Wenn wir nachts nach Hause gehen
Die Lippen blau vom Rotwein
Und wir uns bis vorne an der Ecke
Meine große Jacke teilen
Der Himmel wird schon morgenrot
Doch du willst noch nicht schlafen
Ich hole uns die alten Räder und wir fahren zum Hafen
Ich lass für dich das Licht an obwohl's mir zu hell ist
Ich hör mit dir Platten, die ich nicht mag
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
Renn' für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
Ich gehe mit dir in die, schlimmsten Schnulzen
Ist mir alles egal, Hauptsache du bist da
Ich würde meine Lieblingsplatten
Sofort für dich verbrennen
Und wenn es für dich wichtig ist
Bis nach Barcelona trampen
Die Morgenluft ist viel zu kalt
Und ich werde langsam heiser
Ich seh' nur dich im Tunnelblick
Und die Stadt wird langsam leiser
Ich lass für dich das Licht an obwohl's mir zu hell ist
Ich hör mit dir Platten, die ich nicht mag
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
Renn' für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
Ich gehe mit dir in die, schlimmsten Schnulzen
Ist mir alles egal, Hauptsache du bist da
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Ich hör' mit dir die Platten, die ich nicht mag
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
Renn' für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
Ich gehe mit dir in die schlimmsten Schnulzen
Ist mir alles egal, Hauptsache du bist da
Wenn wir nachts nach Hause gehen
Die Lippen blau vom Rotwein
Und wir uns bis vorne an der Ecke
Meine große Jacke teilen
Wenn wir nachts nach Hause gehen
Quando andiamo a casa di notte
Die Lippen blau vom Rotwein
Le labbra blu dal vino rosso
Und wir uns bis vorne an der Ecke
E ci dividiamo la mia grande giacca
Meine große Jacke teilen
Fino all'angolo davanti
Der Himmel wird schon morgenrot
Il cielo sta già diventando rosso mattutino
Doch du willst noch nicht schlafen
Ma tu non vuoi ancora dormire
Ich hole uns die alten Räder und wir fahren zum Hafen
Prendo le nostre vecchie biciclette e andiamo al porto
Ich lass für dich das Licht an obwohl's mir zu hell ist
Lascio la luce accesa per te anche se è troppo luminosa per me
Ich hör mit dir Platten, die ich nicht mag
Ascolto con te dischi che non mi piacciono
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
Sono silenzioso per te, quando sei troppo rumoroso
Renn' für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
Corro al chiosco per te, sia di notte che di giorno
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Lascio la luce accesa per te anche se è troppo luminosa per me
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
Guardo band che non mi piacciono
Ich gehe mit dir in die, schlimmsten Schnulzen
Vado con te nei peggiori melodrammi
Ist mir alles egal, Hauptsache du bist da
Non mi importa nulla, l'importante è che tu sia lì
Ich würde meine Lieblingsplatten
Brucerei immediatamente i miei dischi preferiti
Sofort für dich verbrennen
Solo per te
Und wenn es für dich wichtig ist
E se è importante per te
Bis nach Barcelona trampen
Farei l'autostop fino a Barcellona
Die Morgenluft ist viel zu kalt
L'aria del mattino è troppo fredda
Und ich werde langsam heiser
E sto diventando lentamente rauco
Ich seh' nur dich im Tunnelblick
Vedo solo te nella mia visione periferica
Und die Stadt wird langsam leiser
E la città diventa lentamente più silenziosa
Ich lass für dich das Licht an obwohl's mir zu hell ist
Lascio la luce accesa per te anche se è troppo luminosa per me
Ich hör mit dir Platten, die ich nicht mag
Ascolto con te dischi che non mi piacciono
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
Sono silenzioso per te, quando sei troppo rumoroso
Renn' für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
Corro al chiosco per te, sia di notte che di giorno
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Lascio la luce accesa per te anche se è troppo luminosa per me
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
Guardo band che non mi piacciono
Ich gehe mit dir in die, schlimmsten Schnulzen
Vado con te nei peggiori melodrammi
Ist mir alles egal, Hauptsache du bist da
Non mi importa nulla, l'importante è che tu sia lì
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Lascio la luce accesa per te anche se è troppo luminosa per me
Ich hör' mit dir die Platten, die ich nicht mag
Ascolto con te i dischi che non mi piacciono
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
Sono silenzioso per te, quando sei troppo rumoroso
Renn' für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
Corro al chiosco per te, sia di notte che di giorno
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Lascio la luce accesa per te anche se è troppo luminosa per me
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
Guardo band che non mi piacciono
Ich gehe mit dir in die schlimmsten Schnulzen
Vado con te nei peggiori melodrammi
Ist mir alles egal, Hauptsache du bist da
Non mi importa nulla, l'importante è che tu sia lì
Wenn wir nachts nach Hause gehen
Quando andiamo a casa di notte
Die Lippen blau vom Rotwein
Le labbra blu dal vino rosso
Und wir uns bis vorne an der Ecke
E ci dividiamo la mia grande giacca
Meine große Jacke teilen
Fino all'angolo davanti
Wenn wir nachts nach Hause gehen
Quando voltamos para casa à noite
Die Lippen blau vom Rotwein
Os lábios azuis do vinho tinto
Und wir uns bis vorne an der Ecke
E nós compartilhamos meu grande casaco
Meine große Jacke teilen
Até chegarmos ao canto da rua
Der Himmel wird schon morgenrot
O céu já está ficando vermelho da manhã
Doch du willst noch nicht schlafen
Mas você ainda não quer dormir
Ich hole uns die alten Räder und wir fahren zum Hafen
Pego nossas bicicletas antigas e vamos para o porto
Ich lass für dich das Licht an obwohl's mir zu hell ist
Deixo a luz acesa para você, mesmo que esteja muito brilhante para mim
Ich hör mit dir Platten, die ich nicht mag
Eu ouço discos com você, que eu não gosto
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
Eu fico quieto para você, quando você está muito alto
Renn' für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
Corro para a loja de conveniência para você, seja noite ou dia
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Deixo a luz acesa para você, mesmo que esteja muito brilhante para mim
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
Eu assisto bandas que eu não gosto
Ich gehe mit dir in die, schlimmsten Schnulzen
Eu vou com você para os piores romances
Ist mir alles egal, Hauptsache du bist da
Não me importo com nada, desde que você esteja lá
Ich würde meine Lieblingsplatten
Eu queimaria meus discos favoritos
Sofort für dich verbrennen
Imediatamente para você
Und wenn es für dich wichtig ist
E se isso for importante para você
Bis nach Barcelona trampen
Pegar carona até Barcelona
Die Morgenluft ist viel zu kalt
O ar da manhã está muito frio
Und ich werde langsam heiser
E eu estou ficando rouco
Ich seh' nur dich im Tunnelblick
Eu só vejo você no meu campo de visão
Und die Stadt wird langsam leiser
E a cidade está ficando mais silenciosa
Ich lass für dich das Licht an obwohl's mir zu hell ist
Deixo a luz acesa para você, mesmo que esteja muito brilhante para mim
Ich hör mit dir Platten, die ich nicht mag
Eu ouço discos com você, que eu não gosto
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
Eu fico quieto para você, quando você está muito alto
Renn' für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
Corro para a loja de conveniência para você, seja noite ou dia
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Deixo a luz acesa para você, mesmo que esteja muito brilhante para mim
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
Eu assisto bandas que eu não gosto
Ich gehe mit dir in die, schlimmsten Schnulzen
Eu vou com você para os piores romances
Ist mir alles egal, Hauptsache du bist da
Não me importo com nada, desde que você esteja lá
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Deixo a luz acesa para você, mesmo que esteja muito brilhante para mim
Ich hör' mit dir die Platten, die ich nicht mag
Eu ouço discos com você, que eu não gosto
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
Eu fico quieto para você, quando você está muito alto
Renn' für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
Corro para a loja de conveniência para você, seja noite ou dia
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Deixo a luz acesa para você, mesmo que esteja muito brilhante para mim
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
Eu assisto bandas que eu não gosto
Ich gehe mit dir in die schlimmsten Schnulzen
Eu vou com você para os piores romances
Ist mir alles egal, Hauptsache du bist da
Não me importo com nada, desde que você esteja lá
Wenn wir nachts nach Hause gehen
Quando voltamos para casa à noite
Die Lippen blau vom Rotwein
Os lábios azuis do vinho tinto
Und wir uns bis vorne an der Ecke
E nós compartilhamos meu grande casaco
Meine große Jacke teilen
Até chegarmos ao canto da rua.
Wenn wir nachts nach Hause gehen
When we go home at night
Die Lippen blau vom Rotwein
Lips blue from red wine
Und wir uns bis vorne an der Ecke
And we share my big jacket
Meine große Jacke teilen
Up to the corner
Der Himmel wird schon morgenrot
The sky is already turning red
Doch du willst noch nicht schlafen
But you don't want to sleep yet
Ich hole uns die alten Räder und wir fahren zum Hafen
I get our old bikes and we ride to the harbor
Ich lass für dich das Licht an obwohl's mir zu hell ist
I leave the light on for you even though it's too bright for me
Ich hör mit dir Platten, die ich nicht mag
I listen to records with you, ones I don't like
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
I'm quiet for you when you're too loud
Renn' für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
I run to the kiosk for you, whether night or day
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
I leave the light on for you even though it's too bright for me
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
I watch bands with you, ones I don't like
Ich gehe mit dir in die, schlimmsten Schnulzen
I go with you to the worst sappy movies
Ist mir alles egal, Hauptsache du bist da
I don't care about anything, as long as you're there
Ich würde meine Lieblingsplatten
I would burn my favorite records
Sofort für dich verbrennen
Immediately for you
Und wenn es für dich wichtig ist
And if it's important to you
Bis nach Barcelona trampen
Hitchhike to Barcelona
Die Morgenluft ist viel zu kalt
The morning air is much too cold
Und ich werde langsam heiser
And I'm getting hoarse
Ich seh' nur dich im Tunnelblick
I only see you in tunnel vision
Und die Stadt wird langsam leiser
And the city is getting quieter
Ich lass für dich das Licht an obwohl's mir zu hell ist
I leave the light on for you even though it's too bright for me
Ich hör mit dir Platten, die ich nicht mag
I listen to records with you, ones I don't like
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
I'm quiet for you when you're too loud
Renn' für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
I run to the kiosk for you, whether night or day
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
I leave the light on for you even though it's too bright for me
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
I watch bands with you, ones I don't like
Ich gehe mit dir in die, schlimmsten Schnulzen
I go with you to the worst sappy movies
Ist mir alles egal, Hauptsache du bist da
I don't care about anything, as long as you're there
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
I leave the light on for you even though it's too bright for me
Ich hör' mit dir die Platten, die ich nicht mag
I listen to the records with you, ones I don't like
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
I'm quiet for you when you're too loud
Renn' für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
I run to the kiosk for you, whether night or day
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
I leave the light on for you even though it's too bright for me
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
I watch bands with you, ones I don't like
Ich gehe mit dir in die schlimmsten Schnulzen
I go with you to the worst sappy movies
Ist mir alles egal, Hauptsache du bist da
I don't care about anything, as long as you're there
Wenn wir nachts nach Hause gehen
When we go home at night
Die Lippen blau vom Rotwein
Lips blue from red wine
Und wir uns bis vorne an der Ecke
And we share my big jacket
Meine große Jacke teilen
Up to the corner
Wenn wir nachts nach Hause gehen
Cuando volvemos a casa por la noche
Die Lippen blau vom Rotwein
Los labios azules por el vino tinto
Und wir uns bis vorne an der Ecke
Y compartimos mi gran chaqueta
Meine große Jacke teilen
Hasta llegar a la esquina
Der Himmel wird schon morgenrot
El cielo ya se está volviendo rojo
Doch du willst noch nicht schlafen
Pero tú aún no quieres dormir
Ich hole uns die alten Räder und wir fahren zum Hafen
Consigo nuestras viejas bicicletas y nos dirigimos al puerto
Ich lass für dich das Licht an obwohl's mir zu hell ist
Dejo la luz encendida para ti aunque me resulte demasiado brillante
Ich hör mit dir Platten, die ich nicht mag
Escucho contigo discos que no me gustan
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
Soy silencioso para ti cuando eres demasiado ruidoso
Renn' für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
Corro a la tienda para ti, ya sea de noche o de día
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Dejo la luz encendida para ti aunque me resulte demasiado brillante
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
Veo bandas contigo que no me gustan
Ich gehe mit dir in die, schlimmsten Schnulzen
Voy contigo a ver las peores cursiladas
Ist mir alles egal, Hauptsache du bist da
No me importa nada, lo importante es que estás aquí
Ich würde meine Lieblingsplatten
Quemaría mis discos favoritos
Sofort für dich verbrennen
Inmediatamente por ti
Und wenn es für dich wichtig ist
Y si es importante para ti
Bis nach Barcelona trampen
Haría autostop hasta Barcelona
Die Morgenluft ist viel zu kalt
El aire de la mañana es demasiado frío
Und ich werde langsam heiser
Y estoy empezando a quedarme ronco
Ich seh' nur dich im Tunnelblick
Solo te veo a ti en mi visión periférica
Und die Stadt wird langsam leiser
Y la ciudad se está volviendo más silenciosa
Ich lass für dich das Licht an obwohl's mir zu hell ist
Dejo la luz encendida para ti aunque me resulte demasiado brillante
Ich hör mit dir Platten, die ich nicht mag
Escucho contigo discos que no me gustan
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
Soy silencioso para ti cuando eres demasiado ruidoso
Renn' für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
Corro a la tienda para ti, ya sea de noche o de día
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Dejo la luz encendida para ti aunque me resulte demasiado brillante
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
Veo bandas contigo que no me gustan
Ich gehe mit dir in die, schlimmsten Schnulzen
Voy contigo a ver las peores cursiladas
Ist mir alles egal, Hauptsache du bist da
No me importa nada, lo importante es que estás aquí
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Dejo la luz encendida para ti aunque me resulte demasiado brillante
Ich hör' mit dir die Platten, die ich nicht mag
Escucho contigo los discos que no me gustan
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
Soy silencioso para ti cuando eres demasiado ruidoso
Renn' für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
Corro a la tienda para ti, ya sea de noche o de día
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Dejo la luz encendida para ti aunque me resulte demasiado brillante
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
Veo bandas contigo que no me gustan
Ich gehe mit dir in die schlimmsten Schnulzen
Voy contigo a ver las peores cursiladas
Ist mir alles egal, Hauptsache du bist da
No me importa nada, lo importante es que estás aquí
Wenn wir nachts nach Hause gehen
Cuando volvemos a casa por la noche
Die Lippen blau vom Rotwein
Los labios azules por el vino tinto
Und wir uns bis vorne an der Ecke
Y compartimos mi gran chaqueta
Meine große Jacke teilen
Hasta llegar a la esquina
Wenn wir nachts nach Hause gehen
Quand nous rentrons à la maison la nuit
Die Lippen blau vom Rotwein
Les lèvres bleues du vin rouge
Und wir uns bis vorne an der Ecke
Et nous partageons mon grand manteau
Meine große Jacke teilen
Jusqu'à l'angle de la rue
Der Himmel wird schon morgenrot
Le ciel devient déjà rougeâtre
Doch du willst noch nicht schlafen
Mais tu ne veux pas encore dormir
Ich hole uns die alten Räder und wir fahren zum Hafen
Je vais chercher nos vieux vélos et nous allons au port
Ich lass für dich das Licht an obwohl's mir zu hell ist
Je laisse la lumière allumée pour toi même si c'est trop lumineux pour moi
Ich hör mit dir Platten, die ich nicht mag
J'écoute avec toi des disques que je n'aime pas
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
Je suis silencieux pour toi, quand tu es trop bruyant
Renn' für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
Je cours pour toi au kiosque, que ce soit nuit ou jour
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Je laisse la lumière allumée pour toi même si c'est trop lumineux pour moi
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
Je regarde des groupes que je n'aime pas
Ich gehe mit dir in die, schlimmsten Schnulzen
Je vais avec toi voir les pires mièvreries
Ist mir alles egal, Hauptsache du bist da
Je m'en fiche de tout, tant que tu es là
Ich würde meine Lieblingsplatten
Je brûlerais mes disques préférés
Sofort für dich verbrennen
Tout de suite pour toi
Und wenn es für dich wichtig ist
Et si c'est important pour toi
Bis nach Barcelona trampen
Je ferais de l'auto-stop jusqu'à Barcelone
Die Morgenluft ist viel zu kalt
L'air du matin est bien trop froid
Und ich werde langsam heiser
Et je commence à avoir la voix rauque
Ich seh' nur dich im Tunnelblick
Je ne vois que toi dans ma vision tunnel
Und die Stadt wird langsam leiser
Et la ville devient de plus en plus silencieuse
Ich lass für dich das Licht an obwohl's mir zu hell ist
Je laisse la lumière allumée pour toi même si c'est trop lumineux pour moi
Ich hör mit dir Platten, die ich nicht mag
J'écoute avec toi des disques que je n'aime pas
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
Je suis silencieux pour toi, quand tu es trop bruyant
Renn' für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
Je cours pour toi au kiosque, que ce soit nuit ou jour
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Je laisse la lumière allumée pour toi même si c'est trop lumineux pour moi
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
Je regarde des groupes que je n'aime pas
Ich gehe mit dir in die, schlimmsten Schnulzen
Je vais avec toi voir les pires mièvreries
Ist mir alles egal, Hauptsache du bist da
Je m'en fiche de tout, tant que tu es là
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Je laisse la lumière allumée pour toi même si c'est trop lumineux pour moi
Ich hör' mit dir die Platten, die ich nicht mag
J'écoute avec toi les disques que je n'aime pas
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
Je suis silencieux pour toi, quand tu es trop bruyant
Renn' für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
Je cours pour toi au kiosque, que ce soit nuit ou jour
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Je laisse la lumière allumée pour toi même si c'est trop lumineux pour moi
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
Je regarde des groupes que je n'aime pas
Ich gehe mit dir in die schlimmsten Schnulzen
Je vais avec toi voir les pires mièvreries
Ist mir alles egal, Hauptsache du bist da
Je m'en fiche de tout, tant que tu es là
Wenn wir nachts nach Hause gehen
Quand nous rentrons à la maison la nuit
Die Lippen blau vom Rotwein
Les lèvres bleues du vin rouge
Und wir uns bis vorne an der Ecke
Et nous partageons mon grand manteau
Meine große Jacke teilen
Jusqu'à l'angle de la rue
Wenn wir nachts nach Hause gehen
Ketika kita pulang ke rumah di malam hari
Die Lippen blau vom Rotwein
Bibir biru karena anggur merah
Und wir uns bis vorne an der Ecke
Dan kita berbagi jaket besarku
Meine große Jacke teilen
Sampai ke sudut jalan di depan
Der Himmel wird schon morgenrot
Langit mulai memerah di pagi hari
Doch du willst noch nicht schlafen
Tapi kamu belum ingin tidur
Ich hole uns die alten Räder und wir fahren zum Hafen
Aku akan mengambil sepeda tua kita dan kita akan pergi ke pelabuhan
Ich lass für dich das Licht an obwohl's mir zu hell ist
Aku biarkan lampu tetap menyala untukmu meskipun itu terlalu terang bagiku
Ich hör mit dir Platten, die ich nicht mag
Aku mendengarkan rekaman denganmu, yang tidak aku suka
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
Aku menjadi tenang untukmu, saat kamu terlalu keras
Renn' für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
Berlari untukmu ke kios, baik malam atau siang
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Aku biarkan lampu tetap menyala untukmu meskipun itu terlalu terang bagiku
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
Aku menonton band-band yang tidak aku suka
Ich gehe mit dir in die, schlimmsten Schnulzen
Aku pergi denganmu ke film-film romantis yang paling buruk
Ist mir alles egal, Hauptsache du bist da
Bagiku tidak masalah, yang penting kamu ada di sini
Ich würde meine Lieblingsplatten
Aku akan membakar piringan hitam favoritku
Sofort für dich verbrennen
Segera untukmu
Und wenn es für dich wichtig ist
Dan jika itu penting bagimu
Bis nach Barcelona trampen
Aku akan berjalan kaki sampai ke Barcelona
Die Morgenluft ist viel zu kalt
Udara pagi terlalu dingin
Und ich werde langsam heiser
Dan aku mulai serak
Ich seh' nur dich im Tunnelblick
Aku hanya melihatmu dalam pandangan terowongan
Und die Stadt wird langsam leiser
Dan kota mulai menjadi lebih tenang
Ich lass für dich das Licht an obwohl's mir zu hell ist
Aku biarkan lampu tetap menyala untukmu meskipun itu terlalu terang bagiku
Ich hör mit dir Platten, die ich nicht mag
Aku mendengarkan rekaman denganmu, yang tidak aku suka
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
Aku menjadi tenang untukmu, saat kamu terlalu keras
Renn' für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
Berlari untukmu ke kios, baik malam atau siang
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Aku biarkan lampu tetap menyala untukmu meskipun itu terlalu terang bagiku
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
Aku menonton band-band yang tidak aku suka
Ich gehe mit dir in die, schlimmsten Schnulzen
Aku pergi denganmu ke film-film romantis yang paling buruk
Ist mir alles egal, Hauptsache du bist da
Bagiku tidak masalah, yang penting kamu ada di sini
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Aku biarkan lampu tetap menyala untukmu meskipun itu terlalu terang bagiku
Ich hör' mit dir die Platten, die ich nicht mag
Aku mendengarkan rekaman denganmu, yang tidak aku suka
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
Aku menjadi tenang untukmu, saat kamu terlalu keras
Renn' für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
Berlari untukmu ke kios, baik malam atau siang
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Aku biarkan lampu tetap menyala untukmu meskipun itu terlalu terang bagiku
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
Aku menonton band-band yang tidak aku suka
Ich gehe mit dir in die schlimmsten Schnulzen
Aku pergi denganmu ke film-film romantis yang paling buruk
Ist mir alles egal, Hauptsache du bist da
Bagiku tidak masalah, yang penting kamu ada di sini
Wenn wir nachts nach Hause gehen
Ketika kita pulang ke rumah di malam hari
Die Lippen blau vom Rotwein
Bibir biru karena anggur merah
Und wir uns bis vorne an der Ecke
Dan kita berbagi jaket besarku
Meine große Jacke teilen
Sampai ke sudut jalan di depan
Wenn wir nachts nach Hause gehen
เมื่อเราเดินกลับบ้านในเวลากลางคืน
Die Lippen blau vom Rotwein
ริมฝีปากเป็นสีน้ำเงินจากไวน์แดง
Und wir uns bis vorne an der Ecke
และเราแบ่งกันใส่แจ็คเก็ตขนาดใหญ่ของฉัน
Meine große Jacke teilen
ไปจนถึงมุมถนนด้านหน้า
Der Himmel wird schon morgenrot
ท้องฟ้าเริ่มเปลี่ยนเป็นสีแดงของรุ่งอรุณ
Doch du willst noch nicht schlafen
แต่คุณยังไม่อยากนอน
Ich hole uns die alten Räder und wir fahren zum Hafen
ฉันจะไปหยิบจักรยานเก่าๆ และเราจะขี่ไปที่ท่าเรือ
Ich lass für dich das Licht an obwohl's mir zu hell ist
ฉันจะเปิดไฟให้คุณแม้ว่ามันจะสว่างเกินไปสำหรับฉัน
Ich hör mit dir Platten, die ich nicht mag
ฉันฟังแผ่นเสียงกับคุณ ทั้งที่ฉันไม่ชอบมัน
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
ฉันจะเงียบเมื่อคุณดังเกินไป
Renn' für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
วิ่งไปที่ร้านสะดวกซื้อให้คุณ ไม่ว่าจะกลางคืนหรือกลางวัน
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
ฉันจะเปิดไฟให้คุณแม้ว่ามันจะสว่างเกินไปสำหรับฉัน
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
ฉันดูวงดนตรีที่ฉันไม่ชอบเพื่อคุณ
Ich gehe mit dir in die, schlimmsten Schnulzen
ฉันจะไปดูหนังรักที่แย่ที่สุดกับคุณ
Ist mir alles egal, Hauptsache du bist da
ฉันไม่สนใจอะไรทั้งนั้น ขอแค่คุณอยู่ที่นั่น
Ich würde meine Lieblingsplatten
ฉันจะเผาแผ่นเสียงที่ฉันชอบที่สุด
Sofort für dich verbrennen
ทันทีเพื่อคุณ
Und wenn es für dich wichtig ist
และถ้ามันสำคัญสำหรับคุณ
Bis nach Barcelona trampen
ฉันจะเดินทางไปบาร์เซโลนา
Die Morgenluft ist viel zu kalt
อากาศเช้านี้หนาวเกินไป
Und ich werde langsam heiser
และฉันเริ่มมีเสียงแหบ
Ich seh' nur dich im Tunnelblick
ฉันมองเห็นแค่คุณในสายตา
Und die Stadt wird langsam leiser
และเมืองเริ่มเงียบลง
Ich lass für dich das Licht an obwohl's mir zu hell ist
ฉันจะเปิดไฟให้คุณแม้ว่ามันจะสว่างเกินไปสำหรับฉัน
Ich hör mit dir Platten, die ich nicht mag
ฉันฟังแผ่นเสียงกับคุณ ทั้งที่ฉันไม่ชอบมัน
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
ฉันจะเงียบเมื่อคุณดังเกินไป
Renn' für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
วิ่งไปที่ร้านสะดวกซื้อให้คุณ ไม่ว่าจะกลางคืนหรือกลางวัน
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
ฉันจะเปิดไฟให้คุณแม้ว่ามันจะสว่างเกินไปสำหรับฉัน
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
ฉันดูวงดนตรีที่ฉันไม่ชอบเพื่อคุณ
Ich gehe mit dir in die, schlimmsten Schnulzen
ฉันจะไปดูหนังรักที่แย่ที่สุดกับคุณ
Ist mir alles egal, Hauptsache du bist da
ฉันไม่สนใจอะไรทั้งนั้น ขอแค่คุณอยู่ที่นั่น
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
ฉันจะเปิดไฟให้คุณแม้ว่ามันจะสว่างเกินไปสำหรับฉัน
Ich hör' mit dir die Platten, die ich nicht mag
ฉันฟังแผ่นเสียงกับคุณ ทั้งที่ฉันไม่ชอบมัน
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
ฉันจะเงียบเมื่อคุณดังเกินไป
Renn' für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
วิ่งไปที่ร้านสะดวกซื้อให้คุณ ไม่ว่าจะกลางคืนหรือกลางวัน
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
ฉันจะเปิดไฟให้คุณแม้ว่ามันจะสว่างเกินไปสำหรับฉัน
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
ฉันดูวงดนตรีที่ฉันไม่ชอบเพื่อคุณ
Ich gehe mit dir in die schlimmsten Schnulzen
ฉันจะไปดูหนังรักที่แย่ที่สุดกับคุณ
Ist mir alles egal, Hauptsache du bist da
ฉันไม่สนใจอะไรทั้งนั้น ขอแค่คุณอยู่ที่นั่น
Wenn wir nachts nach Hause gehen
เมื่อเราเดินกลับบ้านในเวลากลางคืน
Die Lippen blau vom Rotwein
ริมฝีปากเป็นสีน้ำเงินจากไวน์แดง
Und wir uns bis vorne an der Ecke
และเราแบ่งกันใส่แจ็คเก็ตขนาดใหญ่ของฉัน
Meine große Jacke teilen
ไปจนถึงมุมถนนด้านหน้า
Wenn wir nachts nach Hause gehen
当我们夜晚回家
Die Lippen blau vom Rotwein
嘴唇因红酒而发蓝
Und wir uns bis vorne an der Ecke
我们一直走到街角
Meine große Jacke teilen
分享我的大衣
Der Himmel wird schon morgenrot
天空已渐露晨曦
Doch du willst noch nicht schlafen
但你还不想睡
Ich hole uns die alten Räder und wir fahren zum Hafen
我去取旧自行车,我们骑向港口
Ich lass für dich das Licht an obwohl's mir zu hell ist
我为你留着灯,虽然对我来说太亮了
Ich hör mit dir Platten, die ich nicht mag
我和你一起听我不喜欢的唱片
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
当你太吵时,我为你保持安静
Renn' für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
无论白天还是黑夜,我都会为你跑到便利店
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
我为你留着灯,虽然对我来说太亮了
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
我去看我不喜欢的乐队
Ich gehe mit dir in die, schlimmsten Schnulzen
我陪你看最糟糕的肉麻电影
Ist mir alles egal, Hauptsache du bist da
我什么都不在乎,只要你在就好
Ich würde meine Lieblingsplatten
我会为你
Sofort für dich verbrennen
立刻焚烧我最爱的唱片
Und wenn es für dich wichtig ist
如果这对你很重要
Bis nach Barcelona trampen
我会搭便车去巴塞罗那
Die Morgenluft ist viel zu kalt
清晨的空气太冷
Und ich werde langsam heiser
我的声音渐渐嘶哑
Ich seh' nur dich im Tunnelblick
我只看着你,视线如隧道般直线
Und die Stadt wird langsam leiser
城市也渐渐变得安静
Ich lass für dich das Licht an obwohl's mir zu hell ist
我为你留着灯,虽然对我来说太亮了
Ich hör mit dir Platten, die ich nicht mag
我和你一起听我不喜欢的唱片
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
当你太吵时,我为你保持安静
Renn' für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
无论白天还是黑夜,我都会为你跑到便利店
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
我为你留着灯,虽然对我来说太亮了
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
我去看我不喜欢的乐队
Ich gehe mit dir in die, schlimmsten Schnulzen
我陪你看最糟糕的肉麻电影
Ist mir alles egal, Hauptsache du bist da
我什么都不在乎,只要你在就好
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
我为你留着灯,虽然对我来说太亮了
Ich hör' mit dir die Platten, die ich nicht mag
我和你一起听我不喜欢的唱片
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
当你太吵时,我为你保持安静
Renn' für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
无论白天还是黑夜,我都会为你跑到便利店
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
我为你留着灯,虽然对我来说太亮了
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
我去看我不喜欢的乐队
Ich gehe mit dir in die schlimmsten Schnulzen
我陪你看最糟糕的肉麻电影
Ist mir alles egal, Hauptsache du bist da
我什么都不在乎,只要你在就好
Wenn wir nachts nach Hause gehen
当我们夜晚回家
Die Lippen blau vom Rotwein
嘴唇因红酒而发蓝
Und wir uns bis vorne an der Ecke
我们一直走到街角
Meine große Jacke teilen
分享我的大衣