Das kann uns keiner nehmen [MTV Unplugged 1. Akt]

Niel Kristian Groetsch, Kristoffer Huenecke, Jakob Sinn, Johannes Strate, Raymond Michael Garvey

Testi Traduzione

Alte Freunde, wiedertreffen
Nach all' den Jahren
Wir haben alle, viel erlebt
Und sind immer noch da

In der Kneipe, an der Ecke
Unsrer ersten Bar
Sieht es heute noch so aus
Wie in den Neunzigern

Manche sind geblieben
Und jeden Abend hier
Meine erste Liebe
Wirkt viel zu fein dafür

Wir sind wirklich, so verschieden
Und kommen heut von weit her
Doch unsre Freundschaft ist geblieben
Denn uns verbindet mehr

(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Lasst uns die Gläser heben
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Die Stadt wird hell und wir trinken auf's Leben

We wrote our names like signs of freedome
At the end of each bar
And the days where we could see them
Yeah the times that we were here

In every barstool every local
We sat side by side
We are brothers and allegiance
And we're livin' this life

(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Lasst uns die Gläser heben
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Die Stadt wird hell und wir trinken auf's Leben

In der Kneipe an der Ecke brennt noch immer das Licht
Wir trinken Schnaps, rauchen Kippen und verändern uns nicht

In der Kneipe an der Ecke brennt noch immer das Licht
Immer das Licht
Und es ändert sich nicht

Are you with us Hamburg?
Yeah, yeah

Das kann uns uns keiner nehmen

(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Lasst uns die Gläser heben
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Die Stadt wird hell und wir trinken auf's Leben

(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Es ist 5 Uhr morgens und wir trinken auf's Leben

(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Come on Hamburg singt doch mal mit uns
(Oh oh oh oh, oh oh oh) (come on)
(Oh oh oh oh, oh oh oh) (yeah)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen

(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Lasst uns die Gläser heben
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Die Stadt wird hell und wir trinken auf's Leben

(Oh oh oh oh, oh oh oh) (yeah)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Es ist 5 Uhr morgens und wir trinken auf's Leben (yeah)

Ey! (yeah)
Ooh!

Revolverheld!
Mister Rea Garvey! (Rea Garvey!)

Alte Freunde, wiedertreffen
Vecchi amici, ritrovarsi
Nach all' den Jahren
Dopo tutti questi anni
Wir haben alle, viel erlebt
Abbiamo tutti vissuto molto
Und sind immer noch da
E siamo ancora qui
In der Kneipe, an der Ecke
Nel pub, all'angolo
Unsrer ersten Bar
Del nostro primo bar
Sieht es heute noch so aus
Oggi sembra ancora lo stesso
Wie in den Neunzigern
Come negli anni '90
Manche sind geblieben
Alcuni sono rimasti
Und jeden Abend hier
E sono qui ogni sera
Meine erste Liebe
Il mio primo amore
Wirkt viel zu fein dafür
Sembra troppo raffinato per questo
Wir sind wirklich, so verschieden
Siamo davvero così diversi
Und kommen heut von weit her
E veniamo da lontano oggi
Doch unsre Freundschaft ist geblieben
Ma la nostra amicizia è rimasta
Denn uns verbindet mehr
Perché ci lega di più
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Nessuno può toglierci questo
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Lasst uns die Gläser heben
Alziamo i bicchieri
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Nessuno può toglierci questo
Die Stadt wird hell und wir trinken auf's Leben
La città si illumina e brindiamo alla vita
We wrote our names like signs of freedome
Abbiamo scritto i nostri nomi come segni di libertà
At the end of each bar
Alla fine di ogni bar
And the days where we could see them
E i giorni in cui potevamo vederli
Yeah the times that we were here
Sì, i tempi in cui eravamo qui
In every barstool every local
In ogni sgabello di bar, in ogni locale
We sat side by side
Sedevamo fianco a fianco
We are brothers and allegiance
Siamo fratelli e alleati
And we're livin' this life
E stiamo vivendo questa vita
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Nessuno può toglierci questo
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Lasst uns die Gläser heben
Alziamo i bicchieri
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Nessuno può toglierci questo
Die Stadt wird hell und wir trinken auf's Leben
La città si illumina e brindiamo alla vita
In der Kneipe an der Ecke brennt noch immer das Licht
Nel pub all'angolo la luce è ancora accesa
Wir trinken Schnaps, rauchen Kippen und verändern uns nicht
Beviamo liquore, fumiamo sigarette e non cambiamo
In der Kneipe an der Ecke brennt noch immer das Licht
Nel pub all'angolo la luce è ancora accesa
Immer das Licht
Sempre la luce
Und es ändert sich nicht
E non cambia
Are you with us Hamburg?
Sei con noi Amburgo?
Yeah, yeah
Sì, sì
Das kann uns uns keiner nehmen
Nessuno può toglierci questo
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Nessuno può toglierci questo
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Lasst uns die Gläser heben
Alziamo i bicchieri
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Nessuno può toglierci questo
Die Stadt wird hell und wir trinken auf's Leben
La città si illumina e brindiamo alla vita
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Es ist 5 Uhr morgens und wir trinken auf's Leben
Sono le 5 del mattino e brindiamo alla vita
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Come on Hamburg singt doch mal mit uns
Dai Amburgo cantate con noi
(Oh oh oh oh, oh oh oh) (come on)
(Oh oh oh oh, oh oh oh) (dai)
(Oh oh oh oh, oh oh oh) (yeah)
(Oh oh oh oh, oh oh oh) (sì)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Nessuno può toglierci questo
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Nessuno può toglierci questo
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Lasst uns die Gläser heben
Alziamo i bicchieri
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Nessuno può toglierci questo
Die Stadt wird hell und wir trinken auf's Leben
La città si illumina e brindiamo alla vita
(Oh oh oh oh, oh oh oh) (yeah)
(Oh oh oh oh, oh oh oh) (sì)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Es ist 5 Uhr morgens und wir trinken auf's Leben (yeah)
Sono le 5 del mattino e brindiamo alla vita (sì)
Ey! (yeah)
Ehi! (sì)
Ooh!
Ooh!
Revolverheld!
Revolverheld!
Mister Rea Garvey! (Rea Garvey!)
Signor Rea Garvey! (Rea Garvey!)
Alte Freunde, wiedertreffen
Velhos amigos, reencontro
Nach all' den Jahren
Depois de todos esses anos
Wir haben alle, viel erlebt
Nós todos vivemos muito
Und sind immer noch da
E ainda estamos aqui
In der Kneipe, an der Ecke
No bar, na esquina
Unsrer ersten Bar
Nosso primeiro bar
Sieht es heute noch so aus
Ainda parece o mesmo
Wie in den Neunzigern
Como nos anos noventa
Manche sind geblieben
Alguns ficaram
Und jeden Abend hier
E estão aqui todas as noites
Meine erste Liebe
Meu primeiro amor
Wirkt viel zu fein dafür
Parece muito fino para isso
Wir sind wirklich, so verschieden
Nós somos realmente, tão diferentes
Und kommen heut von weit her
E viemos de longe hoje
Doch unsre Freundschaft ist geblieben
Mas nossa amizade permaneceu
Denn uns verbindet mehr
Porque nos une mais
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Ninguém pode nos tirar isso
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Lasst uns die Gläser heben
Vamos levantar os copos
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Ninguém pode nos tirar isso
Die Stadt wird hell und wir trinken auf's Leben
A cidade fica clara e bebemos pela vida
We wrote our names like signs of freedome
Escrevemos nossos nomes como sinais de liberdade
At the end of each bar
No final de cada bar
And the days where we could see them
E os dias em que podíamos vê-los
Yeah the times that we were here
Sim, os tempos em que estávamos aqui
In every barstool every local
Em cada banco de bar, cada local
We sat side by side
Sentamos lado a lado
We are brothers and allegiance
Somos irmãos e leais
And we're livin' this life
E estamos vivendo essa vida
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Ninguém pode nos tirar isso
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Lasst uns die Gläser heben
Vamos levantar os copos
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Ninguém pode nos tirar isso
Die Stadt wird hell und wir trinken auf's Leben
A cidade fica clara e bebemos pela vida
In der Kneipe an der Ecke brennt noch immer das Licht
No bar na esquina a luz ainda está acesa
Wir trinken Schnaps, rauchen Kippen und verändern uns nicht
Bebemos schnapps, fumamos cigarros e não mudamos
In der Kneipe an der Ecke brennt noch immer das Licht
No bar na esquina a luz ainda está acesa
Immer das Licht
Sempre a luz
Und es ändert sich nicht
E não muda
Are you with us Hamburg?
Você está conosco, Hamburgo?
Yeah, yeah
Sim, sim
Das kann uns uns keiner nehmen
Ninguém pode nos tirar isso
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Ninguém pode nos tirar isso
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Lasst uns die Gläser heben
Vamos levantar os copos
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Ninguém pode nos tirar isso
Die Stadt wird hell und wir trinken auf's Leben
A cidade fica clara e bebemos pela vida
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Es ist 5 Uhr morgens und wir trinken auf's Leben
São 5 da manhã e bebemos pela vida
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Come on Hamburg singt doch mal mit uns
Vamos lá Hamburgo, cante conosco
(Oh oh oh oh, oh oh oh) (come on)
(Oh oh oh oh, oh oh oh) (vamos lá)
(Oh oh oh oh, oh oh oh) (yeah)
(Oh oh oh oh, oh oh oh) (sim)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Ninguém pode nos tirar isso
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Ninguém pode nos tirar isso
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Lasst uns die Gläser heben
Vamos levantar os copos
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Ninguém pode nos tirar isso
Die Stadt wird hell und wir trinken auf's Leben
A cidade fica clara e bebemos pela vida
(Oh oh oh oh, oh oh oh) (yeah)
(Oh oh oh oh, oh oh oh) (sim)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Es ist 5 Uhr morgens und wir trinken auf's Leben (yeah)
São 5 da manhã e bebemos pela vida (sim)
Ey! (yeah)
Ei! (sim)
Ooh!
Ooh!
Revolverheld!
Revolverheld!
Mister Rea Garvey! (Rea Garvey!)
Senhor Rea Garvey! (Rea Garvey!)
Alte Freunde, wiedertreffen
Old friends, reunion
Nach all' den Jahren
After all these years
Wir haben alle, viel erlebt
We've all experienced a lot
Und sind immer noch da
And we're still here
In der Kneipe, an der Ecke
In the pub, on the corner
Unsrer ersten Bar
Of our first bar
Sieht es heute noch so aus
It still looks the same today
Wie in den Neunzigern
As in the nineties
Manche sind geblieben
Some have stayed
Und jeden Abend hier
And are here every evening
Meine erste Liebe
My first love
Wirkt viel zu fein dafür
Seems too fine for it
Wir sind wirklich, so verschieden
We are really, so different
Und kommen heut von weit her
And come from far away today
Doch unsre Freundschaft ist geblieben
But our friendship has remained
Denn uns verbindet mehr
Because we share more
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
No one can take that away from us
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Lasst uns die Gläser heben
Let's raise our glasses
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
No one can take that away from us
Die Stadt wird hell und wir trinken auf's Leben
The city is getting bright and we're drinking to life
We wrote our names like signs of freedome
We wrote our names like signs of freedom
At the end of each bar
At the end of each bar
And the days where we could see them
And the days where we could see them
Yeah the times that we were here
Yeah the times that we were here
In every barstool every local
In every barstool every local
We sat side by side
We sat side by side
We are brothers and allegiance
We are brothers and allegiance
And we're livin' this life
And we're living this life
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
No one can take that away from us
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Lasst uns die Gläser heben
Let's raise our glasses
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
No one can take that away from us
Die Stadt wird hell und wir trinken auf's Leben
The city is getting bright and we're drinking to life
In der Kneipe an der Ecke brennt noch immer das Licht
In the pub on the corner, the light is still on
Wir trinken Schnaps, rauchen Kippen und verändern uns nicht
We drink schnapps, smoke cigarettes and don't change
In der Kneipe an der Ecke brennt noch immer das Licht
In the pub on the corner, the light is still on
Immer das Licht
Always the light
Und es ändert sich nicht
And it doesn't change
Are you with us Hamburg?
Are you with us Hamburg?
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Das kann uns uns keiner nehmen
No one can take that away from us
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
No one can take that away from us
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Lasst uns die Gläser heben
Let's raise our glasses
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
No one can take that away from us
Die Stadt wird hell und wir trinken auf's Leben
The city is getting bright and we're drinking to life
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Es ist 5 Uhr morgens und wir trinken auf's Leben
It's 5 o'clock in the morning and we're drinking to life
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Come on Hamburg singt doch mal mit uns
Come on Hamburg sing along with us
(Oh oh oh oh, oh oh oh) (come on)
(Oh oh oh oh, oh oh oh) (come on)
(Oh oh oh oh, oh oh oh) (yeah)
(Oh oh oh oh, oh oh oh) (yeah)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
No one can take that away from us
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
No one can take that away from us
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Lasst uns die Gläser heben
Let's raise our glasses
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
No one can take that away from us
Die Stadt wird hell und wir trinken auf's Leben
The city is getting bright and we're drinking to life
(Oh oh oh oh, oh oh oh) (yeah)
(Oh oh oh oh, oh oh oh) (yeah)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Es ist 5 Uhr morgens und wir trinken auf's Leben (yeah)
It's 5 o'clock in the morning and we're drinking to life (yeah)
Ey! (yeah)
Hey! (yeah)
Ooh!
Ooh!
Revolverheld!
Revolverheld!
Mister Rea Garvey! (Rea Garvey!)
Mister Rea Garvey! (Rea Garvey!)
Alte Freunde, wiedertreffen
Viejos amigos, reencuentro
Nach all' den Jahren
Después de todos estos años
Wir haben alle, viel erlebt
Todos hemos vivido mucho
Und sind immer noch da
Y todavía estamos aquí
In der Kneipe, an der Ecke
En el bar, en la esquina
Unsrer ersten Bar
Nuestro primer bar
Sieht es heute noch so aus
Hoy todavía se ve igual
Wie in den Neunzigern
Como en los noventa
Manche sind geblieben
Algunos se quedaron
Und jeden Abend hier
Y están aquí todas las noches
Meine erste Liebe
Mi primer amor
Wirkt viel zu fein dafür
Parece demasiado fino para eso
Wir sind wirklich, so verschieden
Realmente somos tan diferentes
Und kommen heut von weit her
Y venimos de muy lejos hoy
Doch unsre Freundschaft ist geblieben
Pero nuestra amistad ha permanecido
Denn uns verbindet mehr
Porque nos une más
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Nadie puede quitarnos eso
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Lasst uns die Gläser heben
Levantemos las copas
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Nadie puede quitarnos eso
Die Stadt wird hell und wir trinken auf's Leben
La ciudad se ilumina y bebemos a la vida
We wrote our names like signs of freedome
Escribimos nuestros nombres como signos de libertad
At the end of each bar
Al final de cada bar
And the days where we could see them
Y los días en que podíamos verlos
Yeah the times that we were here
Sí, los tiempos que estuvimos aquí
In every barstool every local
En cada taburete de bar, en cada local
We sat side by side
Nos sentamos uno al lado del otro
We are brothers and allegiance
Somos hermanos y leales
And we're livin' this life
Y estamos viviendo esta vida
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Nadie puede quitarnos eso
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Lasst uns die Gläser heben
Levantemos las copas
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Nadie puede quitarnos eso
Die Stadt wird hell und wir trinken auf's Leben
La ciudad se ilumina y bebemos a la vida
In der Kneipe an der Ecke brennt noch immer das Licht
En el bar de la esquina, la luz sigue encendida
Wir trinken Schnaps, rauchen Kippen und verändern uns nicht
Bebemos licor, fumamos cigarrillos y no cambiamos
In der Kneipe an der Ecke brennt noch immer das Licht
En el bar de la esquina, la luz sigue encendida
Immer das Licht
Siempre la luz
Und es ändert sich nicht
Y no cambia
Are you with us Hamburg?
¿Estás con nosotros, Hamburgo?
Yeah, yeah
Sí, sí
Das kann uns uns keiner nehmen
Nadie puede quitarnos eso
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Nadie puede quitarnos eso
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Lasst uns die Gläser heben
Levantemos las copas
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Nadie puede quitarnos eso
Die Stadt wird hell und wir trinken auf's Leben
La ciudad se ilumina y bebemos a la vida
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Es ist 5 Uhr morgens und wir trinken auf's Leben
Son las 5 de la mañana y bebemos a la vida
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Come on Hamburg singt doch mal mit uns
Vamos Hamburgo, canta con nosotros
(Oh oh oh oh, oh oh oh) (come on)
(Oh oh oh oh, oh oh oh) (vamos)
(Oh oh oh oh, oh oh oh) (yeah)
(Oh oh oh oh, oh oh oh) (sí)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Nadie puede quitarnos eso
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Nadie puede quitarnos eso
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Lasst uns die Gläser heben
Levantemos las copas
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Nadie puede quitarnos eso
Die Stadt wird hell und wir trinken auf's Leben
La ciudad se ilumina y bebemos a la vida
(Oh oh oh oh, oh oh oh) (yeah)
(Oh oh oh oh, oh oh oh) (sí)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Es ist 5 Uhr morgens und wir trinken auf's Leben (yeah)
Son las 5 de la mañana y bebemos a la vida (sí)
Ey! (yeah)
¡Ey! (sí)
Ooh!
¡Ooh!
Revolverheld!
¡Revolverheld!
Mister Rea Garvey! (Rea Garvey!)
¡Señor Rea Garvey! (¡Rea Garvey!)
Alte Freunde, wiedertreffen
Vieux amis, retrouvailles
Nach all' den Jahren
Après toutes ces années
Wir haben alle, viel erlebt
Nous avons tous vécu beaucoup
Und sind immer noch da
Et nous sommes toujours là
In der Kneipe, an der Ecke
Dans le pub, au coin
Unsrer ersten Bar
Notre premier bar
Sieht es heute noch so aus
Il a toujours le même aspect
Wie in den Neunzigern
Comme dans les années 90
Manche sind geblieben
Certains sont restés
Und jeden Abend hier
Et sont ici tous les soirs
Meine erste Liebe
Mon premier amour
Wirkt viel zu fein dafür
Semble trop raffiné pour ça
Wir sind wirklich, so verschieden
Nous sommes vraiment si différents
Und kommen heut von weit her
Et nous venons de loin aujourd'hui
Doch unsre Freundschaft ist geblieben
Mais notre amitié est restée
Denn uns verbindet mehr
Car nous sommes liés par plus
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Personne ne peut nous enlever ça
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Lasst uns die Gläser heben
Levons nos verres
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Personne ne peut nous enlever ça
Die Stadt wird hell und wir trinken auf's Leben
La ville s'éclaire et nous trinquons à la vie
We wrote our names like signs of freedome
Nous avons écrit nos noms comme des signes de liberté
At the end of each bar
À la fin de chaque bar
And the days where we could see them
Et les jours où nous pouvions les voir
Yeah the times that we were here
Oui, les fois où nous étions ici
In every barstool every local
Dans chaque tabouret de bar, chaque local
We sat side by side
Nous étions côte à côte
We are brothers and allegiance
Nous sommes des frères et des alliés
And we're livin' this life
Et nous vivons cette vie
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Personne ne peut nous enlever ça
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Lasst uns die Gläser heben
Levons nos verres
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Personne ne peut nous enlever ça
Die Stadt wird hell und wir trinken auf's Leben
La ville s'éclaire et nous trinquons à la vie
In der Kneipe an der Ecke brennt noch immer das Licht
Dans le pub au coin, la lumière brûle toujours
Wir trinken Schnaps, rauchen Kippen und verändern uns nicht
Nous buvons de la schnaps, fumons des cigarettes et ne changeons pas
In der Kneipe an der Ecke brennt noch immer das Licht
Dans le pub au coin, la lumière brûle toujours
Immer das Licht
Toujours la lumière
Und es ändert sich nicht
Et ça ne change pas
Are you with us Hamburg?
Êtes-vous avec nous Hambourg ?
Yeah, yeah
Oui, oui
Das kann uns uns keiner nehmen
Personne ne peut nous enlever ça
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Personne ne peut nous enlever ça
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Lasst uns die Gläser heben
Levons nos verres
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Personne ne peut nous enlever ça
Die Stadt wird hell und wir trinken auf's Leben
La ville s'éclaire et nous trinquons à la vie
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Es ist 5 Uhr morgens und wir trinken auf's Leben
Il est 5 heures du matin et nous trinquons à la vie
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Come on Hamburg singt doch mal mit uns
Allez Hambourg, chantez avec nous
(Oh oh oh oh, oh oh oh) (come on)
(Oh oh oh oh, oh oh oh) (allez)
(Oh oh oh oh, oh oh oh) (yeah)
(Oh oh oh oh, oh oh oh) (ouais)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Personne ne peut nous enlever ça
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Personne ne peut nous enlever ça
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Lasst uns die Gläser heben
Levons nos verres
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Das kann uns keiner nehmen
Personne ne peut nous enlever ça
Die Stadt wird hell und wir trinken auf's Leben
La ville s'éclaire et nous trinquons à la vie
(Oh oh oh oh, oh oh oh) (yeah)
(Oh oh oh oh, oh oh oh) (ouais)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
(Oh oh oh oh, oh oh oh)
Es ist 5 Uhr morgens und wir trinken auf's Leben (yeah)
Il est 5 heures du matin et nous trinquons à la vie (ouais)
Ey! (yeah)
Ey! (ouais)
Ooh!
Ooh!
Revolverheld!
Revolverheld!
Mister Rea Garvey! (Rea Garvey!)
Monsieur Rea Garvey! (Rea Garvey!)

Curiosità sulla canzone Das kann uns keiner nehmen [MTV Unplugged 1. Akt] di Revolverheld

Quando è stata rilasciata la canzone “Das kann uns keiner nehmen [MTV Unplugged 1. Akt]” di Revolverheld?
La canzone Das kann uns keiner nehmen [MTV Unplugged 1. Akt] è stata rilasciata nel 2013, nell’album “Immer In Bewegung”.
Chi ha composto la canzone “Das kann uns keiner nehmen [MTV Unplugged 1. Akt]” di di Revolverheld?
La canzone “Das kann uns keiner nehmen [MTV Unplugged 1. Akt]” di di Revolverheld è stata composta da Niel Kristian Groetsch, Kristoffer Huenecke, Jakob Sinn, Johannes Strate, Raymond Michael Garvey.

Canzoni più popolari di Revolverheld

Altri artisti di Rock'n'roll