios, no las entiende nadie

Aún no te imaginaba
Y ya te necesitaba
Ya eras parte de mi vida
Y ni siquiera lo sabía

Si estás conmigo y yo contigo
No fue el destino el que nos cruzó el camino
Si estás conmigo y yo contigo
Los dos juntitos, porque Dios así lo quiso

Cómo decirte, mujer, que mi costilla
Antes de tú y yo nacer, ya no era mía
Lo que te puedo decir, cariño mío
Antes el amanecer vivía solito

Aún no te imaginaba
Y ya te necesitaba
Ya eras parte de mi vida
Y ni siquiera lo sabía

Si estás conmigo y yo contigo
No fue el destino el que nos cruzó el camino
Si estás conmigo y yo contigo
Los dos juntitos, porque Dios así lo quiso

Deja que tu alma desnude
Ante la Luna y las nubes
Deja que mi alma te cuide
Tú me cuidas a mí (tú me cuidas a mí)
Y yo te cuido a ti

Si estás conmigo y yo contigo
No fue el destino el que nos cruzó el camino
Si estás conmigo y yo contigo
Los dos juntitos, porque Dios así lo quiso

Si estás conmigo (si estás conmigo)
Y yo contigo (y yo contigo)
Los dos juntitos
Porque Dios así lo quiso

Cómo decirte, mujer, que nuestro libro
Come dirtelo, donna, che il nostro libro
Antes de tú y yo nacer, ya estaba escrito
Prima che tu ed io nascessimo, era già scritto
Ay, cómo explicarte, mujer, lo inexplicable
Ah, come spiegarti, donna, l'inspiegabile
Porque las cosas de Dios, no las entiende nadie
Perché le cose di Dio, nessuno le capisce
Aún no te imaginaba
Ancora non ti immaginavo
Y ya te necesitaba
E già avevo bisogno di te
Ya eras parte de mi vida
Eri già parte della mia vita
Y ni siquiera lo sabía
E non lo sapevo nemmeno
Si estás conmigo y yo contigo
Se sei con me e io con te
No fue el destino el que nos cruzó el camino
Non è stato il destino a farci incrociare il cammino
Si estás conmigo y yo contigo
Se sei con me e io con te
Los dos juntitos, porque Dios así lo quiso
Insieme, perché Dio lo ha voluto così
Cómo decirte, mujer, que mi costilla
Come dirtelo, donna, che la mia costola
Antes de tú y yo nacer, ya no era mía
Prima che tu ed io nascessimo, non era più mia
Lo que te puedo decir, cariño mío
Quello che posso dirti, mio amore
Antes el amanecer vivía solito
Prima dell'alba vivevo da solo
Aún no te imaginaba
Ancora non ti immaginavo
Y ya te necesitaba
E già avevo bisogno di te
Ya eras parte de mi vida
Eri già parte della mia vita
Y ni siquiera lo sabía
E non lo sapevo nemmeno
Si estás conmigo y yo contigo
Se sei con me e io con te
No fue el destino el que nos cruzó el camino
Non è stato il destino a farci incrociare il cammino
Si estás conmigo y yo contigo
Se sei con me e io con te
Los dos juntitos, porque Dios así lo quiso
Insieme, perché Dio lo ha voluto così
Deja que tu alma desnude
Lascia che la tua anima si spogli
Ante la Luna y las nubes
Davanti alla Luna e alle nuvole
Deja que mi alma te cuide
Lascia che la mia anima ti protegga
Tú me cuidas a mí (tú me cuidas a mí)
Tu mi proteggi (tu mi proteggi)
Y yo te cuido a ti
E io ti proteggo
Si estás conmigo y yo contigo
Se sei con me e io con te
No fue el destino el que nos cruzó el camino
Non è stato il destino a farci incrociare il cammino
Si estás conmigo y yo contigo
Se sei con me e io con te
Los dos juntitos, porque Dios así lo quiso
Insieme, perché Dio lo ha voluto così
Si estás conmigo (si estás conmigo)
Se sei con me (se sei con me)
Y yo contigo (y yo contigo)
E io con te (e io con te)
Los dos juntitos
Insieme
Porque Dios así lo quiso
Perché Dio lo ha voluto così
Cómo decirte, mujer, que nuestro libro
Como dizer-te, mulher, que o nosso livro
Antes de tú y yo nacer, ya estaba escrito
Antes de tu e eu nascermos, já estava escrito
Ay, cómo explicarte, mujer, lo inexplicable
Ah, como explicar-te, mulher, o inexplicável
Porque las cosas de Dios, no las entiende nadie
Porque as coisas de Deus, ninguém as entende
Aún no te imaginaba
Ainda não te imaginava
Y ya te necesitaba
E já te necessitava
Ya eras parte de mi vida
Já eras parte da minha vida
Y ni siquiera lo sabía
E nem sequer o sabia
Si estás conmigo y yo contigo
Se estás comigo e eu contigo
No fue el destino el que nos cruzó el camino
Não foi o destino que nos cruzou o caminho
Si estás conmigo y yo contigo
Se estás comigo e eu contigo
Los dos juntitos, porque Dios así lo quiso
Os dois juntinhos, porque Deus assim o quis
Cómo decirte, mujer, que mi costilla
Como dizer-te, mulher, que a minha costela
Antes de tú y yo nacer, ya no era mía
Antes de tu e eu nascermos, já não era minha
Lo que te puedo decir, cariño mío
O que te posso dizer, meu amor
Antes el amanecer vivía solito
Antes do amanhecer vivia sozinho
Aún no te imaginaba
Ainda não te imaginava
Y ya te necesitaba
E já te necessitava
Ya eras parte de mi vida
Já eras parte da minha vida
Y ni siquiera lo sabía
E nem sequer o sabia
Si estás conmigo y yo contigo
Se estás comigo e eu contigo
No fue el destino el que nos cruzó el camino
Não foi o destino que nos cruzou o caminho
Si estás conmigo y yo contigo
Se estás comigo e eu contigo
Los dos juntitos, porque Dios así lo quiso
Os dois juntinhos, porque Deus assim o quis
Deja que tu alma desnude
Deixa que a tua alma se desnude
Ante la Luna y las nubes
Perante a Lua e as nuvens
Deja que mi alma te cuide
Deixa que a minha alma te cuide
Tú me cuidas a mí (tú me cuidas a mí)
Tu cuidas de mim (tu cuidas de mim)
Y yo te cuido a ti
E eu cuido de ti
Si estás conmigo y yo contigo
Se estás comigo e eu contigo
No fue el destino el que nos cruzó el camino
Não foi o destino que nos cruzou o caminho
Si estás conmigo y yo contigo
Se estás comigo e eu contigo
Los dos juntitos, porque Dios así lo quiso
Os dois juntinhos, porque Deus assim o quis
Si estás conmigo (si estás conmigo)
Se estás comigo (se estás comigo)
Y yo contigo (y yo contigo)
E eu contigo (e eu contigo)
Los dos juntitos
Os dois juntinhos
Porque Dios así lo quiso
Porque Deus assim o quis
Cómo decirte, mujer, que nuestro libro
How to tell you, woman, that our book
Antes de tú y yo nacer, ya estaba escrito
Before you and I were born, was already written
Ay, cómo explicarte, mujer, lo inexplicable
Oh, how to explain to you, woman, the unexplainable
Porque las cosas de Dios, no las entiende nadie
Because no one understands the things of God
Aún no te imaginaba
I hadn't even imagined you
Y ya te necesitaba
And I already needed you
Ya eras parte de mi vida
You were already part of my life
Y ni siquiera lo sabía
And I didn't even know it
Si estás conmigo y yo contigo
If you're with me and I'm with you
No fue el destino el que nos cruzó el camino
It wasn't fate that crossed our paths
Si estás conmigo y yo contigo
If you're with me and I'm with you
Los dos juntitos, porque Dios así lo quiso
Both of us together, because God wanted it that way
Cómo decirte, mujer, que mi costilla
How to tell you, woman, that my rib
Antes de tú y yo nacer, ya no era mía
Before you and I were born, was no longer mine
Lo que te puedo decir, cariño mío
What I can tell you, my love
Antes el amanecer vivía solito
Before dawn, I lived alone
Aún no te imaginaba
I hadn't even imagined you
Y ya te necesitaba
And I already needed you
Ya eras parte de mi vida
You were already part of my life
Y ni siquiera lo sabía
And I didn't even know it
Si estás conmigo y yo contigo
If you're with me and I'm with you
No fue el destino el que nos cruzó el camino
It wasn't fate that crossed our paths
Si estás conmigo y yo contigo
If you're with me and I'm with you
Los dos juntitos, porque Dios así lo quiso
Both of us together, because God wanted it that way
Deja que tu alma desnude
Let your soul undress
Ante la Luna y las nubes
Before the moon and the clouds
Deja que mi alma te cuide
Let my soul take care of you
Tú me cuidas a mí (tú me cuidas a mí)
You take care of me (you take care of me)
Y yo te cuido a ti
And I take care of you
Si estás conmigo y yo contigo
If you're with me and I'm with you
No fue el destino el que nos cruzó el camino
It wasn't fate that crossed our paths
Si estás conmigo y yo contigo
If you're with me and I'm with you
Los dos juntitos, porque Dios así lo quiso
Both of us together, because God wanted it that way
Si estás conmigo (si estás conmigo)
If you're with me (if you're with me)
Y yo contigo (y yo contigo)
And I'm with you (and I'm with you)
Los dos juntitos
Both of us together
Porque Dios así lo quiso
Because God wanted it that way
Cómo decirte, mujer, que nuestro libro
Comment te dire, femme, que notre livre
Antes de tú y yo nacer, ya estaba escrito
Avant ta naissance et la mienne, était déjà écrit
Ay, cómo explicarte, mujer, lo inexplicable
Ah, comment t'expliquer, femme, l'inexplicable
Porque las cosas de Dios, no las entiende nadie
Parce que les choses de Dieu, personne ne les comprend
Aún no te imaginaba
Je ne t'imaginais pas encore
Y ya te necesitaba
Et j'avais déjà besoin de toi
Ya eras parte de mi vida
Tu faisais déjà partie de ma vie
Y ni siquiera lo sabía
Et je ne le savais même pas
Si estás conmigo y yo contigo
Si tu es avec moi et moi avec toi
No fue el destino el que nos cruzó el camino
Ce n'était pas le destin qui a croisé nos chemins
Si estás conmigo y yo contigo
Si tu es avec moi et moi avec toi
Los dos juntitos, porque Dios así lo quiso
Tous les deux ensemble, parce que Dieu l'a voulu ainsi
Cómo decirte, mujer, que mi costilla
Comment te dire, femme, que ma côte
Antes de tú y yo nacer, ya no era mía
Avant ta naissance et la mienne, n'était plus à moi
Lo que te puedo decir, cariño mío
Ce que je peux te dire, mon amour
Antes el amanecer vivía solito
Avant l'aube, je vivais seul
Aún no te imaginaba
Je ne t'imaginais pas encore
Y ya te necesitaba
Et j'avais déjà besoin de toi
Ya eras parte de mi vida
Tu faisais déjà partie de ma vie
Y ni siquiera lo sabía
Et je ne le savais même pas
Si estás conmigo y yo contigo
Si tu es avec moi et moi avec toi
No fue el destino el que nos cruzó el camino
Ce n'était pas le destin qui a croisé nos chemins
Si estás conmigo y yo contigo
Si tu es avec moi et moi avec toi
Los dos juntitos, porque Dios así lo quiso
Tous les deux ensemble, parce que Dieu l'a voulu ainsi
Deja que tu alma desnude
Laisse ton âme se dénuder
Ante la Luna y las nubes
Devant la lune et les nuages
Deja que mi alma te cuide
Laisse mon âme prendre soin de toi
Tú me cuidas a mí (tú me cuidas a mí)
Tu prends soin de moi (tu prends soin de moi)
Y yo te cuido a ti
Et je prends soin de toi
Si estás conmigo y yo contigo
Si tu es avec moi et moi avec toi
No fue el destino el que nos cruzó el camino
Ce n'était pas le destin qui a croisé nos chemins
Si estás conmigo y yo contigo
Si tu es avec moi et moi avec toi
Los dos juntitos, porque Dios así lo quiso
Tous les deux ensemble, parce que Dieu l'a voulu ainsi
Si estás conmigo (si estás conmigo)
Si tu es avec moi (si tu es avec moi)
Y yo contigo (y yo contigo)
Et moi avec toi (et moi avec toi)
Los dos juntitos
Tous les deux ensemble
Porque Dios así lo quiso
Parce que Dieu l'a voulu ainsi
Cómo decirte, mujer, que nuestro libro
Wie soll ich dir sagen, Frau, dass unser Buch
Antes de tú y yo nacer, ya estaba escrito
Bevor du und ich geboren wurden, schon geschrieben war
Ay, cómo explicarte, mujer, lo inexplicable
Oh, wie soll ich dir erklären, Frau, das Unerklärliche
Porque las cosas de Dios, no las entiende nadie
Denn die Dinge Gottes, die versteht niemand
Aún no te imaginaba
Ich konnte dich noch nicht einmal vorstellen
Y ya te necesitaba
Und ich brauchte dich schon
Ya eras parte de mi vida
Du warst schon ein Teil meines Lebens
Y ni siquiera lo sabía
Und ich wusste es nicht einmal
Si estás conmigo y yo contigo
Wenn du bei mir bist und ich bei dir
No fue el destino el que nos cruzó el camino
Es war nicht das Schicksal, das uns den Weg gekreuzt hat
Si estás conmigo y yo contigo
Wenn du bei mir bist und ich bei dir
Los dos juntitos, porque Dios así lo quiso
Wir beide zusammen, weil Gott es so wollte
Cómo decirte, mujer, que mi costilla
Wie soll ich dir sagen, Frau, dass meine Rippe
Antes de tú y yo nacer, ya no era mía
Bevor du und ich geboren wurden, war schon nicht mehr meine
Lo que te puedo decir, cariño mío
Was ich dir sagen kann, mein Liebling
Antes el amanecer vivía solito
Vor der Morgendämmerung lebte ich alleine
Aún no te imaginaba
Ich konnte dich noch nicht einmal vorstellen
Y ya te necesitaba
Und ich brauchte dich schon
Ya eras parte de mi vida
Du warst schon ein Teil meines Lebens
Y ni siquiera lo sabía
Und ich wusste es nicht einmal
Si estás conmigo y yo contigo
Wenn du bei mir bist und ich bei dir
No fue el destino el que nos cruzó el camino
Es war nicht das Schicksal, das uns den Weg gekreuzt hat
Si estás conmigo y yo contigo
Wenn du bei mir bist und ich bei dir
Los dos juntitos, porque Dios así lo quiso
Wir beide zusammen, weil Gott es so wollte
Deja que tu alma desnude
Lass deine Seele nackt sein
Ante la Luna y las nubes
Vor dem Mond und den Wolken
Deja que mi alma te cuide
Lass meine Seele dich beschützen
Tú me cuidas a mí (tú me cuidas a mí)
Du kümmerst dich um mich (du kümmerst dich um mich)
Y yo te cuido a ti
Und ich kümmere mich um dich
Si estás conmigo y yo contigo
Wenn du bei mir bist und ich bei dir
No fue el destino el que nos cruzó el camino
Es war nicht das Schicksal, das uns den Weg gekreuzt hat
Si estás conmigo y yo contigo
Wenn du bei mir bist und ich bei dir
Los dos juntitos, porque Dios así lo quiso
Wir beide zusammen, weil Gott es so wollte
Si estás conmigo (si estás conmigo)
Wenn du bei mir bist (wenn du bei mir bist)
Y yo contigo (y yo contigo)
Und ich bei dir (und ich bei dir)
Los dos juntitos
Wir beide zusammen
Porque Dios así lo quiso
Weil Gott es so wollte

Curiosità sulla canzone Dios Así Lo Quiso di Ricardo Montaner

Quando è stata rilasciata la canzone “Dios Así Lo Quiso” di Ricardo Montaner?
La canzone Dios Así Lo Quiso è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Dios Así Lo Quiso”.
Chi ha composto la canzone “Dios Así Lo Quiso” di di Ricardo Montaner?
La canzone “Dios Así Lo Quiso” di di Ricardo Montaner è stata composta da Camilo Echeverri Correo, David Julca, Hector Eduardo Reglero Montaner, Jonathan Julca, Yasmil Marrufo.

Canzoni più popolari di Ricardo Montaner

Altri artisti di Romantic