Dardan Regard Alija, Frederik Eichen, Isaac Sakima, Tate McRae, Tom Mann, Troye Sivan Mellet, Kristoffer Krang Nils Emil Eriksson
(Ooh, yeah)
(All I see is you)
Is you, is you
Oh, you
Yeah, how could you ever leave me without a chance to try?
How can I be sorry if I don't know the crime?
I should be mad 'cause you never told me why
Still I can't seem to say goodbye
Ooh, yeah
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Is you, is you, oh you
But ooh, yeah
No, I haven't moved on, but trust me I've tried (yeah)
If I give you a call, don't hang up the line (yeah)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Is you, is you, oh you
Oh, you
I'm good at overthinkin', but I haven't even got this far
All I know is that my mind is in the back seat of your Corvette car
You got me at my baddest and you got me 'round your fingertip
Should be fed up with your bullshit, but everything about you, no, I can't resist
How could you ever leave me without a chance to try?
How can I be sorry if I don't know the crime?
I should be mad that you never told me why
Still I can't seem to say goodbye
Ooh, yeah
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
When the jealousy's strong, all I see is you
Is you, is you, oh you
But ooh, yeah
No, I haven't moved on, but trust me I've tried (yeah)
If I give you a call, don't hang up the line (yeah)
When the jealousy's strong, all I see is you
Is you, is you, oh you
Is you, oh you
Is you, is you, oh you
I see your face in every stranger, everywhere I go (everywhere I go)
I hear your voice in conversations, every word you spoke (every word you spoke)
Nearly blocked you on my phone about a thousand times
Yeah, I know I should say goodbye
Yeah, I know I should say goodbye
Ooh, yeah
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Is you, is you, oh you
But ooh, yeah
No, I haven't moved on, but trust me I've tried (yeah)
If I give you a call, don't hang up the line (yeah)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Is you, is you, oh you
(Ooh, yeah)
(Uh sì)
(All I see is you)
(Tutto ciò che vedo sei tu)
Is you, is you
Sei tu, sei tu
Oh, you
Oh, tu
Yeah, how could you ever leave me without a chance to try?
Sì, come hai potuto lasciarmi senza nemmeno un tentativo di provare?
How can I be sorry if I don't know the crime?
Come posso essere dispiaciuto se non so il crimine?
I should be mad 'cause you never told me why
Io dovrei essere arrabbiato perché tu non mi hai mai detto il perché
Still I can't seem to say goodbye
Ancora non riesco a dirti addio
Ooh, yeah
Uh, sì
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
Quando cerco di cadere indietro, io cado indietro su di te (sì)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
Quando parlo con i miei amici, io parlo di te (sì)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Quando l'Hennessy è forte, tutto ciò che vedo sei tu
Is you, is you, oh you
Sei tu, sei tu, oh tu
But ooh, yeah
Ma uh, sì
No, I haven't moved on, but trust me I've tried (yeah)
No, non sono andato avanti, ma fidati ho provato (sì)
If I give you a call, don't hang up the line (yeah)
Se ti chiami, non mettermi giù il telefono c(sì)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Quando l'Hennessy è forte, tutto ciò che vedo sei tu
Is you, is you, oh you
Sei tu, sei tu, oh tu
Oh, you
Oh, tu
I'm good at overthinkin', but I haven't even got this far
Sono bravo nel pensare troppo, ma non sono arrivato così lontano
All I know is that my mind is in the back seat of your Corvette car
Tutto ciò che so è che la mia mente è nel sedile posteriore della tua macchina Corvette
You got me at my baddest and you got me 'round your fingertip
Tu mi hai visto al mio punto più cattivo e mi ha avuto attorno al tuo dito
Should be fed up with your bullshit, but everything about you, no, I can't resist
Dovrei essere stanco delle tue stronzate, ma tutto riguardo a te, no, non posso resistere
How could you ever leave me without a chance to try?
Sì, come hai potuto lasciarmi senza nemmeno un tentativo di provare?
How can I be sorry if I don't know the crime?
Come posso essere dispiaciuto se non so il crimine?
I should be mad that you never told me why
Io dovrei essere arrabbiato perché tu non mi hai mai detto il perché
Still I can't seem to say goodbye
Ancora non riesco a dirti addio
Ooh, yeah
Uh, sì
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
Quando cerco di cadere indietro, io cado indietro su di te (sì)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
Quando parlo con i miei amici, io parlo di te (sì)
When the jealousy's strong, all I see is you
Quando l'Hennessy è forte, tutto ciò che vedo sei tu
Is you, is you, oh you
Sei tu, sei tu, oh tu
But ooh, yeah
Ma uh, sì
No, I haven't moved on, but trust me I've tried (yeah)
No, non sono andato avanti, ma fidati ho provato (sì)
If I give you a call, don't hang up the line (yeah)
Se ti chiami, non mettermi giù il telefono c(sì)
When the jealousy's strong, all I see is you
Quando l'Hennessy è forte, tutto ciò che vedo sei tu
Is you, is you, oh you
Sei tu, sei tu, oh tu
Is you, oh you
Sei tu, oh tu
Is you, is you, oh you
Sei tu, sei tu, oh tu
I see your face in every stranger, everywhere I go (everywhere I go)
Io vedo la tua faccia in ogni straniero, ovunque io vada (ovunque io vada)
I hear your voice in conversations, every word you spoke (every word you spoke)
Io sento la tua voce nelle conversazioni, ogni parola che hai detto (ogni parola che hai detto)
Nearly blocked you on my phone about a thousand times
Ti ho quasi bloccato sul mio telefono circa mille volte
Yeah, I know I should say goodbye
Sì, so che dovrei dire addio
Yeah, I know I should say goodbye
Sì, so che dovrei dire addio
Ooh, yeah
Uh, sì
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
Quando cerco di cadere indietro, io cado indietro su di te (sì)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
Quando parlo con i miei amici, io parlo di te (sì)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Quando l'Hennessy è forte, tutto ciò che vedo sei tu
Is you, is you, oh you
Sei tu, sei tu, oh tu
But ooh, yeah
Ma uh, sì
No, I haven't moved on, but trust me I've tried (yeah)
No, non sono andato avanti, ma fidati ho provato (sì)
If I give you a call, don't hang up the line (yeah)
Se ti chiami, non mettermi giù il telefono c(sì)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Quando l'Hennessy è forte, tutto ciò che vedo sei tu
Is you, is you, oh you
Sei tu, sei tu, oh tu
(Ooh, yeah)
(Uh, sim)
(All I see is you)
(Tudo o que eu vejo é você)
Is you, is you
É você, é você
Oh, you
Ah você
Yeah, how could you ever leave me without a chance to try?
Sim, como você pode me abandonar sem me dar a chance de tentar?
How can I be sorry if I don't know the crime?
Como posso estar arrependido se não sei o que fiz?
I should be mad 'cause you never told me why
Eu deveria estar bravo porque você nunca me disse o porquê
Still I can't seem to say goodbye
Mesmo assim não consigo dizer adeus
Ooh, yeah
Uh sim
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
Quando tento recuar, volto para você (sim)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
Quando converso com meus amigos, falo de você (sim)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Quando o Hennessy está forte, tudo que vejo é você
Is you, is you, oh you
É você, é você, oh você
But ooh, yeah
Mas uh, sim
No, I haven't moved on, but trust me I've tried (yeah)
Não, eu não mudei, mas acredite em mim, eu tentei (sim)
If I give you a call, don't hang up the line (yeah)
Se eu ligar para você, não desligue o telefone (sim)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Quando o Hennessy está forte, tudo que vejo é você
Is you, is you, oh you
É você, é você, oh você
Oh, you
Ah você
I'm good at overthinkin', but I haven't even got this far
Eu sou bom em pensar demais, mas ainda não cheguei tão longe
All I know is that my mind is in the back seat of your Corvette car
Tudo que sei é que meu pensamento está no banco de trás do seu Corvette
You got me at my baddest and you got me 'round your fingertip
Você me pegou no meu pior momento e me pegou de jeito
Should be fed up with your bullshit, but everything about you, no, I can't resist
Deveria estar farto de suas besteiras, mas tudo a seu respeito, não, eu não consigo resistir
How could you ever leave me without a chance to try?
Como você pode me abandonar sem me dar a chance de tentar?
How can I be sorry if I don't know the crime?
Como posso estar arrependido se não sei o que fiz?
I should be mad that you never told me why
Eu deveria estar bravo porque você nunca me disse o porquê
Still I can't seem to say goodbye
Mesmo assim não consigo dizer adeus
Ooh, yeah
Uh sim
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
Quando tento recuar, volto para você (sim)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
Quando converso com meus amigos, falo de você (sim)
When the jealousy's strong, all I see is you
Quando o Hennessy está forte, tudo que vejo é você
Is you, is you, oh you
É você, é você, oh você
But ooh, yeah
Mas uh, sim
No, I haven't moved on, but trust me I've tried (yeah)
Não, eu não mudei, mas acredite em mim, eu tentei (sim)
If I give you a call, don't hang up the line (yeah)
Se eu ligar para você, não desligue o telefone (sim)
When the jealousy's strong, all I see is you
Quando o Hennessy está forte, tudo que vejo é você
Is you, is you, oh you
É você, é você, oh você
Is you, oh you
É você, oh você
Is you, is you, oh you
É você, é você, oh você
I see your face in every stranger, everywhere I go (everywhere I go)
Eu vejo seu rosto em cada estranho, onde quer que eu vá (onde quer que eu vá)
I hear your voice in conversations, every word you spoke (every word you spoke)
Eu ouço sua voz nas conversas, cada palavra que você falou (cada palavra que você falou)
Nearly blocked you on my phone about a thousand times
Quase bloqueei você no meu telefone cerca de mil vezes
Yeah, I know I should say goodbye
Sim, eu sei que deveria dizer adeus
Yeah, I know I should say goodbye
Sim, eu sei que deveria dizer adeus
Ooh, yeah
Uh sim
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
Quando tento recuar, volto para você (sim)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
Quando converso com meus amigos, falo de você (sim)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Quando o Hennessy está forte, tudo que vejo é você
Is you, is you, oh you
É você, é você, oh você
But ooh, yeah
Mas uh, sim
No, I haven't moved on, but trust me I've tried (yeah)
Não, eu não mudei, mas acredite em mim, eu tentei (sim)
If I give you a call, don't hang up the line (yeah)
Se eu ligar para você, não desligue o telefone (sim)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Quando o Hennessy está forte, tudo que vejo é você
Is you, is you, oh you
É você, é você, oh você
(Ooh, yeah)
(Uh, sí)
(All I see is you)
(Eres tú todo lo que veo)
Is you, is you
Eres tú, eres tú
Oh, you
Oh, tú
Yeah, how could you ever leave me without a chance to try?
Sí, ¿cómo pudiste dejarme sin siquiera una oportunidad de intentarlo?
How can I be sorry if I don't know the crime?
¿Cómo puedo pedir perdón si no sé qué crimen cometí?
I should be mad 'cause you never told me why
Debería estar enojado porque nunca me dijiste el por qué
Still I can't seem to say goodbye
Aún así no puedo decir adiós
Ooh, yeah
Uh, sí
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
Cuando intento regresar, regreso a ti (sí)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
Cuando le hablo a mis amigos les hablo de ti (sí)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Cuando el Hennessy está fuerte, eres tú todo lo que veo
Is you, is you, oh you
Eres tú, eres tú, oh, tú
But ooh, yeah
Pero, uh, sí
No, I haven't moved on, but trust me I've tried (yeah)
No, no lo he superado, pero créeme que lo he intentado (sí)
If I give you a call, don't hang up the line (yeah)
Si te llamo, no me cuelgues (sí)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Cuando el Hennessy está fuerte, eres tú todo lo que veo
Is you, is you, oh you
Eres tú, eres tú, oh, tú
Oh, you
Eres tú, eres tú, oh, tú
I'm good at overthinkin', but I haven't even got this far
Soy bueno pensando demasiado, pero no ni siquiera había llegado tan lejos
All I know is that my mind is in the back seat of your Corvette car
Todo lo que sé es que mi mente está en el asiento trasero de tu Corvette
You got me at my baddest and you got me 'round your fingertip
Me tienes en mi peor momento y me tienes alrededor de la punta de tu dedo
Should be fed up with your bullshit, but everything about you, no, I can't resist
Debería estar harto tus porquerías, pero todo lo que tiene que ver contigo, no, no me puedo resistir
How could you ever leave me without a chance to try?
¿Cómo pudiste dejarme sin siquiera una oportunidad de intentarlo?
How can I be sorry if I don't know the crime?
¿Cómo puedo pedir perdón si no sé qué crimen cometí?
I should be mad that you never told me why
Debería estar enojado porque nunca me dijiste el por qué
Still I can't seem to say goodbye
Aún así no puedo decir adiós
Ooh, yeah
Uh, sí
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
Cuando intento regresar, regreso a ti (sí)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
Cuando le hablo a mis amigos les hablo de ti (sí)
When the jealousy's strong, all I see is you
Cuando el Hennessy está fuerte, eres tú todo lo que veo
Is you, is you, oh you
Eres tú, eres tú, oh, tú
But ooh, yeah
Pero, uh, sí
No, I haven't moved on, but trust me I've tried (yeah)
No, no lo he superado, pero créeme que lo he intentado (sí)
If I give you a call, don't hang up the line (yeah)
Si te llamo, no me cuelgues (sí)
When the jealousy's strong, all I see is you
Cuando el Hennessy está fuerte, eres tú todo lo que veo
Is you, is you, oh you
Eres tú, eres tú, oh, tú
Is you, oh you
Eres tú, oh, tú
Is you, is you, oh you
Eres tú, eres tú, oh, tú
I see your face in every stranger, everywhere I go (everywhere I go)
Veo tu cara en cada extraño, dondequiera que voy (dondequiera que voy)
I hear your voice in conversations, every word you spoke (every word you spoke)
Escucho tu voz en mis conversaciones, cada palabra que dijiste (cada palabra que dijiste)
Nearly blocked you on my phone about a thousand times
Casi te bloqueo de mi teléfono unas mil veces
Yeah, I know I should say goodbye
Sí, sé que debería decir adiós
Yeah, I know I should say goodbye
Sí, sé que debería decir adiós
Ooh, yeah
Uh, sí
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
Cuando intento regresar, regreso a ti (sí)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
Cuando le hablo a mis amigos les hablo de ti (sí)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Cuando el Hennessy está fuerte, eres tú todo lo que veo
Is you, is you, oh you
Eres tú, eres tú, oh, tú
But ooh, yeah
Pero, uh, sí
No, I haven't moved on, but trust me I've tried (yeah)
No, no lo he superado, pero créeme que lo he intentado (sí)
If I give you a call, don't hang up the line (yeah)
Si te llamo, no me cuelgues (sí)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Cuando el Hennessy está fuerte, eres tú todo lo que veo
Is you, is you, oh you
Eres tú, eres tú, oh, tú
(Ooh, yeah)
(Ooh, ouais)
(All I see is you)
(Tout ce que je vois c'est toi)
Is you, is you
C'est toi, c'est toi
Oh, you
Oh, toi
Yeah, how could you ever leave me without a chance to try?
Ouais, comment as-tu pu me quitter sans me donner une chance?
How can I be sorry if I don't know the crime?
Comment puis-je être désolé si je ne sais pas quel crime j'ai commis?
I should be mad 'cause you never told me why
Je devrais être en colère car tu ne m'as jamais dis pourquoi
Still I can't seem to say goodbye
Pourtant je n'arrive pas à dire au revoir
Ooh, yeah
Ooh, ouais
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
Quand j'essaye de rebondir, je rebombis sur toi (ouais)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
Quand je parle à mes amis, je parle de toi (ouais)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Quand le Hennessy est fort, tout ce que je vois c'est toi
Is you, is you, oh you
C'est toi, c'est toi, oh toi
But ooh, yeah
Mais ooh, ouais
No, I haven't moved on, but trust me I've tried (yeah)
Non, je ne suis pas passé à autre chose, mais crois moi j'ai essayé (ouais)
If I give you a call, don't hang up the line (yeah)
Si je te passe un coup de fil, ne raccroche pas (ouais)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Quand le Hennessy est fort, tout ce que je vois c'est toi
Is you, is you, oh you
C'est toi, c'est toi, oh toi
Oh, you
Oh, toi
I'm good at overthinkin', but I haven't even got this far
Je suis bon pour me faire des films, mais je n'en suis pas arrivé là
All I know is that my mind is in the back seat of your Corvette car
Tout ce que je sais c'est que mon esprit est sur la banquette arrière de ta Corvette
You got me at my baddest and you got me 'round your fingertip
Tu m'as connu au plus bas et tu m'as mené à la baguette
Should be fed up with your bullshit, but everything about you, no, I can't resist
Je devrais en avoir assez de tes conneries, mais tout ce qui me rapporte à toi, non, je ne peux résister
How could you ever leave me without a chance to try?
Ouais, comment as-tu pu me quitter sans me donner une chance?
How can I be sorry if I don't know the crime?
Comment puis-je être désolé si je ne sais pas quel crime j'ai commis?
I should be mad that you never told me why
Je devrais être en colère car tu ne m'as jamais dis pourquoi
Still I can't seem to say goodbye
Pourtant je n'arrive pas à dire au revoir
Ooh, yeah
Ooh, ouais
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
Quand j'essaye de rebondir, je rebombis sur toi (ouais)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
Quand je parle à mes amis, je parle de toi (ouais)
When the jealousy's strong, all I see is you
Quand la jalousie est forte, tout ce que je vois c'est toi
Is you, is you, oh you
C'est toi, c'est toi, oh toi
But ooh, yeah
Mais ooh, ouais
No, I haven't moved on, but trust me I've tried (yeah)
Non, je ne suis pas passé à autre chose, mais crois moi j'ai essayé (ouais)
If I give you a call, don't hang up the line (yeah)
Si je te passe un coup de fil, ne raccroche pas (ouais)
When the jealousy's strong, all I see is you
Quand la jalousie est forte, tout ce que je vois c'est toi
Is you, is you, oh you
C'est toi, c'est toi, oh toi
Is you, oh you
C'est toi, oh toi
Is you, is you, oh you
C'est toi, c'est toi, oh toi
I see your face in every stranger, everywhere I go (everywhere I go)
Je vois ton visage dans le regard des gens, partout où que j'aille (partout où que j'aille)
I hear your voice in conversations, every word you spoke (every word you spoke)
J'entends ta voix dans les conversations, chaque mot que tu employais (chaque mot que tu employais)
Nearly blocked you on my phone about a thousand times
Presque bloqué sur mon téléphone un millième de fois
Yeah, I know I should say goodbye
Ouais, je sais que je devrais dire au revoir
Yeah, I know I should say goodbye
Ouais, je sais que je devrais dire au revoir
Ooh, yeah
Ooh, ouais
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
Quand j'essaye de rebondir, je rebombis sur toi (ouais)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
Quand je parle à mes amis, je parle de toi (ouais)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Quand le Hennessy est fort, tout ce que je vois c'est toi
Is you, is you, oh you
C'est toi, c'est toi, oh toi
But ooh, yeah
Mais ooh, ouais
No, I haven't moved on, but trust me I've tried (yeah)
Non, je ne suis pas passé à autre chose, mais crois moi j'ai essayé (ouais)
If I give you a call, don't hang up the line (yeah)
Si je te passe un coup de fil, ne raccroche pas (ouais)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Quand le Hennessy est fort, tout ce que je vois c'est toi
Is you, is you, oh you
C'est toi, c'est toi, oh toi
(Ooh, yeah)
(Ooh, ja)
(All I see is you)
(Alles, was ich sehe, bist du)
Is you, is you
Bist du, bist du
Oh, you
Oh, du
Yeah, how could you ever leave me without a chance to try?
Ja, wie konntest du mich jemals verlassen, ohne eine Chance zu haben, es zu versuchen?
How can I be sorry if I don't know the crime?
Wie kann es mir leid tun, wenn ich das Verbrechen nicht kenne?
I should be mad 'cause you never told me why
Ich sollte sauer sein, weil du mir nie gesagt hast, warum
Still I can't seem to say goodbye
Trotzdem kann ich mich nicht verabschieden
Ooh, yeah
Ooh, ja
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
Wenn ich versuche, zurückzufallen, falle ich zurück zu dir (ja)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
Wenn ich mit meinen Freunden spreche, rede ich über dich (ja)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Wenn der Hennessy stark ist, bist du alles, was ich seh'
Is you, is you, oh you
Bist du, bist du, oh du
But ooh, yeah
Aber ooh, ja
No, I haven't moved on, but trust me I've tried (yeah)
Nein, hab's nicht verarbeitet, aber glaub mir, ich hab's versucht (ja)
If I give you a call, don't hang up the line (yeah)
Wenn ich dich anrufe, leg nicht auf (ja)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Wenn der Hennessy stark ist, bist du alles, was ich seh'
Is you, is you, oh you
Bist du, bist du, oh du
Oh, you
Oh, du
I'm good at overthinkin', but I haven't even got this far
Ich bin gut im Überlegen, aber ich bin noch nicht mal so weit gekommen
All I know is that my mind is in the back seat of your Corvette car
Ich weiß nur, dass meine Gedanken auf dem Rücksitz deiner Corvette liegen
You got me at my baddest and you got me 'round your fingertip
Du hast mich am schlimmsten erwischt und um deine Fingerspitze gewickelt
Should be fed up with your bullshit, but everything about you, no, I can't resist
Sollte die Nase voll haben von deinem Schwachsinn, aber alles an dir, nein, Ich kann nicht widerstehen
How could you ever leave me without a chance to try?
Wie konntest du mich jemals verlassen, ohne eine Chance zu haben, es zu versuchen?
How can I be sorry if I don't know the crime?
Wie kann es mir leid tun, wenn ich das Verbrechen nicht kenne?
I should be mad that you never told me why
Ich sollte sauer sein, weil du mir nie gesagt hast, warum
Still I can't seem to say goodbye
Trotzdem kann ich mich nicht verabschieden
Ooh, yeah
Ooh, ja
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
Wenn ich versuche, zurückzufallen, falle ich zurück zu dir (ja)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
Wenn ich mit meinen Freunden spreche, rede ich über dich (ja)
When the jealousy's strong, all I see is you
Wenn die Eifersucht groß ist, bist du alles, was ich seh'
Is you, is you, oh you
Bist du, bist du, oh du
But ooh, yeah
Aber ooh, ja
No, I haven't moved on, but trust me I've tried (yeah)
Nein, hab's nicht verarbeitet, aber glaub mir, ich hab's versucht (ja)
If I give you a call, don't hang up the line (yeah)
Wenn ich dich anrufe, leg nicht auf (ja)
When the jealousy's strong, all I see is you
Wenn die Eifersucht groß ist, bist du alles, was ich seh'
Is you, is you, oh you
Bist du, bist du, oh du
Is you, oh you
Bist du, oh du
Is you, is you, oh you
Bist du, bist du, oh du
I see your face in every stranger, everywhere I go (everywhere I go)
Seh' dein Gesicht in jedem Fremden, überall, wo ich hingeh' (überall, wo ich hingeh')
I hear your voice in conversations, every word you spoke (every word you spoke)
Ich höre deine Stimme in Gesprächen, jedes Wort, das du gesprochen hast (jedes Wort, das du gesprochen hast)
Nearly blocked you on my phone about a thousand times
Hätte dich fast tausendmal auf meinem Telefon blockiert
Yeah, I know I should say goodbye
Ja, ich weiß, ich sollte mich verabschieden
Yeah, I know I should say goodbye
Ja, ich weiß, ich sollte mich verabschieden
Ooh, yeah
Ooh, ja
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
Wenn ich versuche, zurückzufallen, falle ich zurück zu dir (ja)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
Wenn ich mit meinen Freunden spreche, rede ich über dich (ja)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Wenn der Hennessy stark ist, bist du alles, was ich seh'
Is you, is you, oh you
Bist du, bist du, oh du
But ooh, yeah
Aber ooh, ja
No, I haven't moved on, but trust me I've tried (yeah)
Nein, hab's nicht verarbeitet, aber glaub mir, ich hab's versucht (ja)
If I give you a call, don't hang up the line (yeah)
Wenn ich dich anrufe, leg nicht auf (ja)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Wenn der Hennessy stark ist, bist du alles, was ich seh'
Is you, is you, oh you
Bist du, bist du, oh du
(Ooh, yeah)
(Ooh, yeah)
(All I see is you)
(僕が見るのは君だけだ)
Is you, is you
君だ、君だ
Oh, you
あぁ、君だ
Yeah, how could you ever leave me without a chance to try?
Yeah どうして試すチャンスも無しに僕から去るんだ?
How can I be sorry if I don't know the crime?
過ちを知らないのに、どうやって僕は謝るの?
I should be mad 'cause you never told me why
僕は怒るべきさ、だって君は理由を言わなかったから
Still I can't seem to say goodbye
まだ僕はサヨナラを言えないようだ
Ooh, yeah
Ooh, yeah
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
僕は戻ろうとする時、君の所に戻る (yeah)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
友達と話す時、君のことを話すんだ (yeah)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Hennessyに酔う時、僕が見るのは君だけだ
Is you, is you, oh you
君だ、君だ oh 君だ
But ooh, yeah
でも ooh, yeah
No, I haven't moved on, but trust me I've tried (yeah)
いいや、僕はまだ忘れてない、でも信じてよ 努力したって (yeah)
If I give you a call, don't hang up the line (yeah)
もし君に電話したら、切らないでくれ (yeah)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Hennessyに酔う時、僕が見るのは君だけだ
Is you, is you, oh you
君だ、君だ oh 君だ
Oh, you
Oh 君だ
I'm good at overthinkin', but I haven't even got this far
私は考えすぎちゃうの、でもここまでになった事はなかった
All I know is that my mind is in the back seat of your Corvette car
分かるのは、私の心はあなたのCorvetteの車のバックシートに居るって事だけ
You got me at my baddest and you got me 'round your fingertip
あなたは私を最悪にして、弄んだの
Should be fed up with your bullshit, but everything about you, no, I can't resist
あなたの下らない事に飽き飽きするべきだった、でもあなたの全てに、いいえ、あがらえないの
How could you ever leave me without a chance to try?
どうして試すチャンスも無しに私から去るの?
How can I be sorry if I don't know the crime?
過ちを知らないのに、どうやって私は謝るの?
I should be mad that you never told me why
私は怒るべきよ、だってあなたは理由を言わなかったから
Still I can't seem to say goodbye
まだ私はサヨナラを言えないみたい
Ooh, yeah
Ooh, yeah
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
僕は戻ろうとする時、君の所に戻る (yeah)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
友達と話す時、君のことを話すんだ (yeah)
When the jealousy's strong, all I see is you
あまりにも嫉妬する時、僕が見るのは君だけだ
Is you, is you, oh you
君だ、君だ oh 君だ
But ooh, yeah
でも ooh, yeah
No, I haven't moved on, but trust me I've tried (yeah)
いいや、僕はまだ忘れてない、でも信じてよ 努力したって (yeah)
If I give you a call, don't hang up the line (yeah)
もし君に電話したら、切らないでくれ (yeah)
When the jealousy's strong, all I see is you
あまりにも嫉妬する時、僕が見るのは君だけだ
Is you, is you, oh you
君だ、君だ oh 君だ
Is you, oh you
あなたよ oh あなたよ
Is you, is you, oh you
あなたよ、あなたよ oh あなたよ
I see your face in every stranger, everywhere I go (everywhere I go)
知らない人達の中にあなたの顔を見る、私がどこに行っても (僕がどこに行っても)
I hear your voice in conversations, every word you spoke (every word you spoke)
会話であなたの声を聞くよ、あなたの話す声を全て (君の話す声を全て)
Nearly blocked you on my phone about a thousand times
1000回ほど私の携帯にあるあなたの番号をブロックするところだった
Yeah, I know I should say goodbye
そう、サヨナラを言わなきゃいけないのは分かってるわ
Yeah, I know I should say goodbye
そう、サヨナラを言わなきゃいけないのは分かってるわ
Ooh, yeah
Ooh, yeah
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
僕は戻ろうとする時、君の所に戻る (yeah)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
友達と話す時、君のことを話すんだ (yeah)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Hennessyに酔う時、僕が見るのは君だけだ
Is you, is you, oh you
君だ、君だ oh 君だ
But ooh, yeah
でも ooh, yeah
No, I haven't moved on, but trust me I've tried (yeah)
いいや、僕はまだ忘れてない、でも信じてよ 努力したって (yeah)
If I give you a call, don't hang up the line (yeah)
もし君に電話したら、切らないでくれ (yeah)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Hennessyに酔う時、僕が見るのは君だけだ
Is you, is you, oh you
君だ、君だ oh 君だ