David Charles Fischer, Jeffrey Hazin, Jesse Finkelstein, Kellen Pomeranz, Lauren Isenberg
All you wanna do is cocaine
Play guitar, think that you're Cobain
Paint your nails and you pop your pills
And you tell your friends how you copped a feel
Why you gotta roll your own smokes
You're the only one laughing at your own jokes
You can bleach your hair 'til your someone else
But I'll always have you figured out
(Oh)
You're so full of it (oh)
Smells like counterfeit (oh)
Just a narcissist, fakin' it
Oh, you're such a wannabe (oh)
But you can't pull that shit with me (oh)
Nothin' but a wannabe (oh)
Boy, that shit is basic, such an imitation
Such a wannabe
Baby, you're a walking cliche
Drop me off if you wanna drop names
Play pretend with your famous friends
But I wonder why they never call on weekdays
(Oh)
You'd do anything (oh)
To be relevant (oh)
I'm just tellin' it how it is
Oh, you're such a wannabe (oh)
But you can't pull that shit with me (oh)
Nothin' but a wannabe (oh)
Boy, that shit is basic, such an imitation
Such a wannabe
You just want attention
Followers and mentions
Wonder what it feels like
Running away from real life
Oh, you're such a wannabe (such a wannabe) (oh)
But you can't pull that shit with me (that shit with me) (oh)
Nothin' but a wannabe (nothin' but a wannabe) (oh)
Boy, that shit is basic, such an imitation
Such a wannabe
All you wanna do is cocaine
Tutto quello che vuoi fare è cocaina
Play guitar, think that you're Cobain
Suonare la chitarra, pensare di essere Cobain
Paint your nails and you pop your pills
Ti vernici le unghie e ti fai le pillole
And you tell your friends how you copped a feel
E racconti ai tuoi amici come hai toccato
Why you gotta roll your own smokes
Perché devi arrotolare le tue sigarette
You're the only one laughing at your own jokes
Sei l'unico a ridere delle tue stesse battute
You can bleach your hair 'til your someone else
Puoi decolorare i tuoi capelli fino a diventare qualcun altro
But I'll always have you figured out
Ma io ti avrò sempre capito
(Oh)
(Oh)
You're so full of it (oh)
Sei così pieno di te stesso (oh)
Smells like counterfeit (oh)
Sembra falso (oh)
Just a narcissist, fakin' it
Solo un narcisista, che finge
Oh, you're such a wannabe (oh)
Oh, sei un tale aspirante (oh)
But you can't pull that shit with me (oh)
Ma non puoi fare quella merda con me (oh)
Nothin' but a wannabe (oh)
Niente altro che un aspirante (oh)
Boy, that shit is basic, such an imitation
Ragazzo, quella merda è banale, una tale imitazione
Such a wannabe
Un tale aspirante
Baby, you're a walking cliche
Baby, sei un cliché ambulante
Drop me off if you wanna drop names
Lasciami se vuoi fare nomi
Play pretend with your famous friends
Fai finta con i tuoi amici famosi
But I wonder why they never call on weekdays
Ma mi chiedo perché non chiamino mai nei giorni feriali
(Oh)
(Oh)
You'd do anything (oh)
Faresti qualsiasi cosa (oh)
To be relevant (oh)
Per essere rilevante (oh)
I'm just tellin' it how it is
Sto solo dicendo come stanno le cose
Oh, you're such a wannabe (oh)
Oh, sei un tale aspirante (oh)
But you can't pull that shit with me (oh)
Ma non puoi fare quella merda con me (oh)
Nothin' but a wannabe (oh)
Niente altro che un aspirante (oh)
Boy, that shit is basic, such an imitation
Ragazzo, quella merda è banale, una tale imitazione
Such a wannabe
Un tale aspirante
You just want attention
Vuoi solo attenzione
Followers and mentions
Seguaci e menzioni
Wonder what it feels like
Mi chiedo come si senta
Running away from real life
Scappare dalla vita reale
Oh, you're such a wannabe (such a wannabe) (oh)
Oh, sei un tale aspirante (un tale aspirante) (oh)
But you can't pull that shit with me (that shit with me) (oh)
Ma non puoi fare quella merda con me (quella merda con me) (oh)
Nothin' but a wannabe (nothin' but a wannabe) (oh)
Niente altro che un aspirante (niente altro che un aspirante) (oh)
Boy, that shit is basic, such an imitation
Ragazzo, quella merda è banale, una tale imitazione
Such a wannabe
Un tale aspirante
All you wanna do is cocaine
Tudo que você quer é cocaína
Play guitar, think that you're Cobain
Tocar guitarra, achar que é o Cobain
Paint your nails and you pop your pills
Pinta as unhas e toma seus comprimidos
And you tell your friends how you copped a feel
E conta aos seus amigos como você se aproveitou
Why you gotta roll your own smokes
Por que você tem que enrolar seus próprios cigarros
You're the only one laughing at your own jokes
Você é o único que ri das suas próprias piadas
You can bleach your hair 'til your someone else
Você pode descolorir seu cabelo até ser outra pessoa
But I'll always have you figured out
Mas eu sempre vou te entender
(Oh)
(Oh)
You're so full of it (oh)
Você está tão cheio disso (oh)
Smells like counterfeit (oh)
Cheira a falsificação (oh)
Just a narcissist, fakin' it
Apenas um narcisista, fingindo
Oh, you're such a wannabe (oh)
Oh, você é um wannabe (oh)
But you can't pull that shit with me (oh)
Mas você não pode fazer essa merda comigo (oh)
Nothin' but a wannabe (oh)
Nada além de um wannabe (oh)
Boy, that shit is basic, such an imitation
Garoto, essa merda é básica, uma imitação tão grande
Such a wannabe
Tal wannabe
Baby, you're a walking cliche
Baby, você é um clichê ambulante
Drop me off if you wanna drop names
Me deixe se quiser citar nomes
Play pretend with your famous friends
Brinque de fingir com seus amigos famosos
But I wonder why they never call on weekdays
Mas eu me pergunto por que eles nunca ligam nos dias de semana
(Oh)
(Oh)
You'd do anything (oh)
Você faria qualquer coisa (oh)
To be relevant (oh)
Para ser relevante (oh)
I'm just tellin' it how it is
Estou apenas dizendo como é
Oh, you're such a wannabe (oh)
Oh, você é um wannabe (oh)
But you can't pull that shit with me (oh)
Mas você não pode fazer essa merda comigo (oh)
Nothin' but a wannabe (oh)
Nada além de um wannabe (oh)
Boy, that shit is basic, such an imitation
Garoto, essa merda é básica, uma imitação tão grande
Such a wannabe
Tal wannabe
You just want attention
Você só quer atenção
Followers and mentions
Seguidores e menções
Wonder what it feels like
Pergunto como se sente
Running away from real life
Fugindo da vida real
Oh, you're such a wannabe (such a wannabe) (oh)
Oh, você é um wannabe (tal wannabe) (oh)
But you can't pull that shit with me (that shit with me) (oh)
Mas você não pode fazer essa merda comigo (essa merda comigo) (oh)
Nothin' but a wannabe (nothin' but a wannabe) (oh)
Nada além de um wannabe (nada além de um wannabe) (oh)
Boy, that shit is basic, such an imitation
Garoto, essa merda é básica, uma imitação tão grande
Such a wannabe
Tal wannabe
All you wanna do is cocaine
Todo lo que quieres hacer es cocaína
Play guitar, think that you're Cobain
Tocar la guitarra, crees que eres Cobain
Paint your nails and you pop your pills
Pintas tus uñas y tomas tus pastillas
And you tell your friends how you copped a feel
Y le cuentas a tus amigos cómo te sentiste
Why you gotta roll your own smokes
¿Por qué tienes que liar tus propios cigarrillos?
You're the only one laughing at your own jokes
Eres el único que se ríe de tus propios chistes
You can bleach your hair 'til your someone else
Puedes decolorarte el pelo hasta ser alguien más
But I'll always have you figured out
Pero siempre te tendré descifrado
(Oh)
(Oh)
You're so full of it (oh)
Estás tan lleno de ello (oh)
Smells like counterfeit (oh)
Huele a falsificación (oh)
Just a narcissist, fakin' it
Solo un narcisista, fingiendo
Oh, you're such a wannabe (oh)
Oh, eres un aspirante a ser (oh)
But you can't pull that shit with me (oh)
Pero no puedes hacer esa mierda conmigo (oh)
Nothin' but a wannabe (oh)
Nada más que un aspirante a ser (oh)
Boy, that shit is basic, such an imitation
Chico, esa mierda es básica, una imitación
Such a wannabe
Un aspirante a ser
Baby, you're a walking cliche
Cariño, eres un cliché andante
Drop me off if you wanna drop names
Déjame si quieres soltar nombres
Play pretend with your famous friends
Juega a hacer de cuenta con tus amigos famosos
But I wonder why they never call on weekdays
Pero me pregunto por qué nunca llaman entre semana
(Oh)
(Oh)
You'd do anything (oh)
Harías cualquier cosa (oh)
To be relevant (oh)
Para ser relevante (oh)
I'm just tellin' it how it is
Solo estoy diciendo cómo es
Oh, you're such a wannabe (oh)
Oh, eres un aspirante a ser (oh)
But you can't pull that shit with me (oh)
Pero no puedes hacer esa mierda conmigo (oh)
Nothin' but a wannabe (oh)
Nada más que un aspirante a ser (oh)
Boy, that shit is basic, such an imitation
Chico, esa mierda es básica, una imitación
Such a wannabe
Un aspirante a ser
You just want attention
Solo quieres atención
Followers and mentions
Seguidores y menciones
Wonder what it feels like
Me pregunto cómo se siente
Running away from real life
Huir de la vida real
Oh, you're such a wannabe (such a wannabe) (oh)
Oh, eres un aspirante a ser (un aspirante a ser) (oh)
But you can't pull that shit with me (that shit with me) (oh)
Pero no puedes hacer esa mierda conmigo (esa mierda conmigo) (oh)
Nothin' but a wannabe (nothin' but a wannabe) (oh)
Nada más que un aspirante a ser (nada más que un aspirante a ser) (oh)
Boy, that shit is basic, such an imitation
Chico, esa mierda es básica, una imitación
Such a wannabe
Un aspirante a ser
All you wanna do is cocaine
Tout ce que tu veux faire, c'est de la cocaïne
Play guitar, think that you're Cobain
Jouer de la guitare, penser que tu es Cobain
Paint your nails and you pop your pills
Tu te vernis les ongles et tu prends tes pilules
And you tell your friends how you copped a feel
Et tu racontes à tes amis comment tu as touché
Why you gotta roll your own smokes
Pourquoi tu dois rouler tes propres cigarettes
You're the only one laughing at your own jokes
Tu es le seul à rire de tes propres blagues
You can bleach your hair 'til your someone else
Tu peux décolorer tes cheveux jusqu'à être quelqu'un d'autre
But I'll always have you figured out
Mais je t'aurai toujours cerné
(Oh)
(Oh)
You're so full of it (oh)
Tu es si plein de toi-même (oh)
Smells like counterfeit (oh)
Ça sent le faux (oh)
Just a narcissist, fakin' it
Juste un narcissique, qui fait semblant
Oh, you're such a wannabe (oh)
Oh, tu es un tel wannabe (oh)
But you can't pull that shit with me (oh)
Mais tu ne peux pas me faire ce coup (oh)
Nothin' but a wannabe (oh)
Rien qu'un wannabe (oh)
Boy, that shit is basic, such an imitation
Garçon, c'est tellement basique, une telle imitation
Such a wannabe
Un tel wannabe
Baby, you're a walking cliche
Bébé, tu es un cliché ambulant
Drop me off if you wanna drop names
Dépose-moi si tu veux citer des noms
Play pretend with your famous friends
Joue à faire semblant avec tes amis célèbres
But I wonder why they never call on weekdays
Mais je me demande pourquoi ils n'appellent jamais en semaine
(Oh)
(Oh)
You'd do anything (oh)
Tu ferais n'importe quoi (oh)
To be relevant (oh)
Pour être pertinent (oh)
I'm just tellin' it how it is
Je dis juste les choses telles qu'elles sont
Oh, you're such a wannabe (oh)
Oh, tu es un tel wannabe (oh)
But you can't pull that shit with me (oh)
Mais tu ne peux pas me faire ce coup (oh)
Nothin' but a wannabe (oh)
Rien qu'un wannabe (oh)
Boy, that shit is basic, such an imitation
Garçon, c'est tellement basique, une telle imitation
Such a wannabe
Un tel wannabe
You just want attention
Tu veux juste de l'attention
Followers and mentions
Des followers et des mentions
Wonder what it feels like
Je me demande ce que ça fait
Running away from real life
De fuir la vraie vie
Oh, you're such a wannabe (such a wannabe) (oh)
Oh, tu es un tel wannabe (un tel wannabe) (oh)
But you can't pull that shit with me (that shit with me) (oh)
Mais tu ne peux pas me faire ce coup (ce coup) (oh)
Nothin' but a wannabe (nothin' but a wannabe) (oh)
Rien qu'un wannabe (rien qu'un wannabe) (oh)
Boy, that shit is basic, such an imitation
Garçon, c'est tellement basique, une telle imitation
Such a wannabe
Un tel wannabe
All you wanna do is cocaine
Alles, was du tun willst, ist Kokain
Play guitar, think that you're Cobain
Gitarre spielen, denken, dass du Cobain bist
Paint your nails and you pop your pills
Du lackierst deine Nägel und nimmst deine Pillen
And you tell your friends how you copped a feel
Und erzählst deinen Freunden, wie du dich aufgedrängt hast
Why you gotta roll your own smokes
Warum musst du deine eigenen Zigaretten drehen
You're the only one laughing at your own jokes
Du bist der Einzige, der über deine eigenen Witze lacht
You can bleach your hair 'til your someone else
Du kannst deine Haare bleichen, bis du jemand anderes bist
But I'll always have you figured out
Aber ich werde dich immer durchschauen
(Oh)
(Oh)
You're so full of it (oh)
Du bist so voll davon (oh)
Smells like counterfeit (oh)
Riecht nach Fälschung (oh)
Just a narcissist, fakin' it
Nur ein Narzisst, der es vortäuscht
Oh, you're such a wannabe (oh)
Oh, du bist so ein Möchtegern (oh)
But you can't pull that shit with me (oh)
Aber du kannst diesen Scheiß nicht mit mir abziehen (oh)
Nothin' but a wannabe (oh)
Nichts als ein Möchtegern (oh)
Boy, that shit is basic, such an imitation
Junge, dieser Scheiß ist so grundlegend, so eine Nachahmung
Such a wannabe
So ein Möchtegern
Baby, you're a walking cliche
Baby, du bist ein wandelndes Klischee
Drop me off if you wanna drop names
Lass mich aussteigen, wenn du Namen nennen willst
Play pretend with your famous friends
Spiel mit deinen berühmten Freunden so tun als ob
But I wonder why they never call on weekdays
Aber ich frage mich, warum sie nie an Wochentagen anrufen
(Oh)
(Oh)
You'd do anything (oh)
Du würdest alles tun (oh)
To be relevant (oh)
Um relevant zu sein (oh)
I'm just tellin' it how it is
Ich sage es nur, wie es ist
Oh, you're such a wannabe (oh)
Oh, du bist so ein Möchtegern (oh)
But you can't pull that shit with me (oh)
Aber du kannst diesen Scheiß nicht mit mir abziehen (oh)
Nothin' but a wannabe (oh)
Nichts als ein Möchtegern (oh)
Boy, that shit is basic, such an imitation
Junge, dieser Scheiß ist so grundlegend, so eine Nachahmung
Such a wannabe
So ein Möchtegern
You just want attention
Du willst nur Aufmerksamkeit
Followers and mentions
Follower und Erwähnungen
Wonder what it feels like
Ich frage mich, wie es sich anfühlt
Running away from real life
Vor dem echten Leben wegzulaufen
Oh, you're such a wannabe (such a wannabe) (oh)
Oh, du bist so ein Möchtegern (so ein Möchtegern) (oh)
But you can't pull that shit with me (that shit with me) (oh)
Aber du kannst diesen Scheiß nicht mit mir abziehen (diesen Scheiß mit mir) (oh)
Nothin' but a wannabe (nothin' but a wannabe) (oh)
Nichts als ein Möchtegern (nichts als ein Möchtegern) (oh)
Boy, that shit is basic, such an imitation
Junge, dieser Scheiß ist so grundlegend, so eine Nachahmung
Such a wannabe
So ein Möchtegern