Heard it from a friend who
Heard it from a friend who
Heard it from another, you been messin' around
They say you got a boyfriend
You're out late every weekend
They're talkin' about you and it's bringin' me down
But I know the neighborhood
And talk is cheap when the story is good
And the tales grow taller on down the line
But I'm tellin' you, babe
That I don't think it's true, babe
And even if it is, keep this in mind
You take it on the run, baby
If that's the way you want it, baby
Then I don't want you around
I don't believe it
Not for a minute
You're under the gun, so you take it on the run
You're thinkin' up your white lies
You're puttin' on your bedroom eyes
You say you're comin' home but you won't say when
But I can feel it comin'
If you leave tonight, keep runnin'
And you need never look back again
You take it on the run, baby
If that's the way you want it, baby
Then I don't want you around
I don't believe it
Not for a minute
You're under the gun, so you take it on the run
Take it on the run, baby
If that's the way you want it, baby
Then I don't want you around
I don't believe it
Not for a minute
You're under the gun, so you take it on the run
Take it on the run, baby
If that's the way you want it, baby
Then I don't want you around
I don't believe it
Not for a minute
You're under the gun, so you take it on the run
Heard it from a friend who
Heard it from a friend who
Heard it from another, you been messin' around
Heard it from a friend who
L'ho sentito da un amico che
Heard it from a friend who
L'ho sentito da un amico che
Heard it from another, you been messin' around
L'ho sentito da un altro, stai combinando guai
They say you got a boyfriend
Dicono che hai un ragazzo
You're out late every weekend
Sei fuori fino a tardi ogni fine settimana
They're talkin' about you and it's bringin' me down
Stanno parlando di te e mi sta abbattendo
But I know the neighborhood
Ma conosco il quartiere
And talk is cheap when the story is good
E le chiacchiere sono economiche quando la storia è buona
And the tales grow taller on down the line
E le storie diventano sempre più alte lungo la linea
But I'm tellin' you, babe
Ma ti sto dicendo, tesoro
That I don't think it's true, babe
Che non penso sia vero, tesoro
And even if it is, keep this in mind
E anche se lo fosse, tieni presente questo
You take it on the run, baby
La prendi e scappi, baby
If that's the way you want it, baby
Se è così che la vuoi, baby
Then I don't want you around
Allora non ti voglio intorno
I don't believe it
Non ci credo
Not for a minute
Nemmeno per un minuto
You're under the gun, so you take it on the run
Sei sotto pressione, quindi la prendi e scappi
You're thinkin' up your white lies
Stai pensando alle tue bugie bianche
You're puttin' on your bedroom eyes
Stai mettendo i tuoi occhi da camera da letto
You say you're comin' home but you won't say when
Dici che stai tornando a casa ma non dici quando
But I can feel it comin'
Ma posso sentirlo arrivare
If you leave tonight, keep runnin'
Se te ne vai stasera, continua a correre
And you need never look back again
E non dovrai mai guardare indietro di nuovo
You take it on the run, baby
La prendi e scappi, baby
If that's the way you want it, baby
Se è così che la vuoi, baby
Then I don't want you around
Allora non ti voglio intorno
I don't believe it
Non ci credo
Not for a minute
Nemmeno per un minuto
You're under the gun, so you take it on the run
Sei sotto pressione, quindi la prendi e scappi
Take it on the run, baby
Prendila e scappa, baby
If that's the way you want it, baby
Se è così che la vuoi, baby
Then I don't want you around
Allora non ti voglio intorno
I don't believe it
Non ci credo
Not for a minute
Nemmeno per un minuto
You're under the gun, so you take it on the run
Sei sotto pressione, quindi la prendi e scappi
Take it on the run, baby
Prendila e scappa, baby
If that's the way you want it, baby
Se è così che la vuoi, baby
Then I don't want you around
Allora non ti voglio intorno
I don't believe it
Non ci credo
Not for a minute
Nemmeno per un minuto
You're under the gun, so you take it on the run
Sei sotto pressione, quindi la prendi e scappi
Heard it from a friend who
L'ho sentito da un amico che
Heard it from a friend who
L'ho sentito da un amico che
Heard it from another, you been messin' around
L'ho sentito da un altro, stai combinando guai
Heard it from a friend who
Ouvi de um amigo que
Heard it from a friend who
Ouvi de um amigo que
Heard it from another, you been messin' around
Ouvi de outro, você tem se metido em confusões
They say you got a boyfriend
Dizem que você tem um namorado
You're out late every weekend
Você sai tarde todos os fins de semana
They're talkin' about you and it's bringin' me down
Estão falando sobre você e isso está me deixando pra baixo
But I know the neighborhood
Mas eu conheço o bairro
And talk is cheap when the story is good
E a conversa é barata quando a história é boa
And the tales grow taller on down the line
E as histórias ficam maiores ao longo da linha
But I'm tellin' you, babe
Mas eu estou te dizendo, querida
That I don't think it's true, babe
Que eu não acho que é verdade, querida
And even if it is, keep this in mind
E mesmo que seja, tenha isso em mente
You take it on the run, baby
Você pega e sai correndo, querida
If that's the way you want it, baby
Se é assim que você quer, querida
Then I don't want you around
Então eu não quero você por perto
I don't believe it
Eu não acredito
Not for a minute
Nem por um minuto
You're under the gun, so you take it on the run
Você está sob pressão, então você pega e sai correndo
You're thinkin' up your white lies
Você está inventando suas mentiras brancas
You're puttin' on your bedroom eyes
Você está colocando seus olhos de quarto
You say you're comin' home but you won't say when
Você diz que está voltando para casa, mas não diz quando
But I can feel it comin'
Mas eu posso sentir isso chegando
If you leave tonight, keep runnin'
Se você sair esta noite, continue correndo
And you need never look back again
E você nunca mais precisa olhar para trás
You take it on the run, baby
Você pega e sai correndo, querida
If that's the way you want it, baby
Se é assim que você quer, querida
Then I don't want you around
Então eu não quero você por perto
I don't believe it
Eu não acredito
Not for a minute
Nem por um minuto
You're under the gun, so you take it on the run
Você está sob pressão, então você pega e sai correndo
Take it on the run, baby
Pega e sai correndo, querida
If that's the way you want it, baby
Se é assim que você quer, querida
Then I don't want you around
Então eu não quero você por perto
I don't believe it
Eu não acredito
Not for a minute
Nem por um minuto
You're under the gun, so you take it on the run
Você está sob pressão, então você pega e sai correndo
Take it on the run, baby
Pega e sai correndo, querida
If that's the way you want it, baby
Se é assim que você quer, querida
Then I don't want you around
Então eu não quero você por perto
I don't believe it
Eu não acredito
Not for a minute
Nem por um minuto
You're under the gun, so you take it on the run
Você está sob pressão, então você pega e sai correndo
Heard it from a friend who
Ouvi de um amigo que
Heard it from a friend who
Ouvi de um amigo que
Heard it from another, you been messin' around
Ouvi de outro, você tem se metido em confusões
Heard it from a friend who
Lo escuché de un amigo que
Heard it from a friend who
Lo escuchó de un amigo que
Heard it from another, you been messin' around
Lo escuchó de otro, que has estado bregando
They say you got a boyfriend
Dicen que tienes un novio
You're out late every weekend
Andas afuera tarde todos los fines de semana
They're talkin' about you and it's bringin' me down
Hablan sobre ti y me desanima
But I know the neighborhood
Pero conozco el vecindario
And talk is cheap when the story is good
Y la habladera es fácil cuando el cuento es bueno
And the tales grow taller on down the line
Y los cuentos crecen más al final
But I'm tellin' you, babe
Pero te digo, bebé
That I don't think it's true, babe
Que no creo que sea verdad, bebé
And even if it is, keep this in mind
Y aunque lo fuera, acuérdate de esto
You take it on the run, baby
Tómalo mientras corres, bebé
If that's the way you want it, baby
Si así es como lo quieres, bebé
Then I don't want you around
Entonces no te quiero cerca
I don't believe it
No lo creo
Not for a minute
Ni por un minuto
You're under the gun, so you take it on the run
Estás bajo la pistola, así que tómalo mientras corres
You're thinkin' up your white lies
Estás pensando tus mentiras blancas
You're puttin' on your bedroom eyes
Estás poniendo esos ojos sexosos
You say you're comin' home but you won't say when
Dices que vienes a casa pero no dices cuando
But I can feel it comin'
Pero puedo sentirlo venir
If you leave tonight, keep runnin'
Si te vas esta noche, sigue corriendo
And you need never look back again
Y no necesitarás mirar hacia atrás de nuevo
You take it on the run, baby
Tómalo mientras corres, bebé
If that's the way you want it, baby
Si así es como lo quieres, bebé
Then I don't want you around
Entonces no te quiero cerca
I don't believe it
No lo creo
Not for a minute
Ni por un minuto
You're under the gun, so you take it on the run
Estás bajo la pistola, así que tómalo mientras corres
Take it on the run, baby
Tómalo mientras corres, bebé
If that's the way you want it, baby
Si así es como lo quieres, bebé
Then I don't want you around
Entonces no te quiero cerca
I don't believe it
No lo creo
Not for a minute
Ni por un minuto
You're under the gun, so you take it on the run
Estás bajo la pistola, así que tómalo mientras corres
Take it on the run, baby
Tómalo mientras corres, bebé
If that's the way you want it, baby
Si así es como lo quieres, bebé
Then I don't want you around
Entonces no te quiero cerca
I don't believe it
No lo creo
Not for a minute
Ni por un minuto
You're under the gun, so you take it on the run
Estás bajo la pistola, así que tómalo mientras corres
Heard it from a friend who
Lo escuché de un amigo que
Heard it from a friend who
Lo escuchó de un amigo que
Heard it from another, you been messin' around
Lo escuchó de otro, que has estado bregando
Heard it from a friend who
Un ami m'a rapporté que
Heard it from a friend who
Un ami m'a rapporté que
Heard it from another, you been messin' around
Quelqu'un m'a rapporté que tu a été infidèle
They say you got a boyfriend
On raconte que tu as un petit copain
You're out late every weekend
Que les week-ends, tu es dehors jusqu'à pas d'heure
They're talkin' about you and it's bringin' me down
Ça parle beaucoup de toi et ça m'déprime grave
But I know the neighborhood
Mais je connais le quartier
And talk is cheap when the story is good
Les ragots fusent lorsqu'il s'agit d'une histoire croustillante
And the tales grow taller on down the line
Et les histoires ne font que de prendre de l'ampleur
But I'm tellin' you, babe
Mais chérie, encore une fois
That I don't think it's true, babe
Je ne crois pas en ces histoire
And even if it is, keep this in mind
Même s'elles sont vraies, garde bien ça en tête
You take it on the run, baby
Tu prends tout ce qu'il y a sur ton chemin, chérie
If that's the way you want it, baby
Si c'est comme ça que tu vois les choses, chérie
Then I don't want you around
Eh bien, je ne veux plus de toi
I don't believe it
Je ne le crois pas
Not for a minute
Pas même un seul instant
You're under the gun, so you take it on the run
Tu prends tout ce qu'il y a sur ton chemin, chérie
You're thinkin' up your white lies
T'inventes de petits mensonges innocents
You're puttin' on your bedroom eyes
Tu me regarde avec des yeux somnolents
You say you're comin' home but you won't say when
Tu dis que tu rentreras à la maison sans mentionner l'heure exacte
But I can feel it comin'
Mais je flaire quelque chose
If you leave tonight, keep runnin'
Si tu pars ce soir, surtout, ne te retourne pas
And you need never look back again
Plus besoin de regarder en arrière
You take it on the run, baby
Tu prends tout ce qu'il y a sur ton chemin, chérie
If that's the way you want it, baby
Si c'est comme ça que tu vois les choses, chérie
Then I don't want you around
Eh bien, je ne veux plus de toi
I don't believe it
Je ne le crois pas
Not for a minute
Pas même un seul instant
You're under the gun, so you take it on the run
Tu prends tout ce qu'il y a sur ton chemin, chérie
Take it on the run, baby
Tu prends tout ce qu'il y a sur ton chemin, chérie
If that's the way you want it, baby
Si c'est comme ça que tu vois les choses, chérie
Then I don't want you around
Eh bien, je ne veux plus de toi
I don't believe it
Je ne le crois pas
Not for a minute
Pas même un seul instant
You're under the gun, so you take it on the run
Tu sens que t'as pas le choix, alors tu prends la poudre d'escampette
Take it on the run, baby
Tu prends tout ce qu'il y a sur ton chemin, chérie
If that's the way you want it, baby
Si c'est comme ça que tu vois les choses, chérie
Then I don't want you around
Eh bien, je ne veux plus de toi
I don't believe it
Je ne le crois pas
Not for a minute
Pas même un seul instant
You're under the gun, so you take it on the run
Tu sens que t'as pas le choix, alors tu prends la poudre d'escampette
Heard it from a friend who
Un ami m'a rapporté que
Heard it from a friend who
Un ami m'a rapporté que
Heard it from another, you been messin' around
Quelqu'un m'a rapporté que tu a été infidèle
Heard it from a friend who
Hörte es von einem Freund, der
Heard it from a friend who
Es von einem Freund hörte, der
Heard it from another, you been messin' around
Es von einem anderen hörte, du hast herumgespielt
They say you got a boyfriend
Sie sagen, du hast einen Freund
You're out late every weekend
Du bist jedes Wochenende spät draußen
They're talkin' about you and it's bringin' me down
Sie reden über dich und es zieht mich runter
But I know the neighborhood
Aber ich kenne die Nachbarschaft
And talk is cheap when the story is good
Und das Gerede ist billig, wenn die Geschichte gut ist
And the tales grow taller on down the line
Und die Geschichten werden weiter unten in der Linie größer
But I'm tellin' you, babe
Aber ich sage dir, Schatz
That I don't think it's true, babe
Dass ich nicht glaube, dass es wahr ist, Schatz
And even if it is, keep this in mind
Und selbst wenn es so ist, behalte das im Hinterkopf
You take it on the run, baby
Du nimmst es auf die leichte Schulter, Baby
If that's the way you want it, baby
Wenn das der Weg ist, den du willst, Baby
Then I don't want you around
Dann will ich dich nicht in der Nähe haben
I don't believe it
Ich glaube es nicht
Not for a minute
Nicht für eine Minute
You're under the gun, so you take it on the run
Du stehst unter Druck, also nimmst du es auf die leichte Schulter
You're thinkin' up your white lies
Du denkst dir deine weißen Lügen aus
You're puttin' on your bedroom eyes
Du setzt deine Schlafzimmeraugen auf
You say you're comin' home but you won't say when
Du sagst, du kommst nach Hause, aber du sagst nicht wann
But I can feel it comin'
Aber ich kann es kommen fühlen
If you leave tonight, keep runnin'
Wenn du heute Nacht gehst, bleib rennen
And you need never look back again
Und du musst nie wieder zurückblicken
You take it on the run, baby
Du nimmst es auf die leichte Schulter, Baby
If that's the way you want it, baby
Wenn das der Weg ist, den du willst, Baby
Then I don't want you around
Dann will ich dich nicht in der Nähe haben
I don't believe it
Ich glaube es nicht
Not for a minute
Nicht für eine Minute
You're under the gun, so you take it on the run
Du stehst unter Druck, also nimmst du es auf die leichte Schulter
Take it on the run, baby
Nimm es auf die leichte Schulter, Baby
If that's the way you want it, baby
Wenn das der Weg ist, den du willst, Baby
Then I don't want you around
Dann will ich dich nicht in der Nähe haben
I don't believe it
Ich glaube es nicht
Not for a minute
Nicht für eine Minute
You're under the gun, so you take it on the run
Du stehst unter Druck, also nimmst du es auf die leichte Schulter
Take it on the run, baby
Nimm es auf die leichte Schulter, Baby
If that's the way you want it, baby
Wenn das der Weg ist, den du willst, Baby
Then I don't want you around
Dann will ich dich nicht in der Nähe haben
I don't believe it
Ich glaube es nicht
Not for a minute
Nicht für eine Minute
You're under the gun, so you take it on the run
Du stehst unter Druck, also nimmst du es auf die leichte Schulter
Heard it from a friend who
Hörte es von einem Freund, der
Heard it from a friend who
Es von einem Freund hörte, der
Heard it from another, you been messin' around
Es von einem anderen hörte, du hast herumgespielt
Heard it from a friend who
Mendengarnya dari seorang teman yang
Heard it from a friend who
Mendengarnya dari seorang teman yang
Heard it from another, you been messin' around
Mendengarnya dari orang lain, kamu telah bermain-main
They say you got a boyfriend
Mereka bilang kamu punya pacar
You're out late every weekend
Kamu keluar larut setiap akhir pekan
They're talkin' about you and it's bringin' me down
Mereka berbicara tentangmu dan itu membuatku sedih
But I know the neighborhood
Tapi aku tahu lingkungan ini
And talk is cheap when the story is good
Dan omongan murahan ketika ceritanya bagus
And the tales grow taller on down the line
Dan cerita menjadi semakin tinggi sepanjang jalur
But I'm tellin' you, babe
Tapi aku memberitahumu, sayang
That I don't think it's true, babe
Bahwa aku tidak berpikir itu benar, sayang
And even if it is, keep this in mind
Dan bahkan jika itu benar, ingatlah ini
You take it on the run, baby
Kamu menjalani ini dengan cepat, sayang
If that's the way you want it, baby
Jika itu cara yang kamu inginkan, sayang
Then I don't want you around
Maka aku tidak ingin kamu di sekitar
I don't believe it
Aku tidak percaya itu
Not for a minute
Tidak untuk satu menit pun
You're under the gun, so you take it on the run
Kamu dalam tekanan, jadi kamu menjalani ini dengan cepat
You're thinkin' up your white lies
Kamu memikirkan kebohongan putihmu
You're puttin' on your bedroom eyes
Kamu memasang mata kamar tidurmu
You say you're comin' home but you won't say when
Kamu bilang kamu akan pulang tapi kamu tidak bilang kapan
But I can feel it comin'
Tapi aku bisa merasakannya datang
If you leave tonight, keep runnin'
Jika kamu pergi malam ini, terus berlari
And you need never look back again
Dan kamu tidak perlu melihat ke belakang lagi
You take it on the run, baby
Kamu menjalani ini dengan cepat, sayang
If that's the way you want it, baby
Jika itu cara yang kamu inginkan, sayang
Then I don't want you around
Maka aku tidak ingin kamu di sekitar
I don't believe it
Aku tidak percaya itu
Not for a minute
Tidak untuk satu menit pun
You're under the gun, so you take it on the run
Kamu dalam tekanan, jadi kamu menjalani ini dengan cepat
Take it on the run, baby
Jalani dengan cepat, sayang
If that's the way you want it, baby
Jika itu cara yang kamu inginkan, sayang
Then I don't want you around
Maka aku tidak ingin kamu di sekitar
I don't believe it
Aku tidak percaya itu
Not for a minute
Tidak untuk satu menit pun
You're under the gun, so you take it on the run
Kamu dalam tekanan, jadi kamu menjalani ini dengan cepat
Take it on the run, baby
Jalani dengan cepat, sayang
If that's the way you want it, baby
Jika itu cara yang kamu inginkan, sayang
Then I don't want you around
Maka aku tidak ingin kamu di sekitar
I don't believe it
Aku tidak percaya itu
Not for a minute
Tidak untuk satu menit pun
You're under the gun, so you take it on the run
Kamu dalam tekanan, jadi kamu menjalani ini dengan cepat
Heard it from a friend who
Mendengarnya dari seorang teman yang
Heard it from a friend who
Mendengarnya dari seorang teman yang
Heard it from another, you been messin' around
Mendengarnya dari orang lain, kamu telah bermain-main
Heard it from a friend who
ได้ยินมาจากเพื่อน
Heard it from a friend who
ได้ยินมาจากเพื่อน
Heard it from another, you been messin' around
ได้ยินมาจากคนอื่น คุณกำลังเล่นลวง
They say you got a boyfriend
พวกเขาบอกว่าคุณมีแฟน
You're out late every weekend
คุณออกไปทุกสุดสัปดาห์
They're talkin' about you and it's bringin' me down
พวกเขากำลังพูดถึงคุณ และมันทำให้ฉันเศร้า
But I know the neighborhood
แต่ฉันรู้จักย่านนี้
And talk is cheap when the story is good
และคำพูดถูกที่เมื่อเรื่องราวดี
And the tales grow taller on down the line
และเรื่องราวก็ยิ่งโตขึ้นตามเส้นทาง
But I'm tellin' you, babe
แต่ฉันบอกคุณนะคะ
That I don't think it's true, babe
ฉันไม่คิดว่ามันจริงนะคะ
And even if it is, keep this in mind
และแม้ว่ามันจะจริง ก็จำนี้ไว้
You take it on the run, baby
คุณเลือกที่จะหนีไป, ที่รัก
If that's the way you want it, baby
ถ้านั่นคือทางที่คุณต้องการ, ที่รัก
Then I don't want you around
แล้วฉันก็ไม่ต้องการคุณอยู่รอบ ๆ
I don't believe it
ฉันไม่เชื่อ
Not for a minute
ไม่เชื่อเลย
You're under the gun, so you take it on the run
คุณอยู่ภายใต้ความกดดัน ดังนั้นคุณเลือกที่จะหนีไป
You're thinkin' up your white lies
คุณกำลังคิดคำโกหกขาว
You're puttin' on your bedroom eyes
คุณกำลังใส่ตาที่เซ็กซี่
You say you're comin' home but you won't say when
คุณบอกว่าคุณจะกลับบ้าน แต่คุณไม่บอกว่าเมื่อไหร่
But I can feel it comin'
แต่ฉันสามารถรู้สึกได้ว่ามันกำลังมา
If you leave tonight, keep runnin'
ถ้าคุณออกไปคืนนี้ คุณควรวิ่งต่อไป
And you need never look back again
และคุณไม่จำเป็นต้องมองกลับไปอีก
You take it on the run, baby
คุณเลือกที่จะหนีไป, ที่รัก
If that's the way you want it, baby
ถ้านั่นคือทางที่คุณต้องการ, ที่รัก
Then I don't want you around
แล้วฉันก็ไม่ต้องการคุณอยู่รอบ ๆ
I don't believe it
ฉันไม่เชื่อ
Not for a minute
ไม่เชื่อเลย
You're under the gun, so you take it on the run
คุณอยู่ภายใต้ความกดดัน ดังนั้นคุณเลือกที่จะหนีไป
Take it on the run, baby
เอามันไปวิ่ง, ที่รัก
If that's the way you want it, baby
ถ้านั่นคือทางที่คุณต้องการ, ที่รัก
Then I don't want you around
แล้วฉันก็ไม่ต้องการคุณอยู่รอบ ๆ
I don't believe it
ฉันไม่เชื่อ
Not for a minute
ไม่เชื่อเลย
You're under the gun, so you take it on the run
คุณอยู่ภายใต้ความกดดัน ดังนั้นคุณเลือกที่จะหนีไป
Take it on the run, baby
เอามันไปวิ่ง, ที่รัก
If that's the way you want it, baby
ถ้านั่นคือทางที่คุณต้องการ, ที่รัก
Then I don't want you around
แล้วฉันก็ไม่ต้องการคุณอยู่รอบ ๆ
I don't believe it
ฉันไม่เชื่อ
Not for a minute
ไม่เชื่อเลย
You're under the gun, so you take it on the run
คุณอยู่ภายใต้ความกดดัน ดังนั้นคุณเลือกที่จะหนีไป
Heard it from a friend who
ได้ยินมาจากเพื่อน
Heard it from a friend who
ได้ยินมาจากเพื่อน
Heard it from another, you been messin' around
ได้ยินมาจากคนอื่น คุณกำลังเล่นลวง
Heard it from a friend who
从一个朋友那里听说
Heard it from a friend who
从另一个朋友那里听说
Heard it from another, you been messin' around
从另一个人那里听说,你一直在胡闹
They say you got a boyfriend
他们说你有男朋友
You're out late every weekend
你每个周末都出去很晚
They're talkin' about you and it's bringin' me down
他们在谈论你,这让我感到沮丧
But I know the neighborhood
但我了解这个社区
And talk is cheap when the story is good
当故事精彩时,谈话就显得廉价
And the tales grow taller on down the line
而且随着时间的推移,故事变得越来越夸张
But I'm tellin' you, babe
但我告诉你,宝贝
That I don't think it's true, babe
我不认为这是真的,宝贝
And even if it is, keep this in mind
即使是真的,也请记住这一点
You take it on the run, baby
你选择逃避,宝贝
If that's the way you want it, baby
如果这是你想要的方式,宝贝
Then I don't want you around
那我不想你在我身边
I don't believe it
我不相信
Not for a minute
哪怕一分钟
You're under the gun, so you take it on the run
你在枪口下,所以你选择逃避
You're thinkin' up your white lies
你在编造你的谎言
You're puttin' on your bedroom eyes
你正在展现你的卧室眼神
You say you're comin' home but you won't say when
你说你要回家,但你不说何时
But I can feel it comin'
但我能感觉到它的来临
If you leave tonight, keep runnin'
如果你今晚离开,就继续奔跑
And you need never look back again
你再也不需要回头看
You take it on the run, baby
你选择逃避,宝贝
If that's the way you want it, baby
如果这是你想要的方式,宝贝
Then I don't want you around
那我不想你在我身边
I don't believe it
我不相信
Not for a minute
哪怕一分钟
You're under the gun, so you take it on the run
你在枪口下,所以你选择逃避
Take it on the run, baby
选择逃避,宝贝
If that's the way you want it, baby
如果这是你想要的方式,宝贝
Then I don't want you around
那我不想你在我身边
I don't believe it
我不相信
Not for a minute
哪怕一分钟
You're under the gun, so you take it on the run
你在枪口下,所以你选择逃避
Take it on the run, baby
选择逃避,宝贝
If that's the way you want it, baby
如果这是你想要的方式,宝贝
Then I don't want you around
那我不想你在我身边
I don't believe it
我不相信
Not for a minute
哪怕一分钟
You're under the gun, so you take it on the run
你在枪口下,所以你选择逃避
Heard it from a friend who
从一个朋友那里听说
Heard it from a friend who
从另一个朋友那里听说
Heard it from another, you been messin' around
从另一个人那里听说,你一直在胡闹