What's The Frequency, Kenneth?

Bill Berry, Peter Buck, Michael Mills, Michael Stipe

Testi Traduzione

"What's the frequency, Kenneth?" is your Benzedrine, uh-huh
I was brain-dead, locked out, numb, not up to speed
I thought I'd pegged you an idiot's dream
Tunnel vision from the outsider's screen

I never understood the frequency, uh-huh
You wore our expectations like an armored suit, uh-huh

I'd studied your cartoons, radio, music, TV, movies, magazines
Richard said, "Withdrawal in disgust is not the same as apathy"
A smile like the cartoon, tooth for a tooth
You said that irony was the shackles of youth

You wore a shirt of violent green, uh-huh
I never understood the frequency, uh-huh

"What's the frequency, Kenneth?" is your Benzedrine, uh-huh
Butterfly decal, rearview mirror, dogging the scene
You smile like the cartoon, tooth for a tooth
You said that irony was the shackles of youth

You wore a shirt of violent green, uh-huh
I never understood the frequency, uh-huh
You wore our expectations like an armored suit, uh-huh
I couldn't understand

You said that irony was the shackles of youth, uh-huh
I couldn't understand
You wore a shirt of violent green, uh-huh
I couldn't understand
I never understood, don't fuck with me, uh-huh

"What's the frequency, Kenneth?" is your Benzedrine, uh-huh
"Qual è la frequenza, Kenneth?" è la tua Benzedrina, uh-huh
I was brain-dead, locked out, numb, not up to speed
Ero cerebroleso, bloccato, intorpidito, non al passo
I thought I'd pegged you an idiot's dream
Pensavo di averti classificato come il sogno di un idiota
Tunnel vision from the outsider's screen
Visione ristretta dallo schermo dell'estraneo
I never understood the frequency, uh-huh
Non ho mai capito la frequenza, uh-huh
You wore our expectations like an armored suit, uh-huh
Indossavi le nostre aspettative come un'armatura, uh-huh
I'd studied your cartoons, radio, music, TV, movies, magazines
Avevo studiato i tuoi cartoni, radio, musica, TV, film, riviste
Richard said, "Withdrawal in disgust is not the same as apathy"
Richard disse, "Il ritiro in disgusto non è la stessa cosa dell'apatia"
A smile like the cartoon, tooth for a tooth
Un sorriso come il cartone, dente per dente
You said that irony was the shackles of youth
Hai detto che l'ironia era la catena della gioventù
You wore a shirt of violent green, uh-huh
Indossavi una camicia di verde violento, uh-huh
I never understood the frequency, uh-huh
Non ho mai capito la frequenza, uh-huh
"What's the frequency, Kenneth?" is your Benzedrine, uh-huh
"Qual è la frequenza, Kenneth?" è la tua Benzedrina, uh-huh
Butterfly decal, rearview mirror, dogging the scene
Adesivo di farfalla, specchietto retrovisore, che segue la scena
You smile like the cartoon, tooth for a tooth
Sorridi come il cartone, dente per dente
You said that irony was the shackles of youth
Hai detto che l'ironia era la catena della gioventù
You wore a shirt of violent green, uh-huh
Indossavi una camicia di verde violento, uh-huh
I never understood the frequency, uh-huh
Non ho mai capito la frequenza, uh-huh
You wore our expectations like an armored suit, uh-huh
Indossavi le nostre aspettative come un'armatura, uh-huh
I couldn't understand
Non riuscivo a capire
You said that irony was the shackles of youth, uh-huh
Hai detto che l'ironia era la catena della gioventù, uh-huh
I couldn't understand
Non riuscivo a capire
You wore a shirt of violent green, uh-huh
Indossavi una camicia di verde violento, uh-huh
I couldn't understand
Non riuscivo a capire
I never understood, don't fuck with me, uh-huh
Non ho mai capito, non rompere con me, uh-huh
"What's the frequency, Kenneth?" is your Benzedrine, uh-huh
"Qual é a frequência, Kenneth?" é o seu Benzedrina, uh-huh
I was brain-dead, locked out, numb, not up to speed
Eu estava com morte cerebral, trancado, entorpecido, não em velocidade
I thought I'd pegged you an idiot's dream
Eu pensei que tinha te marcado como um sonho de idiota
Tunnel vision from the outsider's screen
Visão de túnel da tela do forasteiro
I never understood the frequency, uh-huh
Eu nunca entendi a frequência, uh-huh
You wore our expectations like an armored suit, uh-huh
Você usava nossas expectativas como uma armadura, uh-huh
I'd studied your cartoons, radio, music, TV, movies, magazines
Eu estudei seus desenhos animados, rádio, música, TV, filmes, revistas
Richard said, "Withdrawal in disgust is not the same as apathy"
Richard disse, "Retirada em desgosto não é o mesmo que apatia"
A smile like the cartoon, tooth for a tooth
Um sorriso como o desenho animado, dente por dente
You said that irony was the shackles of youth
Você disse que a ironia era as algemas da juventude
You wore a shirt of violent green, uh-huh
Você usava uma camisa de verde violento, uh-huh
I never understood the frequency, uh-huh
Eu nunca entendi a frequência, uh-huh
"What's the frequency, Kenneth?" is your Benzedrine, uh-huh
"Qual é a frequência, Kenneth?" é o seu Benzedrina, uh-huh
Butterfly decal, rearview mirror, dogging the scene
Adesivo de borboleta, espelho retrovisor, perseguindo a cena
You smile like the cartoon, tooth for a tooth
Você sorri como o desenho animado, dente por dente
You said that irony was the shackles of youth
Você disse que a ironia era as algemas da juventude
You wore a shirt of violent green, uh-huh
Você usava uma camisa de verde violento, uh-huh
I never understood the frequency, uh-huh
Eu nunca entendi a frequência, uh-huh
You wore our expectations like an armored suit, uh-huh
Você usava nossas expectativas como uma armadura, uh-huh
I couldn't understand
Eu não conseguia entender
You said that irony was the shackles of youth, uh-huh
Você disse que a ironia era as algemas da juventude, uh-huh
I couldn't understand
Eu não conseguia entender
You wore a shirt of violent green, uh-huh
Você usava uma camisa de verde violento, uh-huh
I couldn't understand
Eu não conseguia entender
I never understood, don't fuck with me, uh-huh
Eu nunca entendi, não mexa comigo, uh-huh
"What's the frequency, Kenneth?" is your Benzedrine, uh-huh
"¿Cuál es la frecuencia, Kenneth?" Es tu Benzedrina, anjá
I was brain-dead, locked out, numb, not up to speed
Yo estaba mentalmente muerto, bloqueado, insensible, sin velocidad
I thought I'd pegged you an idiot's dream
Pensé que te había catalogado como el sueño de un idiota
Tunnel vision from the outsider's screen
Visión de túnel desde la pantalla del forastero
I never understood the frequency, uh-huh
Nunca entendí la frecuencia, anjá
You wore our expectations like an armored suit, uh-huh
Llevabas nuestras expectativas como una armadura, anjá
I'd studied your cartoons, radio, music, TV, movies, magazines
Estudié tus dibujos animados, radio, música, televisión, películas, revistas
Richard said, "Withdrawal in disgust is not the same as apathy"
Richard dijo: "Retirarse con disgusto no es lo mismo que apatía"
A smile like the cartoon, tooth for a tooth
Una sonrisa como de dibujo animado, diente por diente
You said that irony was the shackles of youth
Dijiste que la ironía era el grillete de la juventud
You wore a shirt of violent green, uh-huh
Llevabas una camisa de verde violento, anjá
I never understood the frequency, uh-huh
Nunca entendí la frecuencia, anjá
"What's the frequency, Kenneth?" is your Benzedrine, uh-huh
"¿Cuál es la frecuencia, Kenneth?" Es tu Benzedrina, anjá
Butterfly decal, rearview mirror, dogging the scene
Calcomanía de mariposa, retrovisor, persiguiendo la escena
You smile like the cartoon, tooth for a tooth
Sonríes como el dibujo animado, diente por diente
You said that irony was the shackles of youth
Dijiste que la ironía era el grillete de la juventud
You wore a shirt of violent green, uh-huh
Llevabas una camisa de verde violento, anjá
I never understood the frequency, uh-huh
Nunca entendí la frecuencia, anjá
You wore our expectations like an armored suit, uh-huh
Llevabas nuestras expectativas como una armadura, anjá
I couldn't understand
No podía entender
You said that irony was the shackles of youth, uh-huh
Dijiste que la ironía era el grillete de la juventud, anjá
I couldn't understand
No podía entender
You wore a shirt of violent green, uh-huh
Llevabas una camisa de verde violento, anjá
I couldn't understand
No podía entender
I never understood, don't fuck with me, uh-huh
Nunca entendí, no me jodas, anjá
"What's the frequency, Kenneth?" is your Benzedrine, uh-huh
"Quelle est la fréquence, Kenneth?", Est ton Benzedrine, uh-huh
I was brain-dead, locked out, numb, not up to speed
J'étais cérébralement mort, exclu, engourdi, pas à la hauteur
I thought I'd pegged you an idiot's dream
Je pensais t'avoir cerné, un rêve d'idiot
Tunnel vision from the outsider's screen
Tunnel visuel à travers l'écran des outsiders
I never understood the frequency, uh-huh
Je n'avais jamais réussi à comprendre la fréquence, uh-huh
You wore our expectations like an armored suit, uh-huh
Tu portais nos attentes comme une armure, uh-huh
I'd studied your cartoons, radio, music, TV, movies, magazines
J'ai étudié tes dessins animés, la radio, la musique, la télévision, les films, les magazines
Richard said, "Withdrawal in disgust is not the same as apathy"
Richard avait dit "le dégoût n'est pas synonyme d'apathie"
A smile like the cartoon, tooth for a tooth
Un sourire comme dans les dessins animés, dent pour dent
You said that irony was the shackles of youth
Tu disais que l'ironie était les chaînes de la jeunesse
You wore a shirt of violent green, uh-huh
Tu portais une chemise d'un vert violent, uh-huh
I never understood the frequency, uh-huh
Je n'avais jamais réussi à comprendre la fréquence, uh-huh
"What's the frequency, Kenneth?" is your Benzedrine, uh-huh
"Quelle est la fréquence, Kenneth?" Est ton Benzedrine, uh-huh
Butterfly decal, rearview mirror, dogging the scene
Autocollant papillon, rétroviseur, traquant la scène
You smile like the cartoon, tooth for a tooth
Tu souris comme dans les dessins animés, dent pour dent
You said that irony was the shackles of youth
Tu disais que l'ironie était les chaînes de la jeunesse
You wore a shirt of violent green, uh-huh
Tu portais une chemise d'un vert violent, uh-huh
I never understood the frequency, uh-huh
Je n'avais jamais réussi à comprendre la fréquence, uh-huh
You wore our expectations like an armored suit, uh-huh
Tu portais nos attentes comme une armure, uh-huh
I couldn't understand
Je ne pouvais pas comprendre
You said that irony was the shackles of youth, uh-huh
Tu disais que l'ironie était les chaînes de la jeunesse, uh-huh
I couldn't understand
Je ne pouvais pas comprendre
You wore a shirt of violent green, uh-huh
Tu portais une chemise d'un vert violent, uh-huh
I couldn't understand
Je ne pouvais pas comprendre
I never understood, don't fuck with me, uh-huh
Je n'avais jamais compris, ne me fais pas chier, uh-huh
"What's the frequency, Kenneth?" is your Benzedrine, uh-huh
"Was ist die Frequenz, Kenneth?" ist dein Benzedrin, uh-huh
I was brain-dead, locked out, numb, not up to speed
Ich war hirntot, ausgesperrt, taub, nicht auf der Höhe
I thought I'd pegged you an idiot's dream
Ich dachte, ich hätte dich als Idiotentraum abgestempelt
Tunnel vision from the outsider's screen
Tunnelblick vom Bildschirm des Außenseiters
I never understood the frequency, uh-huh
Ich habe die Frequenz nie verstanden, uh-huh
You wore our expectations like an armored suit, uh-huh
Du trugst unsere Erwartungen wie eine Rüstung, uh-huh
I'd studied your cartoons, radio, music, TV, movies, magazines
Ich hatte deine Cartoons, Radio, Musik, TV, Filme, Zeitschriften studiert
Richard said, "Withdrawal in disgust is not the same as apathy"
Richard sagte: "Ekelhafter Rückzug ist nicht dasselbe wie Apathie"
A smile like the cartoon, tooth for a tooth
Ein Lächeln wie der Cartoon, Zahn um Zahn
You said that irony was the shackles of youth
Du sagtest, dass Ironie die Fesseln der Jugend sei
You wore a shirt of violent green, uh-huh
Du trugst ein Hemd von gewalttätigem Grün, uh-huh
I never understood the frequency, uh-huh
Ich habe die Frequenz nie verstanden, uh-huh
"What's the frequency, Kenneth?" is your Benzedrine, uh-huh
"Was ist die Frequenz, Kenneth?" ist dein Benzedrin, uh-huh
Butterfly decal, rearview mirror, dogging the scene
Schmetterlingsaufkleber, Rückspiegel, die Szene verfolgend
You smile like the cartoon, tooth for a tooth
Du lächelst wie der Cartoon, Zahn um Zahn
You said that irony was the shackles of youth
Du sagtest, dass Ironie die Fesseln der Jugend sei
You wore a shirt of violent green, uh-huh
Du trugst ein Hemd von gewalttätigem Grün, uh-huh
I never understood the frequency, uh-huh
Ich habe die Frequenz nie verstanden, uh-huh
You wore our expectations like an armored suit, uh-huh
Du trugst unsere Erwartungen wie eine Rüstung, uh-huh
I couldn't understand
Ich konnte es nicht verstehen
You said that irony was the shackles of youth, uh-huh
Du sagtest, dass Ironie die Fesseln der Jugend sei, uh-huh
I couldn't understand
Ich konnte es nicht verstehen
You wore a shirt of violent green, uh-huh
Du trugst ein Hemd von gewalttätigem Grün, uh-huh
I couldn't understand
Ich konnte es nicht verstehen
I never understood, don't fuck with me, uh-huh
Ich habe es nie verstanden, leg dich nicht mit mir an, uh-huh
"What's the frequency, Kenneth?" is your Benzedrine, uh-huh
"Apa frekuensinya, Kenneth?" adalah Benzedrine-mu, uh-huh
I was brain-dead, locked out, numb, not up to speed
Aku mati otak, terkunci, mati rasa, tidak bisa mengikuti
I thought I'd pegged you an idiot's dream
Aku pikir aku sudah menilaimu sebagai mimpi orang bodoh
Tunnel vision from the outsider's screen
Pandangan sempit dari layar orang luar
I never understood the frequency, uh-huh
Aku tidak pernah mengerti frekuensinya, uh-huh
You wore our expectations like an armored suit, uh-huh
Kamu memakai harapan kami seperti baju zirah, uh-huh
I'd studied your cartoons, radio, music, TV, movies, magazines
Aku telah mempelajari kartunmu, radio, musik, TV, film, majalah
Richard said, "Withdrawal in disgust is not the same as apathy"
Richard berkata, "Penarikan diri dalam rasa jijik bukanlah sama dengan apatis"
A smile like the cartoon, tooth for a tooth
Senyum seperti kartun, gigi demi gigi
You said that irony was the shackles of youth
Kamu bilang bahwa ironi adalah belenggu pemuda
You wore a shirt of violent green, uh-huh
Kamu memakai kemeja hijau yang keras, uh-huh
I never understood the frequency, uh-huh
Aku tidak pernah mengerti frekuensinya, uh-huh
"What's the frequency, Kenneth?" is your Benzedrine, uh-huh
"Apa frekuensinya, Kenneth?" adalah Benzedrine-mu, uh-huh
Butterfly decal, rearview mirror, dogging the scene
Stiker kupu-kupu, cermin belakang, mengikuti adegan
You smile like the cartoon, tooth for a tooth
Kamu tersenyum seperti kartun, gigi demi gigi
You said that irony was the shackles of youth
Kamu bilang bahwa ironi adalah belenggu pemuda
You wore a shirt of violent green, uh-huh
Kamu memakai kemeja hijau yang keras, uh-huh
I never understood the frequency, uh-huh
Aku tidak pernah mengerti frekuensinya, uh-huh
You wore our expectations like an armored suit, uh-huh
Kamu memakai harapan kami seperti baju zirah, uh-huh
I couldn't understand
Aku tidak bisa mengerti
You said that irony was the shackles of youth, uh-huh
Kamu bilang bahwa ironi adalah belenggu pemuda, uh-huh
I couldn't understand
Aku tidak bisa mengerti
You wore a shirt of violent green, uh-huh
Kamu memakai kemeja hijau yang keras, uh-huh
I couldn't understand
Aku tidak bisa mengerti
I never understood, don't fuck with me, uh-huh
Aku tidak pernah mengerti, jangan main-main denganku, uh-huh
"What's the frequency, Kenneth?" is your Benzedrine, uh-huh
"ความถี่คืออะไร, เคนเน็ธ?" นั่นคือยา Benzedrine ของคุณ, อืม
I was brain-dead, locked out, numb, not up to speed
ฉันเคยเป็นคนที่สมองตาย, ถูกล็อคออก, ชา, ไม่ทันสมัย
I thought I'd pegged you an idiot's dream
ฉันคิดว่าฉันได้ทำให้คุณเป็นฝันของคนโง่
Tunnel vision from the outsider's screen
มุมมองทางอ้อมจากหน้าจอของคนนอก
I never understood the frequency, uh-huh
ฉันไม่เคยเข้าใจความถี่, อืม
You wore our expectations like an armored suit, uh-huh
คุณสวมความคาดหวังของเราเหมือนกับชุดเกราะ, อืม
I'd studied your cartoons, radio, music, TV, movies, magazines
ฉันเคยศึกษาการ์ตูน, วิทยุ, ดนตรี, ทีวี, ภาพยนตร์, นิตยสารของคุณ
Richard said, "Withdrawal in disgust is not the same as apathy"
ริชาร์ดบอกว่า, "การถอนตัวออกในความรู้สึกขยะแขยงไม่ใช่ความเฉยเมย"
A smile like the cartoon, tooth for a tooth
รอยยิ้มเหมือนการ์ตูน, ฟันต่อฟัน
You said that irony was the shackles of youth
คุณบอกว่าความเฉิดฉายเป็นโซ่ของวัยหนุ่มสาว
You wore a shirt of violent green, uh-huh
คุณสวมเสื้อสีเขียวรุนแรง, อืม
I never understood the frequency, uh-huh
ฉันไม่เคยเข้าใจความถี่, อืม
"What's the frequency, Kenneth?" is your Benzedrine, uh-huh
"ความถี่คืออะไร, เคนเน็ธ?" นั่นคือยา Benzedrine ของคุณ, อืม
Butterfly decal, rearview mirror, dogging the scene
ติดตราผีเสื้อ, กระจกมองหลัง, ตามสถานการณ์
You smile like the cartoon, tooth for a tooth
คุณยิ้มเหมือนการ์ตูน, ฟันต่อฟัน
You said that irony was the shackles of youth
คุณบอกว่าความเฉิดฉายเป็นโซ่ของวัยหนุ่มสาว
You wore a shirt of violent green, uh-huh
คุณสวมเสื้อสีเขียวรุนแรง, อืม
I never understood the frequency, uh-huh
ฉันไม่เคยเข้าใจความถี่, อืม
You wore our expectations like an armored suit, uh-huh
คุณสวมความคาดหวังของเราเหมือนกับชุดเกราะ, อืม
I couldn't understand
ฉันไม่สามารถเข้าใจ
You said that irony was the shackles of youth, uh-huh
คุณบอกว่าความเฉิดฉายเป็นโซ่ของวัยหนุ่มสาว, อืม
I couldn't understand
ฉันไม่สามารถเข้าใจ
You wore a shirt of violent green, uh-huh
คุณสวมเสื้อสีเขียวรุนแรง, อืม
I couldn't understand
ฉันไม่สามารถเข้าใจ
I never understood, don't fuck with me, uh-huh
ฉันไม่เคยเข้าใจ, อย่ามากวนฉัน, อืม
"What's the frequency, Kenneth?" is your Benzedrine, uh-huh
"肯尼斯,频率是多少?"是你的苯丙胺,嗯嗯
I was brain-dead, locked out, numb, not up to speed
我脑死,被锁在外面,麻木,跟不上速度
I thought I'd pegged you an idiot's dream
我以为我已经把你当成了一个白痴的梦
Tunnel vision from the outsider's screen
从局外人的屏幕上看到的隧道视觉
I never understood the frequency, uh-huh
我从未理解过频率,嗯嗯
You wore our expectations like an armored suit, uh-huh
你穿着我们的期望,就像一套盔甲,嗯嗯
I'd studied your cartoons, radio, music, TV, movies, magazines
我研究过你的卡通,广播,音乐,电视,电影,杂志
Richard said, "Withdrawal in disgust is not the same as apathy"
理查德说,“厌恶的撤退并不等同于冷漠”
A smile like the cartoon, tooth for a tooth
一个像卡通一样的微笑,以牙还牙
You said that irony was the shackles of youth
你说讽刺是青春的枷锁
You wore a shirt of violent green, uh-huh
你穿了一件暴力绿色的衬衫,嗯嗯
I never understood the frequency, uh-huh
我从未理解过频率,嗯嗯
"What's the frequency, Kenneth?" is your Benzedrine, uh-huh
"肯尼斯,频率是多少?"是你的苯丙胺,嗯嗯
Butterfly decal, rearview mirror, dogging the scene
蝴蝶贴纸,后视镜,狗在现场
You smile like the cartoon, tooth for a tooth
你像卡通一样微笑,以牙还牙
You said that irony was the shackles of youth
你说讽刺是青春的枷锁
You wore a shirt of violent green, uh-huh
你穿了一件暴力绿色的衬衫,嗯嗯
I never understood the frequency, uh-huh
我从未理解过频率,嗯嗯
You wore our expectations like an armored suit, uh-huh
你穿着我们的期望,就像一套盔甲,嗯嗯
I couldn't understand
我无法理解
You said that irony was the shackles of youth, uh-huh
你说讽刺是青春的枷锁,嗯嗯
I couldn't understand
我无法理解
You wore a shirt of violent green, uh-huh
你穿了一件暴力绿色的衬衫,嗯嗯
I couldn't understand
我无法理解
I never understood, don't fuck with me, uh-huh
我从未理解过,别惹我,嗯嗯

Curiosità sulla canzone What's The Frequency, Kenneth? di R.E.M.

In quali album è stata rilasciata la canzone “What's The Frequency, Kenneth?” di R.E.M.?
R.E.M. ha rilasciato la canzone negli album “Monster” nel 1994, “In Time: The Best of R.E.M., 1988-2003” nel 2003, “R.E.M. Live” nel 2007, “Complete Rarities - Warner Bros. 1988-2011” nel 2014, e “R.E.M. at the BBC” nel 2018.
Chi ha composto la canzone “What's The Frequency, Kenneth?” di di R.E.M.?
La canzone “What's The Frequency, Kenneth?” di di R.E.M. è stata composta da Bill Berry, Peter Buck, Michael Mills, Michael Stipe.

Canzoni più popolari di R.E.M.

Altri artisti di Alternative rock