So wie jetzt

Kristoffer Huenecke, Philipp Steinke, Johannes Strate

Testi Traduzione

Ich hab' tausend Mal gehört
Wir können werden, was wir wollen
Wir sind alle was besondres
Doch unsre Gläser sind nie voll
Wir suchen immer nach dem Haar
In der Suppe unsres Lebens
Und wenn wir es gefunden haben
Wollen wir nur noch drüber reden
Wann fangen wir zu leben an?

So wie jetzt, so wie jetzt
So wie jetzt, wird's nie wieder sein
Leb doch einfach im Jetzt
Lass dich endlich auf's Leben ein
Und du kannst jeden Schritt im voraus planen
Am Ende kommst du doch eh wieder nur bei dir an
So wie jetzt, so wie jetzt
Kannst du mit allem hadern oder du lebst jetzt

Bloß nicht so wie alle andern
Dasselbe machen lebenslang
Geduld ist für uns ein Fremdwort
Das ich später googeln kann
Wir sind Individualisten
Und boosten uns bei Tinder hoch
Von einem Job in den nächsten
Wird es schwierig, muss ich los
Wann fangen wir zu kämpfen an?

So wie jetzt, so wie jetzt
So wie jetzt, wird's nie wieder sein
Leb doch einfach im Jetzt
Lass dich endlich auf's Leben ein
Und du kannst jeden Schritt im voraus planen
Am Ende kommst du doch eh wieder nur bei dir an
So wie jetzt, so wie jetzt
Kannst du mit allem hadern oder du lebst jetzt

Nie war's leichter, nie war's so einfach
Und nur mit lamentieren kommen wir doch nicht weiter
Und dein Kopf schreit: „Los, komm, weiter!“
Obwohl dein Herz noch lange nicht so weit war
Bleib kurz stehen, schau dich um
Denn du gibst all den Dingen um dich rum Bedeutung

So wie jetzt, so wie jetzt
So wie jetzt, wird's nie wieder sein
Leb doch einfach im Jetzt
Lass dich endlich aufs Leben ein
Und du kannst jeden Schritt im voraus planen
Am Ende kommst du doch eh wieder nur bei dir an
So wie jetzt, so wie jetzt
Kannst du mit allem hadern oder du lebst jetzt

So wie jetzt, so wie jetzt
So wie jetzt, so wie jetzt

Ich hab' tausend Mal gehört
Ho sentito mille volte
Wir können werden, was wir wollen
Possiamo diventare ciò che vogliamo
Wir sind alle was besondres
Siamo tutti qualcosa di speciale
Doch unsre Gläser sind nie voll
Ma i nostri bicchieri non sono mai pieni
Wir suchen immer nach dem Haar
Stiamo sempre cercando il pelo
In der Suppe unsres Lebens
Nella zuppa della nostra vita
Und wenn wir es gefunden haben
E quando lo abbiamo trovato
Wollen wir nur noch drüber reden
Vogliamo solo parlarne
Wann fangen wir zu leben an?
Quando iniziamo a vivere?
So wie jetzt, so wie jetzt
Così come adesso, così come adesso
So wie jetzt, wird's nie wieder sein
Così come adesso, non sarà mai più lo stesso
Leb doch einfach im Jetzt
Vivi semplicemente nel presente
Lass dich endlich auf's Leben ein
Lasciati finalmente vivere
Und du kannst jeden Schritt im voraus planen
E puoi pianificare ogni passo in anticipo
Am Ende kommst du doch eh wieder nur bei dir an
Alla fine torni comunque sempre a te stesso
So wie jetzt, so wie jetzt
Così come adesso, così come adesso
Kannst du mit allem hadern oder du lebst jetzt
Puoi lottare con tutto o vivi adesso
Bloß nicht so wie alle andern
Non proprio come tutti gli altri
Dasselbe machen lebenslang
Fare la stessa cosa per tutta la vita
Geduld ist für uns ein Fremdwort
La pazienza è una parola straniera per noi
Das ich später googeln kann
Che posso cercare su Google più tardi
Wir sind Individualisten
Siamo individualisti
Und boosten uns bei Tinder hoch
E ci promuoviamo su Tinder
Von einem Job in den nächsten
Da un lavoro all'altro
Wird es schwierig, muss ich los
Se diventa difficile, devo andare
Wann fangen wir zu kämpfen an?
Quando iniziamo a lottare?
So wie jetzt, so wie jetzt
Così come adesso, così come adesso
So wie jetzt, wird's nie wieder sein
Così come adesso, non sarà mai più lo stesso
Leb doch einfach im Jetzt
Vivi semplicemente nel presente
Lass dich endlich auf's Leben ein
Lasciati finalmente vivere
Und du kannst jeden Schritt im voraus planen
E puoi pianificare ogni passo in anticipo
Am Ende kommst du doch eh wieder nur bei dir an
Alla fine torni comunque sempre a te stesso
So wie jetzt, so wie jetzt
Così come adesso, così come adesso
Kannst du mit allem hadern oder du lebst jetzt
Puoi lottare con tutto o vivi adesso
Nie war's leichter, nie war's so einfach
Non è mai stato più facile, non è mai stato così semplice
Und nur mit lamentieren kommen wir doch nicht weiter
E solo lamentandoci non andiamo avanti
Und dein Kopf schreit: „Los, komm, weiter!“
E la tua testa grida: "Vai avanti!"
Obwohl dein Herz noch lange nicht so weit war
Anche se il tuo cuore non è ancora pronto
Bleib kurz stehen, schau dich um
Fermati un attimo, guardati intorno
Denn du gibst all den Dingen um dich rum Bedeutung
Perché dai significato a tutte le cose intorno a te
So wie jetzt, so wie jetzt
Così come adesso, così come adesso
So wie jetzt, wird's nie wieder sein
Così come adesso, non sarà mai più lo stesso
Leb doch einfach im Jetzt
Vivi semplicemente nel presente
Lass dich endlich aufs Leben ein
Lasciati finalmente vivere
Und du kannst jeden Schritt im voraus planen
E puoi pianificare ogni passo in anticipo
Am Ende kommst du doch eh wieder nur bei dir an
Alla fine torni comunque sempre a te stesso
So wie jetzt, so wie jetzt
Così come adesso, così come adesso
Kannst du mit allem hadern oder du lebst jetzt
Puoi lottare con tutto o vivi adesso
So wie jetzt, so wie jetzt
Così come adesso, così come adesso
So wie jetzt, so wie jetzt
Così come adesso, così come adesso
Ich hab' tausend Mal gehört
Eu ouvi mil vezes
Wir können werden, was wir wollen
Podemos nos tornar o que quisermos
Wir sind alle was besondres
Todos nós somos especiais
Doch unsre Gläser sind nie voll
Mas nossos copos nunca estão cheios
Wir suchen immer nach dem Haar
Estamos sempre procurando o cabelo
In der Suppe unsres Lebens
Na sopa de nossas vidas
Und wenn wir es gefunden haben
E quando encontramos
Wollen wir nur noch drüber reden
Só queremos falar sobre isso
Wann fangen wir zu leben an?
Quando começamos a viver?
So wie jetzt, so wie jetzt
Assim como agora, assim como agora
So wie jetzt, wird's nie wieder sein
Assim como agora, nunca será novamente
Leb doch einfach im Jetzt
Apenas viva no agora
Lass dich endlich auf's Leben ein
Finalmente se entregue à vida
Und du kannst jeden Schritt im voraus planen
E você pode planejar cada passo com antecedência
Am Ende kommst du doch eh wieder nur bei dir an
No final, você acaba voltando para si mesmo
So wie jetzt, so wie jetzt
Assim como agora, assim como agora
Kannst du mit allem hadern oder du lebst jetzt
Você pode lutar com tudo ou viver agora
Bloß nicht so wie alle andern
Não como todos os outros
Dasselbe machen lebenslang
Fazendo a mesma coisa a vida toda
Geduld ist für uns ein Fremdwort
Paciência é uma palavra estranha para nós
Das ich später googeln kann
Que posso pesquisar no Google mais tarde
Wir sind Individualisten
Somos individualistas
Und boosten uns bei Tinder hoch
E nos impulsionamos no Tinder
Von einem Job in den nächsten
De um emprego para o próximo
Wird es schwierig, muss ich los
Se fica difícil, tenho que ir
Wann fangen wir zu kämpfen an?
Quando começamos a lutar?
So wie jetzt, so wie jetzt
Assim como agora, assim como agora
So wie jetzt, wird's nie wieder sein
Assim como agora, nunca será novamente
Leb doch einfach im Jetzt
Apenas viva no agora
Lass dich endlich auf's Leben ein
Finalmente se entregue à vida
Und du kannst jeden Schritt im voraus planen
E você pode planejar cada passo com antecedência
Am Ende kommst du doch eh wieder nur bei dir an
No final, você acaba voltando para si mesmo
So wie jetzt, so wie jetzt
Assim como agora, assim como agora
Kannst du mit allem hadern oder du lebst jetzt
Você pode lutar com tudo ou viver agora
Nie war's leichter, nie war's so einfach
Nunca foi mais fácil, nunca foi tão simples
Und nur mit lamentieren kommen wir doch nicht weiter
E só com lamentações não vamos avançar
Und dein Kopf schreit: „Los, komm, weiter!“
E sua cabeça grita: "Vamos, continue!"
Obwohl dein Herz noch lange nicht so weit war
Embora seu coração ainda não esteja pronto
Bleib kurz stehen, schau dich um
Pare por um momento, olhe ao redor
Denn du gibst all den Dingen um dich rum Bedeutung
Porque você dá significado a todas as coisas ao seu redor
So wie jetzt, so wie jetzt
Assim como agora, assim como agora
So wie jetzt, wird's nie wieder sein
Assim como agora, nunca será novamente
Leb doch einfach im Jetzt
Apenas viva no agora
Lass dich endlich aufs Leben ein
Finalmente se entregue à vida
Und du kannst jeden Schritt im voraus planen
E você pode planejar cada passo com antecedência
Am Ende kommst du doch eh wieder nur bei dir an
No final, você acaba voltando para si mesmo
So wie jetzt, so wie jetzt
Assim como agora, assim como agora
Kannst du mit allem hadern oder du lebst jetzt
Você pode lutar com tudo ou viver agora
So wie jetzt, so wie jetzt
Assim como agora, assim como agora
So wie jetzt, so wie jetzt
Assim como agora, assim como agora
Ich hab' tausend Mal gehört
I've heard a thousand times
Wir können werden, was wir wollen
We can become what we want
Wir sind alle was besondres
We are all something special
Doch unsre Gläser sind nie voll
But our glasses are never full
Wir suchen immer nach dem Haar
We're always looking for the hair
In der Suppe unsres Lebens
In the soup of our lives
Und wenn wir es gefunden haben
And when we've found it
Wollen wir nur noch drüber reden
We just want to talk about it
Wann fangen wir zu leben an?
When do we start living?
So wie jetzt, so wie jetzt
Just like now, just like now
So wie jetzt, wird's nie wieder sein
Just like now, it will never be the same again
Leb doch einfach im Jetzt
Just live in the now
Lass dich endlich auf's Leben ein
Finally let yourself into life
Und du kannst jeden Schritt im voraus planen
And you can plan every step in advance
Am Ende kommst du doch eh wieder nur bei dir an
In the end, you'll end up with yourself anyway
So wie jetzt, so wie jetzt
Just like now, just like now
Kannst du mit allem hadern oder du lebst jetzt
You can struggle with everything or you live now
Bloß nicht so wie alle andern
Not like everyone else
Dasselbe machen lebenslang
Doing the same thing for life
Geduld ist für uns ein Fremdwort
Patience is a foreign word for us
Das ich später googeln kann
That I can google later
Wir sind Individualisten
We are individualists
Und boosten uns bei Tinder hoch
And boost ourselves on Tinder
Von einem Job in den nächsten
From one job to the next
Wird es schwierig, muss ich los
If it gets difficult, I have to go
Wann fangen wir zu kämpfen an?
When do we start fighting?
So wie jetzt, so wie jetzt
Just like now, just like now
So wie jetzt, wird's nie wieder sein
Just like now, it will never be the same again
Leb doch einfach im Jetzt
Just live in the now
Lass dich endlich auf's Leben ein
Finally let yourself into life
Und du kannst jeden Schritt im voraus planen
And you can plan every step in advance
Am Ende kommst du doch eh wieder nur bei dir an
In the end, you'll end up with yourself anyway
So wie jetzt, so wie jetzt
Just like now, just like now
Kannst du mit allem hadern oder du lebst jetzt
You can struggle with everything or you live now
Nie war's leichter, nie war's so einfach
Never was it easier, never was it so simple
Und nur mit lamentieren kommen wir doch nicht weiter
And only with lamenting we don't get any further
Und dein Kopf schreit: „Los, komm, weiter!“
And your head screams: "Come on, keep going!"
Obwohl dein Herz noch lange nicht so weit war
Even though your heart was not ready yet
Bleib kurz stehen, schau dich um
Stop for a moment, look around
Denn du gibst all den Dingen um dich rum Bedeutung
Because you give all the things around you meaning
So wie jetzt, so wie jetzt
Just like now, just like now
So wie jetzt, wird's nie wieder sein
Just like now, it will never be the same again
Leb doch einfach im Jetzt
Just live in the now
Lass dich endlich aufs Leben ein
Finally let yourself into life
Und du kannst jeden Schritt im voraus planen
And you can plan every step in advance
Am Ende kommst du doch eh wieder nur bei dir an
In the end, you'll end up with yourself anyway
So wie jetzt, so wie jetzt
Just like now, just like now
Kannst du mit allem hadern oder du lebst jetzt
You can struggle with everything or you live now
So wie jetzt, so wie jetzt
Just like now, just like now
So wie jetzt, so wie jetzt
Just like now, just like now
Ich hab' tausend Mal gehört
He oído mil veces
Wir können werden, was wir wollen
Podemos ser lo que queramos
Wir sind alle was besondres
Todos somos algo especial
Doch unsre Gläser sind nie voll
Pero nuestras copas nunca están llenas
Wir suchen immer nach dem Haar
Siempre estamos buscando el pelo
In der Suppe unsres Lebens
En la sopa de nuestras vidas
Und wenn wir es gefunden haben
Y cuando lo encontramos
Wollen wir nur noch drüber reden
Solo queremos hablar de ello
Wann fangen wir zu leben an?
¿Cuándo empezamos a vivir?
So wie jetzt, so wie jetzt
Así como ahora, así como ahora
So wie jetzt, wird's nie wieder sein
Así como ahora, nunca volverá a ser así
Leb doch einfach im Jetzt
Simplemente vive en el ahora
Lass dich endlich auf's Leben ein
Finalmente déjate llevar por la vida
Und du kannst jeden Schritt im voraus planen
Y puedes planificar cada paso con anticipación
Am Ende kommst du doch eh wieder nur bei dir an
Al final, de todos modos, solo terminas contigo mismo
So wie jetzt, so wie jetzt
Así como ahora, así como ahora
Kannst du mit allem hadern oder du lebst jetzt
Puedes luchar con todo o vivir ahora
Bloß nicht so wie alle andern
No como todos los demás
Dasselbe machen lebenslang
Hacer lo mismo toda la vida
Geduld ist für uns ein Fremdwort
La paciencia es una palabra extranjera para nosotros
Das ich später googeln kann
Que puedo buscar en Google más tarde
Wir sind Individualisten
Somos individualistas
Und boosten uns bei Tinder hoch
Y nos impulsamos en Tinder
Von einem Job in den nächsten
De un trabajo al siguiente
Wird es schwierig, muss ich los
Si se pone difícil, tengo que irme
Wann fangen wir zu kämpfen an?
¿Cuándo empezamos a luchar?
So wie jetzt, so wie jetzt
Así como ahora, así como ahora
So wie jetzt, wird's nie wieder sein
Así como ahora, nunca volverá a ser así
Leb doch einfach im Jetzt
Simplemente vive en el ahora
Lass dich endlich auf's Leben ein
Finalmente déjate llevar por la vida
Und du kannst jeden Schritt im voraus planen
Y puedes planificar cada paso con anticipación
Am Ende kommst du doch eh wieder nur bei dir an
Al final, de todos modos, solo terminas contigo mismo
So wie jetzt, so wie jetzt
Así como ahora, así como ahora
Kannst du mit allem hadern oder du lebst jetzt
Puedes luchar con todo o vivir ahora
Nie war's leichter, nie war's so einfach
Nunca fue más fácil, nunca fue tan simple
Und nur mit lamentieren kommen wir doch nicht weiter
Y solo con lamentarse no avanzamos
Und dein Kopf schreit: „Los, komm, weiter!“
Y tu cabeza grita: "Vamos, sigue!"
Obwohl dein Herz noch lange nicht so weit war
Aunque tu corazón aún no estaba tan lejos
Bleib kurz stehen, schau dich um
Detente un momento, mira a tu alrededor
Denn du gibst all den Dingen um dich rum Bedeutung
Porque le das significado a todas las cosas a tu alrededor
So wie jetzt, so wie jetzt
Así como ahora, así como ahora
So wie jetzt, wird's nie wieder sein
Así como ahora, nunca volverá a ser así
Leb doch einfach im Jetzt
Simplemente vive en el ahora
Lass dich endlich aufs Leben ein
Finalmente déjate llevar por la vida
Und du kannst jeden Schritt im voraus planen
Y puedes planificar cada paso con anticipación
Am Ende kommst du doch eh wieder nur bei dir an
Al final, de todos modos, solo terminas contigo mismo
So wie jetzt, so wie jetzt
Así como ahora, así como ahora
Kannst du mit allem hadern oder du lebst jetzt
Puedes luchar con todo o vivir ahora
So wie jetzt, so wie jetzt
Así como ahora, así como ahora
So wie jetzt, so wie jetzt
Así como ahora, así como ahora
Ich hab' tausend Mal gehört
J'ai entendu mille fois
Wir können werden, was wir wollen
Nous pouvons devenir ce que nous voulons
Wir sind alle was besondres
Nous sommes tous quelque chose de spécial
Doch unsre Gläser sind nie voll
Mais nos verres ne sont jamais pleins
Wir suchen immer nach dem Haar
Nous cherchons toujours le cheveu
In der Suppe unsres Lebens
Dans la soupe de notre vie
Und wenn wir es gefunden haben
Et quand nous l'avons trouvé
Wollen wir nur noch drüber reden
Nous voulons juste en parler
Wann fangen wir zu leben an?
Quand commençons-nous à vivre?
So wie jetzt, so wie jetzt
Comme maintenant, comme maintenant
So wie jetzt, wird's nie wieder sein
Comme maintenant, ça ne sera plus jamais pareil
Leb doch einfach im Jetzt
Vis simplement dans le présent
Lass dich endlich auf's Leben ein
Laisse-toi enfin vivre
Und du kannst jeden Schritt im voraus planen
Et tu peux planifier chaque pas à l'avance
Am Ende kommst du doch eh wieder nur bei dir an
À la fin, tu reviens toujours à toi
So wie jetzt, so wie jetzt
Comme maintenant, comme maintenant
Kannst du mit allem hadern oder du lebst jetzt
Tu peux te battre avec tout ou tu vis maintenant
Bloß nicht so wie alle andern
Pas comme tous les autres
Dasselbe machen lebenslang
Faire la même chose toute sa vie
Geduld ist für uns ein Fremdwort
La patience est un mot étranger pour nous
Das ich später googeln kann
Que je peux googler plus tard
Wir sind Individualisten
Nous sommes des individualistes
Und boosten uns bei Tinder hoch
Et nous nous boostons sur Tinder
Von einem Job in den nächsten
D'un emploi à l'autre
Wird es schwierig, muss ich los
Si c'est difficile, je dois partir
Wann fangen wir zu kämpfen an?
Quand commençons-nous à nous battre?
So wie jetzt, so wie jetzt
Comme maintenant, comme maintenant
So wie jetzt, wird's nie wieder sein
Comme maintenant, ça ne sera plus jamais pareil
Leb doch einfach im Jetzt
Vis simplement dans le présent
Lass dich endlich auf's Leben ein
Laisse-toi enfin vivre
Und du kannst jeden Schritt im voraus planen
Et tu peux planifier chaque pas à l'avance
Am Ende kommst du doch eh wieder nur bei dir an
À la fin, tu reviens toujours à toi
So wie jetzt, so wie jetzt
Comme maintenant, comme maintenant
Kannst du mit allem hadern oder du lebst jetzt
Tu peux te battre avec tout ou tu vis maintenant
Nie war's leichter, nie war's so einfach
Jamais ce n'était plus facile, jamais ce n'était si simple
Und nur mit lamentieren kommen wir doch nicht weiter
Et seulement avec des lamentations, nous n'avançons pas
Und dein Kopf schreit: „Los, komm, weiter!“
Et ta tête crie : "Allez, continue !"
Obwohl dein Herz noch lange nicht so weit war
Bien que ton cœur n'était pas encore prêt
Bleib kurz stehen, schau dich um
Reste un moment, regarde autour de toi
Denn du gibst all den Dingen um dich rum Bedeutung
Car tu donnes de l'importance à toutes les choses autour de toi
So wie jetzt, so wie jetzt
Comme maintenant, comme maintenant
So wie jetzt, wird's nie wieder sein
Comme maintenant, ça ne sera plus jamais pareil
Leb doch einfach im Jetzt
Vis simplement dans le présent
Lass dich endlich aufs Leben ein
Laisse-toi enfin vivre
Und du kannst jeden Schritt im voraus planen
Et tu peux planifier chaque pas à l'avance
Am Ende kommst du doch eh wieder nur bei dir an
À la fin, tu reviens toujours à toi
So wie jetzt, so wie jetzt
Comme maintenant, comme maintenant
Kannst du mit allem hadern oder du lebst jetzt
Tu peux te battre avec tout ou tu vis maintenant
So wie jetzt, so wie jetzt
Comme maintenant, comme maintenant
So wie jetzt, so wie jetzt
Comme maintenant, comme maintenant

Curiosità sulla canzone So wie jetzt di Revolverheld

Quando è stata rilasciata la canzone “So wie jetzt” di Revolverheld?
La canzone So wie jetzt è stata rilasciata nel 2018, nell’album “Zimmer Mit Blick”.
Chi ha composto la canzone “So wie jetzt” di di Revolverheld?
La canzone “So wie jetzt” di di Revolverheld è stata composta da Kristoffer Huenecke, Philipp Steinke, Johannes Strate.

Canzoni più popolari di Revolverheld

Altri artisti di Rock'n'roll