Eine Nacht

Dieter Bohlen

Testi Traduzione

Ich hab' dich heute gesehen
Und ich dachte, mein Herz bleibt stehen
Ich hatte Gänsehaut
Konnte einfach nicht weitergehen
Ich hab' es immer geahnt
Dass es mal passieren muss (oh-oh-oh-oh)
Hab' es mir ausgemalt
Mit allein sein ist jetzt Schluss

Ich sag' nur: Eine Nacht und einen Tag mit dir
Ja, wie schön wär' das? (wie schön wär' das?)
Ich umarm' die Welt
Das Leben macht mir Spaß
Ich sag' nur: Eine Nacht und einen Tag allein
Ja, ich schwöre dir (schwöre dir)
Das halt' ich nicht aus
Bei dir bin ich zuhaus

Ich kann es nicht begreifen, ich kann es nicht verstehen
Gestern noch allein und heute ist es schön
Am Ende bin ich König und du die Königin
Und auf einmal merk' ich, alles macht jetzt Sinn

Der Himmel gibt sein Okay
Oft hat man mir wehgetan (oh-oh-oh-oh)
Wenn ich deine Augen seh'
Weiß ich, dass ich dir vertrauen kann
Ich weiß, wir passen zusammen
Wie 'ne schöne Melodie (oh-oh-oh-oh)
Herzen im Gleichgewicht
So wie jetzt war's noch nie

Ich sag' nur: Eine Nacht und einen Tag mit dir
Ja, wie schön wär' das? (wie schön wär' das?)
Ich umarm' die Welt
Das Leben macht mir Spaß
Ich sag' nur: Eine Nacht und einen Tag allein
Ja, ich schwöre dir (schwöre dir)
Das halt' ich nicht aus
Bei dir bin ich zuhaus

Ich kann es nicht begreifen, ich kann es nicht verstehen
Gestern noch allein und heute ist es schön
Am Ende bin ich König und du die Königin
Und auf einmal merk' ich, alles macht jetzt Sinn

Ich hab' dich heute gesehen
Ti ho visto oggi
Und ich dachte, mein Herz bleibt stehen
E ho pensato che il mio cuore si fermasse
Ich hatte Gänsehaut
Ho avuto la pelle d'oca
Konnte einfach nicht weitergehen
Non potevo semplicemente andare avanti
Ich hab' es immer geahnt
L'ho sempre sospettato
Dass es mal passieren muss (oh-oh-oh-oh)
Che doveva succedere prima o poi (oh-oh-oh-oh)
Hab' es mir ausgemalt
Me lo sono immaginato
Mit allein sein ist jetzt Schluss
Con la solitudine è finita ora
Ich sag' nur: Eine Nacht und einen Tag mit dir
Dico solo: Una notte e un giorno con te
Ja, wie schön wär' das? (wie schön wär' das?)
Sì, quanto sarebbe bello? (quanto sarebbe bello?)
Ich umarm' die Welt
Abbraccio il mondo
Das Leben macht mir Spaß
La vita mi diverte
Ich sag' nur: Eine Nacht und einen Tag allein
Dico solo: Una notte e un giorno da solo
Ja, ich schwöre dir (schwöre dir)
Sì, ti giuro (ti giuro)
Das halt' ich nicht aus
Non posso sopportarlo
Bei dir bin ich zuhaus
Con te mi sento a casa
Ich kann es nicht begreifen, ich kann es nicht verstehen
Non riesco a capirlo, non riesco a capirlo
Gestern noch allein und heute ist es schön
Ieri ancora solo e oggi è bello
Am Ende bin ich König und du die Königin
Alla fine sono il re e tu la regina
Und auf einmal merk' ich, alles macht jetzt Sinn
E all'improvviso mi accorgo, tutto ha senso ora
Der Himmel gibt sein Okay
Il cielo dà il suo okay
Oft hat man mir wehgetan (oh-oh-oh-oh)
Spesso mi hanno fatto male (oh-oh-oh-oh)
Wenn ich deine Augen seh'
Quando vedo i tuoi occhi
Weiß ich, dass ich dir vertrauen kann
So che posso fidarmi di te
Ich weiß, wir passen zusammen
So che stiamo bene insieme
Wie 'ne schöne Melodie (oh-oh-oh-oh)
Come una bella melodia (oh-oh-oh-oh)
Herzen im Gleichgewicht
Cuori in equilibrio
So wie jetzt war's noch nie
Non è mai stato così prima
Ich sag' nur: Eine Nacht und einen Tag mit dir
Dico solo: Una notte e un giorno con te
Ja, wie schön wär' das? (wie schön wär' das?)
Sì, quanto sarebbe bello? (quanto sarebbe bello?)
Ich umarm' die Welt
Abbraccio il mondo
Das Leben macht mir Spaß
La vita mi diverte
Ich sag' nur: Eine Nacht und einen Tag allein
Dico solo: Una notte e un giorno da solo
Ja, ich schwöre dir (schwöre dir)
Sì, ti giuro (ti giuro)
Das halt' ich nicht aus
Non posso sopportarlo
Bei dir bin ich zuhaus
Con te mi sento a casa
Ich kann es nicht begreifen, ich kann es nicht verstehen
Non riesco a capirlo, non riesco a capirlo
Gestern noch allein und heute ist es schön
Ieri ancora solo e oggi è bello
Am Ende bin ich König und du die Königin
Alla fine sono il re e tu la regina
Und auf einmal merk' ich, alles macht jetzt Sinn
E all'improvviso mi accorgo, tutto ha senso ora
Ich hab' dich heute gesehen
Eu te vi hoje
Und ich dachte, mein Herz bleibt stehen
E pensei que meu coração iria parar
Ich hatte Gänsehaut
Eu tive arrepios
Konnte einfach nicht weitergehen
Não conseguia continuar andando
Ich hab' es immer geahnt
Eu sempre suspeitei
Dass es mal passieren muss (oh-oh-oh-oh)
Que isso teria que acontecer (oh-oh-oh-oh)
Hab' es mir ausgemalt
Eu imaginei
Mit allein sein ist jetzt Schluss
Acabou a solidão
Ich sag' nur: Eine Nacht und einen Tag mit dir
Eu só digo: Uma noite e um dia com você
Ja, wie schön wär' das? (wie schön wär' das?)
Sim, como seria bom? (como seria bom?)
Ich umarm' die Welt
Eu abraço o mundo
Das Leben macht mir Spaß
Estou me divertindo
Ich sag' nur: Eine Nacht und einen Tag allein
Eu só digo: Uma noite e um dia sozinho
Ja, ich schwöre dir (schwöre dir)
Sim, eu juro a você (juro a você)
Das halt' ich nicht aus
Eu não aguento isso
Bei dir bin ich zuhaus
Com você, eu estou em casa
Ich kann es nicht begreifen, ich kann es nicht verstehen
Eu não consigo entender, eu não consigo entender
Gestern noch allein und heute ist es schön
Ontem sozinho e hoje é bonito
Am Ende bin ich König und du die Königin
No final, eu sou o rei e você a rainha
Und auf einmal merk' ich, alles macht jetzt Sinn
E de repente percebo, tudo faz sentido agora
Der Himmel gibt sein Okay
O céu dá o seu ok
Oft hat man mir wehgetan (oh-oh-oh-oh)
Muitas vezes me machucaram (oh-oh-oh-oh)
Wenn ich deine Augen seh'
Quando vejo seus olhos
Weiß ich, dass ich dir vertrauen kann
Eu sei que posso confiar em você
Ich weiß, wir passen zusammen
Eu sei, nós combinamos
Wie 'ne schöne Melodie (oh-oh-oh-oh)
Como uma bela melodia (oh-oh-oh-oh)
Herzen im Gleichgewicht
Corações em equilíbrio
So wie jetzt war's noch nie
Nunca foi assim antes
Ich sag' nur: Eine Nacht und einen Tag mit dir
Eu só digo: Uma noite e um dia com você
Ja, wie schön wär' das? (wie schön wär' das?)
Sim, como seria bom? (como seria bom?)
Ich umarm' die Welt
Eu abraço o mundo
Das Leben macht mir Spaß
Estou me divertindo
Ich sag' nur: Eine Nacht und einen Tag allein
Eu só digo: Uma noite e um dia sozinho
Ja, ich schwöre dir (schwöre dir)
Sim, eu juro a você (juro a você)
Das halt' ich nicht aus
Eu não aguento isso
Bei dir bin ich zuhaus
Com você, eu estou em casa
Ich kann es nicht begreifen, ich kann es nicht verstehen
Eu não consigo entender, eu não consigo entender
Gestern noch allein und heute ist es schön
Ontem sozinho e hoje é bonito
Am Ende bin ich König und du die Königin
No final, eu sou o rei e você a rainha
Und auf einmal merk' ich, alles macht jetzt Sinn
E de repente percebo, tudo faz sentido agora
Ich hab' dich heute gesehen
I saw you today
Und ich dachte, mein Herz bleibt stehen
And I thought my heart would stop
Ich hatte Gänsehaut
I had goosebumps
Konnte einfach nicht weitergehen
Just couldn't keep going
Ich hab' es immer geahnt
I always suspected it
Dass es mal passieren muss (oh-oh-oh-oh)
That it had to happen sometime (oh-oh-oh-oh)
Hab' es mir ausgemalt
I pictured it
Mit allein sein ist jetzt Schluss
Being alone is over now
Ich sag' nur: Eine Nacht und einen Tag mit dir
I just say: One night and one day with you
Ja, wie schön wär' das? (wie schön wär' das?)
Yes, how beautiful would that be? (how beautiful would that be?)
Ich umarm' die Welt
I embrace the world
Das Leben macht mir Spaß
Life is fun for me
Ich sag' nur: Eine Nacht und einen Tag allein
I just say: One night and one day alone
Ja, ich schwöre dir (schwöre dir)
Yes, I swear to you (swear to you)
Das halt' ich nicht aus
I can't stand that
Bei dir bin ich zuhaus
I'm at home with you
Ich kann es nicht begreifen, ich kann es nicht verstehen
I can't grasp it, I can't understand it
Gestern noch allein und heute ist es schön
Alone yesterday and today it's beautiful
Am Ende bin ich König und du die Königin
In the end, I'm the king and you're the queen
Und auf einmal merk' ich, alles macht jetzt Sinn
And suddenly I realize, everything makes sense now
Der Himmel gibt sein Okay
The sky gives its okay
Oft hat man mir wehgetan (oh-oh-oh-oh)
Often people have hurt me (oh-oh-oh-oh)
Wenn ich deine Augen seh'
When I see your eyes
Weiß ich, dass ich dir vertrauen kann
I know I can trust you
Ich weiß, wir passen zusammen
I know we fit together
Wie 'ne schöne Melodie (oh-oh-oh-oh)
Like a beautiful melody (oh-oh-oh-oh)
Herzen im Gleichgewicht
Hearts in balance
So wie jetzt war's noch nie
It's never been like this before
Ich sag' nur: Eine Nacht und einen Tag mit dir
I just say: One night and one day with you
Ja, wie schön wär' das? (wie schön wär' das?)
Yes, how beautiful would that be? (how beautiful would that be?)
Ich umarm' die Welt
I embrace the world
Das Leben macht mir Spaß
Life is fun for me
Ich sag' nur: Eine Nacht und einen Tag allein
I just say: One night and one day alone
Ja, ich schwöre dir (schwöre dir)
Yes, I swear to you (swear to you)
Das halt' ich nicht aus
I can't stand that
Bei dir bin ich zuhaus
I'm at home with you
Ich kann es nicht begreifen, ich kann es nicht verstehen
I can't grasp it, I can't understand it
Gestern noch allein und heute ist es schön
Alone yesterday and today it's beautiful
Am Ende bin ich König und du die Königin
In the end, I'm the king and you're the queen
Und auf einmal merk' ich, alles macht jetzt Sinn
And suddenly I realize, everything makes sense now
Ich hab' dich heute gesehen
Te he visto hoy
Und ich dachte, mein Herz bleibt stehen
Y pensé que mi corazón se detendría
Ich hatte Gänsehaut
Tenía piel de gallina
Konnte einfach nicht weitergehen
Simplemente no podía seguir adelante
Ich hab' es immer geahnt
Siempre lo sospeché
Dass es mal passieren muss (oh-oh-oh-oh)
Que tenía que pasar alguna vez (oh-oh-oh-oh)
Hab' es mir ausgemalt
Lo imaginé
Mit allein sein ist jetzt Schluss
Se acabó estar solo
Ich sag' nur: Eine Nacht und einen Tag mit dir
Solo digo: Una noche y un día contigo
Ja, wie schön wär' das? (wie schön wär' das?)
Sí, ¿no sería eso maravilloso? (¿no sería eso maravilloso?)
Ich umarm' die Welt
Abrazo al mundo
Das Leben macht mir Spaß
La vida me divierte
Ich sag' nur: Eine Nacht und einen Tag allein
Solo digo: Una noche y un día solo
Ja, ich schwöre dir (schwöre dir)
Sí, te lo prometo (te lo prometo)
Das halt' ich nicht aus
No puedo soportarlo
Bei dir bin ich zuhaus
Contigo me siento en casa
Ich kann es nicht begreifen, ich kann es nicht verstehen
No puedo entenderlo, no puedo entenderlo
Gestern noch allein und heute ist es schön
Ayer estaba solo y hoy es hermoso
Am Ende bin ich König und du die Königin
Al final, soy el rey y tú la reina
Und auf einmal merk' ich, alles macht jetzt Sinn
Y de repente me doy cuenta, todo tiene sentido ahora
Der Himmel gibt sein Okay
El cielo da su aprobación
Oft hat man mir wehgetan (oh-oh-oh-oh)
A menudo me han lastimado (oh-oh-oh-oh)
Wenn ich deine Augen seh'
Cuando veo tus ojos
Weiß ich, dass ich dir vertrauen kann
Sé que puedo confiar en ti
Ich weiß, wir passen zusammen
Sé que encajamos juntos
Wie 'ne schöne Melodie (oh-oh-oh-oh)
Como una hermosa melodía (oh-oh-oh-oh)
Herzen im Gleichgewicht
Corazones en equilibrio
So wie jetzt war's noch nie
Nunca ha sido así antes
Ich sag' nur: Eine Nacht und einen Tag mit dir
Solo digo: Una noche y un día contigo
Ja, wie schön wär' das? (wie schön wär' das?)
Sí, ¿no sería eso maravilloso? (¿no sería eso maravilloso?)
Ich umarm' die Welt
Abrazo al mundo
Das Leben macht mir Spaß
La vida me divierte
Ich sag' nur: Eine Nacht und einen Tag allein
Solo digo: Una noche y un día solo
Ja, ich schwöre dir (schwöre dir)
Sí, te lo prometo (te lo prometo)
Das halt' ich nicht aus
No puedo soportarlo
Bei dir bin ich zuhaus
Contigo me siento en casa
Ich kann es nicht begreifen, ich kann es nicht verstehen
No puedo entenderlo, no puedo entenderlo
Gestern noch allein und heute ist es schön
Ayer estaba solo y hoy es hermoso
Am Ende bin ich König und du die Königin
Al final, soy el rey y tú la reina
Und auf einmal merk' ich, alles macht jetzt Sinn
Y de repente me doy cuenta, todo tiene sentido ahora
Ich hab' dich heute gesehen
Je t'ai vu aujourd'hui
Und ich dachte, mein Herz bleibt stehen
Et j'ai pensé que mon cœur allait s'arrêter
Ich hatte Gänsehaut
J'avais la chair de poule
Konnte einfach nicht weitergehen
Je ne pouvais tout simplement pas continuer
Ich hab' es immer geahnt
Je l'ai toujours soupçonné
Dass es mal passieren muss (oh-oh-oh-oh)
Que cela devait arriver un jour (oh-oh-oh-oh)
Hab' es mir ausgemalt
Je l'ai imaginé
Mit allein sein ist jetzt Schluss
La solitude est maintenant terminée
Ich sag' nur: Eine Nacht und einen Tag mit dir
Je dis juste : Une nuit et un jour avec toi
Ja, wie schön wär' das? (wie schön wär' das?)
Oui, combien cela serait-il beau ? (combien cela serait-il beau ?)
Ich umarm' die Welt
J'embrasse le monde
Das Leben macht mir Spaß
La vie me plaît
Ich sag' nur: Eine Nacht und einen Tag allein
Je dis juste : Une nuit et un jour seul
Ja, ich schwöre dir (schwöre dir)
Oui, je te le jure (je te le jure)
Das halt' ich nicht aus
Je ne peux pas supporter ça
Bei dir bin ich zuhaus
Chez toi, je suis chez moi
Ich kann es nicht begreifen, ich kann es nicht verstehen
Je ne peux pas le comprendre, je ne peux pas le comprendre
Gestern noch allein und heute ist es schön
Hier encore seul et aujourd'hui c'est beau
Am Ende bin ich König und du die Königin
À la fin, je suis le roi et tu es la reine
Und auf einmal merk' ich, alles macht jetzt Sinn
Et tout à coup, je réalise que tout a maintenant un sens
Der Himmel gibt sein Okay
Le ciel donne son accord
Oft hat man mir wehgetan (oh-oh-oh-oh)
On m'a souvent fait du mal (oh-oh-oh-oh)
Wenn ich deine Augen seh'
Quand je vois tes yeux
Weiß ich, dass ich dir vertrauen kann
Je sais que je peux te faire confiance
Ich weiß, wir passen zusammen
Je sais que nous allons ensemble
Wie 'ne schöne Melodie (oh-oh-oh-oh)
Comme une belle mélodie (oh-oh-oh-oh)
Herzen im Gleichgewicht
Cœurs en équilibre
So wie jetzt war's noch nie
Cela n'a jamais été comme ça avant
Ich sag' nur: Eine Nacht und einen Tag mit dir
Je dis juste : Une nuit et un jour avec toi
Ja, wie schön wär' das? (wie schön wär' das?)
Oui, combien cela serait-il beau ? (combien cela serait-il beau ?)
Ich umarm' die Welt
J'embrasse le monde
Das Leben macht mir Spaß
La vie me plaît
Ich sag' nur: Eine Nacht und einen Tag allein
Je dis juste : Une nuit et un jour seul
Ja, ich schwöre dir (schwöre dir)
Oui, je te le jure (je te le jure)
Das halt' ich nicht aus
Je ne peux pas supporter ça
Bei dir bin ich zuhaus
Chez toi, je suis chez moi
Ich kann es nicht begreifen, ich kann es nicht verstehen
Je ne peux pas le comprendre, je ne peux pas le comprendre
Gestern noch allein und heute ist es schön
Hier encore seul et aujourd'hui c'est beau
Am Ende bin ich König und du die Königin
À la fin, je suis le roi et tu es la reine
Und auf einmal merk' ich, alles macht jetzt Sinn
Et tout à coup, je réalise que tout a maintenant un sens

Curiosità sulla canzone Eine Nacht di Ramon Roselly

In quali album è stata rilasciata la canzone “Eine Nacht” di Ramon Roselly?
Ramon Roselly ha rilasciato la canzone negli album “Herzenssache” nel 2020 e “Eine Nacht” nel 2020.
Chi ha composto la canzone “Eine Nacht” di di Ramon Roselly?
La canzone “Eine Nacht” di di Ramon Roselly è stata composta da Dieter Bohlen.

Canzoni più popolari di Ramon Roselly

Altri artisti di Middle of the Road (MOR)