Stronger than Ever

CHRIS CROWHURST, RALEIGH RITCHIE

Testi Traduzione

Hate me when I'm gone, I'll make it worth your while when I'm successful
But when I'm here I need your kindness cause the climb is always stressful
Clumsily gasp myself by thinking I'll be better off alone
I'll leave my peace in pieces all around the decent people back at home

'Cause I'm a big boy an adult now or nearly
If I pull the wool back from my eyes I can see clearly
The world is at my feet and I am standing on the ceiling
And I fall, fall, fall, when it all comes down
And I won't be crushed by the weight of this town
I fall from the sky but I won't fall forever
I fall but when I'll rise I'll be stronger than ever

Official man, delusions grand and now I'm a free agent
I'm here to make a stand for causes I don't understand and make a statement
I fall short on knowledge, I don't even watch the news
Can't be arsed with college, it's nothing but a human zoo

'Cause I'm a big boy an adult now or nearly
If I pull the wool back from my eyes I can see clearly
The world is at my feet and I am standing on the ceiling
And I fall, fall, fall, when it all comes down
And I won't be crushed by the weight of this town
I fall from the sky but I won't fall forever
I fall but when I'll rise I'll be stronger than ever

I'm not defeated, I believe that I can turn this ship around
Destroy the status quo until I know I found a common ground
I'm not alone, I'm just focused in my zone, this is easy
I'm fine, I just need time to turn this into home, I'm good, believe me
Believe me when I say I'm gonna be

Big explosions crack through thunderous mountains
Hearts exploding, minds, volcanoes pop and blow
I'm not alone, I'm not alone
Who am I kidding? I'm sad, no ideas coming
It's driving me mad and I'm fighting it
It's turning me bad, I'm loaded, pages taking me over
I just wanna be home with all my friends and family
Mum and dad, it's closing in on me, I need recovery, coming home
I'm coming home and I need closure, I need closure

'Cause I'm a big boy an adult now or nearly
If I pull the wool back from my eyes I can see clearly
The world is at my feet and I am standing on the ceiling
And I fall, fall, fall, when it all comes down
And I won't be crushed by the weight of this town
I fall from the sky but I won't fall forever
I fall but when I'll rise I'll be stronger than ever

Hate me when I'm gone, I'll make it worth your while when I'm successful
Odiami quando me ne sarò andato, ne varrà la pena quando avrò successo
But when I'm here I need your kindness cause the climb is always stressful
Ma quando sono qui ho bisogno della tua gentilezza perché la salita è sempre stressante
Clumsily gasp myself by thinking I'll be better off alone
Mi soffoco goffamente pensando che starò meglio da solo
I'll leave my peace in pieces all around the decent people back at home
Lascio la mia pace in pezzi intorno alle persone perbene a casa
'Cause I'm a big boy an adult now or nearly
Perché sono un grande ragazzo, un adulto ora o quasi
If I pull the wool back from my eyes I can see clearly
Se tolgo la lana dagli occhi posso vedere chiaramente
The world is at my feet and I am standing on the ceiling
Il mondo è ai miei piedi e io sto in piedi sul soffitto
And I fall, fall, fall, when it all comes down
E cado, cado, cado, quando tutto crolla
And I won't be crushed by the weight of this town
E non sarò schiacciato dal peso di questa città
I fall from the sky but I won't fall forever
Cado dal cielo ma non cadrò per sempre
I fall but when I'll rise I'll be stronger than ever
Cado ma quando mi alzerò sarò più forte che mai
Official man, delusions grand and now I'm a free agent
Uomo ufficiale, delusioni grandiose e ora sono un agente libero
I'm here to make a stand for causes I don't understand and make a statement
Sono qui per prendere una posizione per cause che non capisco e fare una dichiarazione
I fall short on knowledge, I don't even watch the news
Mi manca la conoscenza, non guardo nemmeno le notizie
Can't be arsed with college, it's nothing but a human zoo
Non posso essere infastidito dal college, è solo uno zoo umano
'Cause I'm a big boy an adult now or nearly
Perché sono un grande ragazzo, un adulto ora o quasi
If I pull the wool back from my eyes I can see clearly
Se tolgo la lana dagli occhi posso vedere chiaramente
The world is at my feet and I am standing on the ceiling
Il mondo è ai miei piedi e io sto in piedi sul soffitto
And I fall, fall, fall, when it all comes down
E cado, cado, cado, quando tutto crolla
And I won't be crushed by the weight of this town
E non sarò schiacciato dal peso di questa città
I fall from the sky but I won't fall forever
Cado dal cielo ma non cadrò per sempre
I fall but when I'll rise I'll be stronger than ever
Cado ma quando mi alzerò sarò più forte che mai
I'm not defeated, I believe that I can turn this ship around
Non sono sconfitto, credo di poter girare questa nave
Destroy the status quo until I know I found a common ground
Distruggo lo status quo fino a quando non so di aver trovato un terreno comune
I'm not alone, I'm just focused in my zone, this is easy
Non sono solo, sono solo concentrato nella mia zona, è facile
I'm fine, I just need time to turn this into home, I'm good, believe me
Sto bene, ho solo bisogno di tempo per trasformare questo in casa, sto bene, credimi
Believe me when I say I'm gonna be
Credimi quando dico che sarò
Big explosions crack through thunderous mountains
Grandi esplosioni fanno crepare montagne tonanti
Hearts exploding, minds, volcanoes pop and blow
Cuori che esplodono, menti, vulcani scoppiati e soffiati
I'm not alone, I'm not alone
Non sono solo, non sono solo
Who am I kidding? I'm sad, no ideas coming
Chi sto prendendo in giro? Sono triste, nessuna idea che arriva
It's driving me mad and I'm fighting it
Mi sta facendo impazzire e sto lottando
It's turning me bad, I'm loaded, pages taking me over
Mi sta rendendo cattivo, sono carico, le pagine mi stanno prendendo
I just wanna be home with all my friends and family
Voglio solo essere a casa con tutti i miei amici e la mia famiglia
Mum and dad, it's closing in on me, I need recovery, coming home
Mamma e papà, si sta avvicinando, ho bisogno di recupero, torno a casa
I'm coming home and I need closure, I need closure
Sto tornando a casa e ho bisogno di chiusura, ho bisogno di chiusura
'Cause I'm a big boy an adult now or nearly
Perché sono un grande ragazzo, un adulto ora o quasi
If I pull the wool back from my eyes I can see clearly
Se tolgo la lana dagli occhi posso vedere chiaramente
The world is at my feet and I am standing on the ceiling
Il mondo è ai miei piedi e io sto in piedi sul soffitto
And I fall, fall, fall, when it all comes down
E cado, cado, cado, quando tutto crolla
And I won't be crushed by the weight of this town
E non sarò schiacciato dal peso di questa città
I fall from the sky but I won't fall forever
Cado dal cielo ma non cadrò per sempre
I fall but when I'll rise I'll be stronger than ever
Cado ma quando mi alzerò sarò più forte che mai
Hate me when I'm gone, I'll make it worth your while when I'm successful
Odeie-me quando eu for, eu farei valer a pena quando for bem-sucedido
But when I'm here I need your kindness cause the climb is always stressful
Mas quando estou aqui, preciso da sua bondade porque a subida é sempre estressante
Clumsily gasp myself by thinking I'll be better off alone
Gaguejo desajeitadamente pensando que estarei melhor sozinho
I'll leave my peace in pieces all around the decent people back at home
Deixarei minha paz em pedaços por todas as pessoas decentes de volta em casa
'Cause I'm a big boy an adult now or nearly
Porque eu sou um rapaz grande, um adulto agora ou quase
If I pull the wool back from my eyes I can see clearly
Se eu tirar a lã dos meus olhos, posso ver claramente
The world is at my feet and I am standing on the ceiling
O mundo está aos meus pés e eu estou de pé no teto
And I fall, fall, fall, when it all comes down
E eu caio, caio, caio, quando tudo desmorona
And I won't be crushed by the weight of this town
E eu não serei esmagado pelo peso desta cidade
I fall from the sky but I won't fall forever
Eu caio do céu, mas não cairei para sempre
I fall but when I'll rise I'll be stronger than ever
Eu caio, mas quando me levantar, serei mais forte do que nunca
Official man, delusions grand and now I'm a free agent
Homem oficial, delírios grandiosos e agora sou um agente livre
I'm here to make a stand for causes I don't understand and make a statement
Estou aqui para tomar uma posição por causas que não entendo e fazer uma declaração
I fall short on knowledge, I don't even watch the news
Fico aquém no conhecimento, nem assisto às notícias
Can't be arsed with college, it's nothing but a human zoo
Não posso ser incomodado com a faculdade, é nada mais que um zoológico humano
'Cause I'm a big boy an adult now or nearly
Porque eu sou um rapaz grande, um adulto agora ou quase
If I pull the wool back from my eyes I can see clearly
Se eu tirar a lã dos meus olhos, posso ver claramente
The world is at my feet and I am standing on the ceiling
O mundo está aos meus pés e eu estou de pé no teto
And I fall, fall, fall, when it all comes down
E eu caio, caio, caio, quando tudo desmorona
And I won't be crushed by the weight of this town
E eu não serei esmagado pelo peso desta cidade
I fall from the sky but I won't fall forever
Eu caio do céu, mas não cairei para sempre
I fall but when I'll rise I'll be stronger than ever
Eu caio, mas quando me levantar, serei mais forte do que nunca
I'm not defeated, I believe that I can turn this ship around
Não estou derrotado, acredito que posso virar este navio
Destroy the status quo until I know I found a common ground
Destruir o status quo até saber que encontrei um terreno comum
I'm not alone, I'm just focused in my zone, this is easy
Não estou sozinho, estou apenas focado na minha zona, isso é fácil
I'm fine, I just need time to turn this into home, I'm good, believe me
Estou bem, só preciso de tempo para transformar isso em casa, estou bem, acredite em mim
Believe me when I say I'm gonna be
Acredite em mim quando digo que vou ser
Big explosions crack through thunderous mountains
Grandes explosões racham através de montanhas trovejantes
Hearts exploding, minds, volcanoes pop and blow
Corações explodindo, mentes, vulcões estouram e sopram
I'm not alone, I'm not alone
Não estou sozinho, não estou sozinho
Who am I kidding? I'm sad, no ideas coming
Quem estou enganando? Estou triste, sem ideias vindo
It's driving me mad and I'm fighting it
Está me deixando louco e estou lutando contra isso
It's turning me bad, I'm loaded, pages taking me over
Está me tornando ruim, estou carregado, páginas me dominando
I just wanna be home with all my friends and family
Só quero estar em casa com todos os meus amigos e família
Mum and dad, it's closing in on me, I need recovery, coming home
Mãe e pai, está se fechando em mim, preciso de recuperação, voltando para casa
I'm coming home and I need closure, I need closure
Estou voltando para casa e preciso de encerramento, preciso de encerramento
'Cause I'm a big boy an adult now or nearly
Porque eu sou um rapaz grande, um adulto agora ou quase
If I pull the wool back from my eyes I can see clearly
Se eu tirar a lã dos meus olhos, posso ver claramente
The world is at my feet and I am standing on the ceiling
O mundo está aos meus pés e eu estou de pé no teto
And I fall, fall, fall, when it all comes down
E eu caio, caio, caio, quando tudo desmorona
And I won't be crushed by the weight of this town
E eu não serei esmagado pelo peso desta cidade
I fall from the sky but I won't fall forever
Eu caio do céu, mas não cairei para sempre
I fall but when I'll rise I'll be stronger than ever
Eu caio, mas quando me levantar, serei mais forte do que nunca
Hate me when I'm gone, I'll make it worth your while when I'm successful
Odiame cuando me haya ido, haré que valga la pena cuando tenga éxito
But when I'm here I need your kindness cause the climb is always stressful
Pero cuando estoy aquí necesito tu bondad porque la subida siempre es estresante
Clumsily gasp myself by thinking I'll be better off alone
Torpemente me asfixio pensando que estaré mejor solo
I'll leave my peace in pieces all around the decent people back at home
Dejaré mi paz en pedazos alrededor de la gente decente en casa
'Cause I'm a big boy an adult now or nearly
Porque soy un chico grande, un adulto ahora o casi
If I pull the wool back from my eyes I can see clearly
Si quito la lana de mis ojos puedo ver claramente
The world is at my feet and I am standing on the ceiling
El mundo está a mis pies y estoy de pie en el techo
And I fall, fall, fall, when it all comes down
Y caigo, caigo, caigo, cuando todo se derrumba
And I won't be crushed by the weight of this town
Y no seré aplastado por el peso de esta ciudad
I fall from the sky but I won't fall forever
Caigo del cielo pero no caeré para siempre
I fall but when I'll rise I'll be stronger than ever
Caigo pero cuando me levante seré más fuerte que nunca
Official man, delusions grand and now I'm a free agent
Hombre oficial, delirios grandiosos y ahora soy un agente libre
I'm here to make a stand for causes I don't understand and make a statement
Estoy aquí para tomar una posición por causas que no entiendo y hacer una declaración
I fall short on knowledge, I don't even watch the news
Me quedo corto en conocimiento, ni siquiera veo las noticias
Can't be arsed with college, it's nothing but a human zoo
No puedo ser molestado con la universidad, no es más que un zoológico humano
'Cause I'm a big boy an adult now or nearly
Porque soy un chico grande, un adulto ahora o casi
If I pull the wool back from my eyes I can see clearly
Si quito la lana de mis ojos puedo ver claramente
The world is at my feet and I am standing on the ceiling
El mundo está a mis pies y estoy de pie en el techo
And I fall, fall, fall, when it all comes down
Y caigo, caigo, caigo, cuando todo se derrumba
And I won't be crushed by the weight of this town
Y no seré aplastado por el peso de esta ciudad
I fall from the sky but I won't fall forever
Caigo del cielo pero no caeré para siempre
I fall but when I'll rise I'll be stronger than ever
Caigo pero cuando me levante seré más fuerte que nunca
I'm not defeated, I believe that I can turn this ship around
No estoy derrotado, creo que puedo darle la vuelta a este barco
Destroy the status quo until I know I found a common ground
Destruir el status quo hasta que sé que he encontrado un terreno común
I'm not alone, I'm just focused in my zone, this is easy
No estoy solo, solo estoy concentrado en mi zona, esto es fácil
I'm fine, I just need time to turn this into home, I'm good, believe me
Estoy bien, solo necesito tiempo para convertir esto en casa, estoy bien, créeme
Believe me when I say I'm gonna be
Créeme cuando digo que voy a ser
Big explosions crack through thunderous mountains
Grandes explosiones resuenan a través de montañas atronadoras
Hearts exploding, minds, volcanoes pop and blow
Corazones explotando, mentes, volcanes estallan y soplan
I'm not alone, I'm not alone
No estoy solo, no estoy solo
Who am I kidding? I'm sad, no ideas coming
¿A quién estoy engañando? Estoy triste, no vienen ideas
It's driving me mad and I'm fighting it
Me está volviendo loco y estoy luchando contra ello
It's turning me bad, I'm loaded, pages taking me over
Me está volviendo malo, estoy cargado, las páginas me están superando
I just wanna be home with all my friends and family
Solo quiero estar en casa con todos mis amigos y familia
Mum and dad, it's closing in on me, I need recovery, coming home
Mamá y papá, se está cerrando sobre mí, necesito recuperarme, volver a casa
I'm coming home and I need closure, I need closure
Vuelvo a casa y necesito cerrar, necesito cerrar
'Cause I'm a big boy an adult now or nearly
Porque soy un chico grande, un adulto ahora o casi
If I pull the wool back from my eyes I can see clearly
Si quito la lana de mis ojos puedo ver claramente
The world is at my feet and I am standing on the ceiling
El mundo está a mis pies y estoy de pie en el techo
And I fall, fall, fall, when it all comes down
Y caigo, caigo, caigo, cuando todo se derrumba
And I won't be crushed by the weight of this town
Y no seré aplastado por el peso de esta ciudad
I fall from the sky but I won't fall forever
Caigo del cielo pero no caeré para siempre
I fall but when I'll rise I'll be stronger than ever
Caigo pero cuando me levante seré más fuerte que nunca
Hate me when I'm gone, I'll make it worth your while when I'm successful
Déteste-moi quand je suis parti, je rendrai ça intéressant quand je réussirai
But when I'm here I need your kindness cause the climb is always stressful
Mais quand je suis là, j'ai besoin de ta gentillesse car la montée est toujours stressante
Clumsily gasp myself by thinking I'll be better off alone
Je m'étouffe maladroitement en pensant que je serai mieux tout seul
I'll leave my peace in pieces all around the decent people back at home
Je laisserai ma paix en morceaux autour des gens décents à la maison
'Cause I'm a big boy an adult now or nearly
Parce que je suis un grand garçon, un adulte maintenant ou presque
If I pull the wool back from my eyes I can see clearly
Si je retire la laine de mes yeux, je peux voir clairement
The world is at my feet and I am standing on the ceiling
Le monde est à mes pieds et je suis debout sur le plafond
And I fall, fall, fall, when it all comes down
Et je tombe, tombe, tombe, quand tout s'effondre
And I won't be crushed by the weight of this town
Et je ne serai pas écrasé par le poids de cette ville
I fall from the sky but I won't fall forever
Je tombe du ciel mais je ne tomberai pas pour toujours
I fall but when I'll rise I'll be stronger than ever
Je tombe mais quand je me relèverai, je serai plus fort que jamais
Official man, delusions grand and now I'm a free agent
Homme officiel, délires grandioses et maintenant je suis un agent libre
I'm here to make a stand for causes I don't understand and make a statement
Je suis ici pour prendre position pour des causes que je ne comprends pas et faire une déclaration
I fall short on knowledge, I don't even watch the news
Je manque de connaissances, je ne regarde même pas les nouvelles
Can't be arsed with college, it's nothing but a human zoo
Je ne peux pas être dérangé par le collège, ce n'est rien qu'un zoo humain
'Cause I'm a big boy an adult now or nearly
Parce que je suis un grand garçon, un adulte maintenant ou presque
If I pull the wool back from my eyes I can see clearly
Si je retire la laine de mes yeux, je peux voir clairement
The world is at my feet and I am standing on the ceiling
Le monde est à mes pieds et je suis debout sur le plafond
And I fall, fall, fall, when it all comes down
Et je tombe, tombe, tombe, quand tout s'effondre
And I won't be crushed by the weight of this town
Et je ne serai pas écrasé par le poids de cette ville
I fall from the sky but I won't fall forever
Je tombe du ciel mais je ne tomberai pas pour toujours
I fall but when I'll rise I'll be stronger than ever
Je tombe mais quand je me relèverai, je serai plus fort que jamais
I'm not defeated, I believe that I can turn this ship around
Je ne suis pas vaincu, je crois que je peux redresser ce navire
Destroy the status quo until I know I found a common ground
Détruire le statu quo jusqu'à ce que je sache que j'ai trouvé un terrain d'entente
I'm not alone, I'm just focused in my zone, this is easy
Je ne suis pas seul, je suis juste concentré dans ma zone, c'est facile
I'm fine, I just need time to turn this into home, I'm good, believe me
Je vais bien, j'ai juste besoin de temps pour transformer cela en maison, je vais bien, crois-moi
Believe me when I say I'm gonna be
Crois-moi quand je dis que je vais être
Big explosions crack through thunderous mountains
De grandes explosions craquent à travers des montagnes tonitruantes
Hearts exploding, minds, volcanoes pop and blow
Cœurs explosant, esprits, volcans éclatent et soufflent
I'm not alone, I'm not alone
Je ne suis pas seul, je ne suis pas seul
Who am I kidding? I'm sad, no ideas coming
Qui suis-je en train de plaisanter ? Je suis triste, aucune idée ne vient
It's driving me mad and I'm fighting it
Ça me rend fou et je me bats contre ça
It's turning me bad, I'm loaded, pages taking me over
Ça me rend mauvais, je suis chargé, les pages me submergent
I just wanna be home with all my friends and family
Je veux juste être à la maison avec tous mes amis et ma famille
Mum and dad, it's closing in on me, I need recovery, coming home
Maman et papa, ça se rapproche de moi, j'ai besoin de récupérer, je rentre à la maison
I'm coming home and I need closure, I need closure
Je rentre à la maison et j'ai besoin de clôture, j'ai besoin de clôture
'Cause I'm a big boy an adult now or nearly
Parce que je suis un grand garçon, un adulte maintenant ou presque
If I pull the wool back from my eyes I can see clearly
Si je retire la laine de mes yeux, je peux voir clairement
The world is at my feet and I am standing on the ceiling
Le monde est à mes pieds et je suis debout sur le plafond
And I fall, fall, fall, when it all comes down
Et je tombe, tombe, tombe, quand tout s'effondre
And I won't be crushed by the weight of this town
Et je ne serai pas écrasé par le poids de cette ville
I fall from the sky but I won't fall forever
Je tombe du ciel mais je ne tomberai pas pour toujours
I fall but when I'll rise I'll be stronger than ever
Je tombe mais quand je me relèverai, je serai plus fort que jamais
Hate me when I'm gone, I'll make it worth your while when I'm successful
Hasse mich, wenn ich weg bin, ich werde es dir wert machen, wenn ich erfolgreich bin
But when I'm here I need your kindness cause the climb is always stressful
Aber wenn ich hier bin, brauche ich deine Freundlichkeit, denn der Aufstieg ist immer stressig
Clumsily gasp myself by thinking I'll be better off alone
Ungeschickt verschaffe ich mir selbst Atemnot, indem ich denke, ich wäre alleine besser dran
I'll leave my peace in pieces all around the decent people back at home
Ich werde meinen Frieden in Stücken hinterlassen, überall um die anständigen Leute zu Hause herum
'Cause I'm a big boy an adult now or nearly
Denn ich bin ein großer Junge, jetzt oder fast schon ein Erwachsener
If I pull the wool back from my eyes I can see clearly
Wenn ich die Wolle von meinen Augen ziehe, kann ich klar sehen
The world is at my feet and I am standing on the ceiling
Die Welt liegt zu meinen Füßen und ich stehe an der Decke
And I fall, fall, fall, when it all comes down
Und ich falle, falle, falle, wenn alles zusammenbricht
And I won't be crushed by the weight of this town
Und ich werde nicht von dem Gewicht dieser Stadt erdrückt werden
I fall from the sky but I won't fall forever
Ich falle vom Himmel, aber ich werde nicht für immer fallen
I fall but when I'll rise I'll be stronger than ever
Ich falle, aber wenn ich aufstehe, werde ich stärker sein als je zuvor
Official man, delusions grand and now I'm a free agent
Offizieller Mann, Größenwahn und jetzt bin ich ein freier Agent
I'm here to make a stand for causes I don't understand and make a statement
Ich bin hier, um für Ursachen, die ich nicht verstehe, Stellung zu beziehen und eine Aussage zu machen
I fall short on knowledge, I don't even watch the news
Ich komme mit dem Wissen zu kurz, ich schaue nicht einmal die Nachrichten
Can't be arsed with college, it's nothing but a human zoo
Kann mich nicht mit dem College abfinden, es ist nichts anderes als ein menschlicher Zoo
'Cause I'm a big boy an adult now or nearly
Denn ich bin ein großer Junge, jetzt oder fast schon ein Erwachsener
If I pull the wool back from my eyes I can see clearly
Wenn ich die Wolle von meinen Augen ziehe, kann ich klar sehen
The world is at my feet and I am standing on the ceiling
Die Welt liegt zu meinen Füßen und ich stehe an der Decke
And I fall, fall, fall, when it all comes down
Und ich falle, falle, falle, wenn alles zusammenbricht
And I won't be crushed by the weight of this town
Und ich werde nicht von dem Gewicht dieser Stadt erdrückt werden
I fall from the sky but I won't fall forever
Ich falle vom Himmel, aber ich werde nicht für immer fallen
I fall but when I'll rise I'll be stronger than ever
Ich falle, aber wenn ich aufstehe, werde ich stärker sein als je zuvor
I'm not defeated, I believe that I can turn this ship around
Ich bin nicht besiegt, ich glaube, dass ich dieses Schiff herumwenden kann
Destroy the status quo until I know I found a common ground
Zerstöre den Status quo, bis ich weiß, dass ich einen gemeinsamen Nenner gefunden habe
I'm not alone, I'm just focused in my zone, this is easy
Ich bin nicht allein, ich bin nur in meiner Zone konzentriert, das ist einfach
I'm fine, I just need time to turn this into home, I'm good, believe me
Mir geht es gut, ich brauche nur Zeit, um dies in ein Zuhause zu verwandeln, mir geht es gut, glaub mir
Believe me when I say I'm gonna be
Glaub mir, wenn ich sage, ich werde es sein
Big explosions crack through thunderous mountains
Große Explosionen knacken durch donnernde Berge
Hearts exploding, minds, volcanoes pop and blow
Herzen explodieren, Köpfe, Vulkane platzen und blasen
I'm not alone, I'm not alone
Ich bin nicht allein, ich bin nicht allein
Who am I kidding? I'm sad, no ideas coming
Wen mache ich hier vor? Ich bin traurig, keine Ideen kommen
It's driving me mad and I'm fighting it
Es macht mich verrückt und ich kämpfe dagegen
It's turning me bad, I'm loaded, pages taking me over
Es macht mich schlecht, ich bin geladen, Seiten übernehmen mich
I just wanna be home with all my friends and family
Ich möchte nur zu Hause sein mit all meinen Freunden und meiner Familie
Mum and dad, it's closing in on me, I need recovery, coming home
Mama und Papa, es kommt auf mich zu, ich brauche Erholung, ich komme nach Hause
I'm coming home and I need closure, I need closure
Ich komme nach Hause und ich brauche einen Abschluss, ich brauche einen Abschluss
'Cause I'm a big boy an adult now or nearly
Denn ich bin ein großer Junge, jetzt oder fast schon ein Erwachsener
If I pull the wool back from my eyes I can see clearly
Wenn ich die Wolle von meinen Augen ziehe, kann ich klar sehen
The world is at my feet and I am standing on the ceiling
Die Welt liegt zu meinen Füßen und ich stehe an der Decke
And I fall, fall, fall, when it all comes down
Und ich falle, falle, falle, wenn alles zusammenbricht
And I won't be crushed by the weight of this town
Und ich werde nicht von dem Gewicht dieser Stadt erdrückt werden
I fall from the sky but I won't fall forever
Ich falle vom Himmel, aber ich werde nicht für immer fallen
I fall but when I'll rise I'll be stronger than ever
Ich falle, aber wenn ich aufstehe, werde ich stärker sein als je zuvor
Hate me when I'm gone, I'll make it worth your while when I'm successful
Bencilah aku saat aku pergi, aku akan membuatnya berharga saat aku sukses
But when I'm here I need your kindness cause the climb is always stressful
Tapi saat aku di sini aku butuh kebaikanmu karena pendakian selalu penuh tekanan
Clumsily gasp myself by thinking I'll be better off alone
Canggung mengejutkan diri sendiri dengan berpikir aku akan lebih baik sendirian
I'll leave my peace in pieces all around the decent people back at home
Aku akan meninggalkan kedamaianku berkeping-keping di sekitar orang-orang baik di rumah
'Cause I'm a big boy an adult now or nearly
Karena aku seorang anak besar sekarang atau hampir dewasa
If I pull the wool back from my eyes I can see clearly
Jika aku menyingkap penutup mataku, aku bisa melihat dengan jelas
The world is at my feet and I am standing on the ceiling
Dunia ada di kakiku dan aku berdiri di langit-langit
And I fall, fall, fall, when it all comes down
Dan aku jatuh, jatuh, jatuh, saat semuanya runtuh
And I won't be crushed by the weight of this town
Dan aku tidak akan hancur oleh beban kota ini
I fall from the sky but I won't fall forever
Aku jatuh dari langit tapi aku tidak akan jatuh selamanya
I fall but when I'll rise I'll be stronger than ever
Aku jatuh tapi saat aku bangkit aku akan lebih kuat dari sebelumnya
Official man, delusions grand and now I'm a free agent
Pria resmi, delusi besar dan sekarang aku agen bebas
I'm here to make a stand for causes I don't understand and make a statement
Aku di sini untuk membuat suatu tindakan untuk sebab yang tidak aku mengerti dan membuat pernyataan
I fall short on knowledge, I don't even watch the news
Aku kurang pengetahuan, aku bahkan tidak menonton berita
Can't be arsed with college, it's nothing but a human zoo
Tidak bisa repot dengan kuliah, itu tidak lebih dari kebun binatang manusia
'Cause I'm a big boy an adult now or nearly
Karena aku seorang anak besar sekarang atau hampir dewasa
If I pull the wool back from my eyes I can see clearly
Jika aku menyingkap penutup mataku, aku bisa melihat dengan jelas
The world is at my feet and I am standing on the ceiling
Dunia ada di kakiku dan aku berdiri di langit-langit
And I fall, fall, fall, when it all comes down
Dan aku jatuh, jatuh, jatuh, saat semuanya runtuh
And I won't be crushed by the weight of this town
Dan aku tidak akan hancur oleh beban kota ini
I fall from the sky but I won't fall forever
Aku jatuh dari langit tapi aku tidak akan jatuh selamanya
I fall but when I'll rise I'll be stronger than ever
Aku jatuh tapi saat aku bangkit aku akan lebih kuat dari sebelumnya
I'm not defeated, I believe that I can turn this ship around
Aku tidak kalah, aku percaya bahwa aku bisa membalikkan keadaan ini
Destroy the status quo until I know I found a common ground
Hancurkan status quo sampai aku tahu aku menemukan titik temu
I'm not alone, I'm just focused in my zone, this is easy
Aku tidak sendirian, aku hanya fokus di zona ku, ini mudah
I'm fine, I just need time to turn this into home, I'm good, believe me
Aku baik-baik saja, aku hanya butuh waktu untuk menjadikan ini rumah, aku baik-baik saja, percayalah padaku
Believe me when I say I'm gonna be
Percayalah padaku saat aku bilang aku akan menjadi
Big explosions crack through thunderous mountains
Ledakan besar retak melalui gunung yang gemuruh
Hearts exploding, minds, volcanoes pop and blow
Hati meledak, pikiran, gunung berapi meletus dan meledak
I'm not alone, I'm not alone
Aku tidak sendirian, aku tidak sendirian
Who am I kidding? I'm sad, no ideas coming
Siapa yang aku tipu? Aku sedih, tidak ada ide yang datang
It's driving me mad and I'm fighting it
Ini membuatku gila dan aku melawannya
It's turning me bad, I'm loaded, pages taking me over
Ini membuatku buruk, aku muatan, halaman mengambil alihku
I just wanna be home with all my friends and family
Aku hanya ingin di rumah dengan semua teman dan keluargaku
Mum and dad, it's closing in on me, I need recovery, coming home
Mama dan papa, ini mendekat padaku, aku butuh pemulihan, pulang
I'm coming home and I need closure, I need closure
Aku pulang dan aku butuh penutupan, aku butuh penutupan
'Cause I'm a big boy an adult now or nearly
Karena aku seorang anak besar sekarang atau hampir dewasa
If I pull the wool back from my eyes I can see clearly
Jika aku menyingkap penutup mataku, aku bisa melihat dengan jelas
The world is at my feet and I am standing on the ceiling
Dunia ada di kakiku dan aku berdiri di langit-langit
And I fall, fall, fall, when it all comes down
Dan aku jatuh, jatuh, jatuh, saat semuanya runtuh
And I won't be crushed by the weight of this town
Dan aku tidak akan hancur oleh beban kota ini
I fall from the sky but I won't fall forever
Aku jatuh dari langit tapi aku tidak akan jatuh selamanya
I fall but when I'll rise I'll be stronger than ever
Aku jatuh tapi saat aku bangkit aku akan lebih kuat dari sebelumnya
Hate me when I'm gone, I'll make it worth your while when I'm successful
เกลียดฉันเมื่อฉันไปแล้ว ฉันจะทำให้มันคุ้มค่าเมื่อฉันประสบความสำเร็จ
But when I'm here I need your kindness cause the climb is always stressful
แต่เมื่อฉันอยู่ที่นี่ ฉันต้องการความเอื้อเฟื้อของคุณเพราะการปีนเสมอมีความเครียด
Clumsily gasp myself by thinking I'll be better off alone
ฉันอาจจะหายใจไม่ออกเมื่อคิดว่าฉันจะดีขึ้นเมื่ออยู่คนเดียว
I'll leave my peace in pieces all around the decent people back at home
ฉันจะทิ้งความสงบของฉันไว้ทั่วที่ ที่คนดีๆ ที่บ้าน
'Cause I'm a big boy an adult now or nearly
เพราะฉันเป็นผู้ใหญ่แล้ว หรือเกือบจะเป็น
If I pull the wool back from my eyes I can see clearly
ถ้าฉันถอดขนแกะออกจากตาของฉัน ฉันจะเห็นชัด
The world is at my feet and I am standing on the ceiling
โลกอยู่ที่เท้าฉัน และฉันยืนบนเพดาน
And I fall, fall, fall, when it all comes down
และฉันตก, ตก, ตก, เมื่อทุกอย่างล่มสลาย
And I won't be crushed by the weight of this town
และฉันจะไม่ถูกทำลายโดยน้ำหนักของเมืองนี้
I fall from the sky but I won't fall forever
ฉันตกจากท้องฟ้า แต่ฉันจะไม่ตกตลอดไป
I fall but when I'll rise I'll be stronger than ever
ฉันตก แต่เมื่อฉันลุกขึ้นฉันจะแข็งแกร่งกว่าเดิม
Official man, delusions grand and now I'm a free agent
ฉันเป็นคนที่มีอำนาจ มีความคิดหลอนใหญ่ และตอนนี้ฉันเป็นตัวแทนอิสระ
I'm here to make a stand for causes I don't understand and make a statement
ฉันอยู่ที่นี่เพื่อทำการยืนหยัดสำหรับเหตุผลที่ฉันไม่เข้าใจ และทำคำประกาศ
I fall short on knowledge, I don't even watch the news
ฉันขาดความรู้ ฉันแม้ไม่ดูข่าว
Can't be arsed with college, it's nothing but a human zoo
ฉันไม่สนใจวิทยาลัย เพราะมันไม่ใช่อะไรนอกจากสวนสัตว์มนุษย์
'Cause I'm a big boy an adult now or nearly
เพราะฉันเป็นผู้ใหญ่แล้ว หรือเกือบจะเป็น
If I pull the wool back from my eyes I can see clearly
ถ้าฉันถอดขนแกะออกจากตาของฉัน ฉันจะเห็นชัด
The world is at my feet and I am standing on the ceiling
โลกอยู่ที่เท้าฉัน และฉันยืนบนเพดาน
And I fall, fall, fall, when it all comes down
และฉันตก, ตก, ตก, เมื่อทุกอย่างล่มสลาย
And I won't be crushed by the weight of this town
และฉันจะไม่ถูกทำลายโดยน้ำหนักของเมืองนี้
I fall from the sky but I won't fall forever
ฉันตกจากท้องฟ้า แต่ฉันจะไม่ตกตลอดไป
I fall but when I'll rise I'll be stronger than ever
ฉันตก แต่เมื่อฉันลุกขึ้นฉันจะแข็งแกร่งกว่าเดิม
I'm not defeated, I believe that I can turn this ship around
ฉันไม่ถูกทำลาย ฉันเชื่อว่าฉันสามารถเปลี่ยนเรือนี้ได้
Destroy the status quo until I know I found a common ground
ทำลายสถานะความเป็นอยู่จนกว่าฉันจะรู้ว่าฉันพบพื้นที่ร่วมกัน
I'm not alone, I'm just focused in my zone, this is easy
ฉันไม่ได้อยู่คนเดียว ฉันเพียงแค่มุ่งมั่นในโซนของฉัน นี่ง่ายดาย
I'm fine, I just need time to turn this into home, I'm good, believe me
ฉันสบายดี ฉันแค่ต้องการเวลาเพื่อเปลี่ยนสิ่งนี้เป็นบ้าน ฉันสบายดี ฉันเชื่อฉัน
Believe me when I say I'm gonna be
เชื่อฉันเมื่อฉันบอกว่าฉันจะเป็น
Big explosions crack through thunderous mountains
การระเบิดที่ใหญ่แตกผ่านภูเขาที่มีฟ้าคะนอง
Hearts exploding, minds, volcanoes pop and blow
หัวใจระเบิด ใจ ภูเขาไฟระเบิดและพ่น
I'm not alone, I'm not alone
ฉันไม่ได้อยู่คนเดียว ฉันไม่ได้อยู่คนเดียว
Who am I kidding? I'm sad, no ideas coming
ฉันหลอกลวงใคร? ฉันเศร้า ไม่มีไอเดียที่มา
It's driving me mad and I'm fighting it
มันทำให้ฉันบ้า และฉันต่อสู้มัน
It's turning me bad, I'm loaded, pages taking me over
มันทำให้ฉันเลวร้าย ฉันโหลด หน้าที่ทำให้ฉันเป็นเจ้าของ
I just wanna be home with all my friends and family
ฉันแค่อยากอยู่บ้านกับเพื่อน ๆ และครอบครัว
Mum and dad, it's closing in on me, I need recovery, coming home
แม่และพ่อ มันกำลังปิดล้อมฉัน ฉันต้องการการฟื้นฟู ฉันกำลังกลับบ้าน
I'm coming home and I need closure, I need closure
ฉันกำลังกลับบ้าน และฉันต้องการความสิ้นสุด ฉันต้องการความสิ้นสุด
'Cause I'm a big boy an adult now or nearly
เพราะฉันเป็นผู้ใหญ่แล้ว หรือเกือบจะเป็น
If I pull the wool back from my eyes I can see clearly
ถ้าฉันถอดขนแกะออกจากตาของฉัน ฉันจะเห็นชัด
The world is at my feet and I am standing on the ceiling
โลกอยู่ที่เท้าฉัน และฉันยืนบนเพดาน
And I fall, fall, fall, when it all comes down
และฉันตก, ตก, ตก, เมื่อทุกอย่างล่มสลาย
And I won't be crushed by the weight of this town
และฉันจะไม่ถูกทำลายโดยน้ำหนักของเมืองนี้
I fall from the sky but I won't fall forever
ฉันตกจากท้องฟ้า แต่ฉันจะไม่ตกตลอดไป
I fall but when I'll rise I'll be stronger than ever
ฉันตก แต่เมื่อฉันลุกขึ้นฉันจะแข็งแกร่งกว่าเดิม
Hate me when I'm gone, I'll make it worth your while when I'm successful
当我离开时恨我,当我成功时,我会让你觉得值得
But when I'm here I need your kindness cause the climb is always stressful
但当我在这里时,我需要你的善良,因为攀登总是充满压力
Clumsily gasp myself by thinking I'll be better off alone
笨拙地通过想象我独自一人会更好来窒息自己
I'll leave my peace in pieces all around the decent people back at home
我会把我的和平留在家乡的体面人们周围的碎片中
'Cause I'm a big boy an adult now or nearly
因为我是个大男孩,现在或者快成年了
If I pull the wool back from my eyes I can see clearly
如果我从眼前揭开羊毛,我可以看得清清楚楚
The world is at my feet and I am standing on the ceiling
世界在我的脚下,我站在天花板上
And I fall, fall, fall, when it all comes down
当一切崩溃时,我会跌跌跌跌
And I won't be crushed by the weight of this town
我不会被这个城市的重量压垮
I fall from the sky but I won't fall forever
我从天空中坠落,但我不会永远坠落
I fall but when I'll rise I'll be stronger than ever
我跌倒,但当我站起来时,我会比以前更强大
Official man, delusions grand and now I'm a free agent
正式的男人,妄想症,现在我是自由人
I'm here to make a stand for causes I don't understand and make a statement
我在这里为我不理解的事业做出立场,发表声明
I fall short on knowledge, I don't even watch the news
我在知识上的不足,我甚至不看新闻
Can't be arsed with college, it's nothing but a human zoo
我对大学无动于衷,那只是一个人类动物园
'Cause I'm a big boy an adult now or nearly
因为我是个大男孩,现在或者快成年了
If I pull the wool back from my eyes I can see clearly
如果我从眼前揭开羊毛,我可以看得清清楚楚
The world is at my feet and I am standing on the ceiling
世界在我的脚下,我站在天花板上
And I fall, fall, fall, when it all comes down
当一切崩溃时,我会跌跌跌跌
And I won't be crushed by the weight of this town
我不会被这个城市的重量压垮
I fall from the sky but I won't fall forever
我从天空中坠落,但我不会永远坠落
I fall but when I'll rise I'll be stronger than ever
我跌倒,但当我站起来时,我会比以前更强大
I'm not defeated, I believe that I can turn this ship around
我没有被打败,我相信我可以扭转这艘船的方向
Destroy the status quo until I know I found a common ground
摧毁现状,直到我找到共同点
I'm not alone, I'm just focused in my zone, this is easy
我并不孤单,我只是专注于我的区域,这很容易
I'm fine, I just need time to turn this into home, I'm good, believe me
我很好,我只需要时间把这变成家,我很好,相信我
Believe me when I say I'm gonna be
当我说我会变得很大时,相信我
Big explosions crack through thunderous mountains
大爆炸在雷鸣的山脉中裂开
Hearts exploding, minds, volcanoes pop and blow
心脏爆炸,思维,火山爆炸和吹
I'm not alone, I'm not alone
我并不孤单,我并不孤单
Who am I kidding? I'm sad, no ideas coming
我在开玩笑吗?我很伤心,没有新的想法
It's driving me mad and I'm fighting it
这让我疯狂,我在与它战斗
It's turning me bad, I'm loaded, pages taking me over
这让我变得糟糕,我被装载,页面正在接管我
I just wanna be home with all my friends and family
我只想和所有的朋友和家人在家
Mum and dad, it's closing in on me, I need recovery, coming home
妈妈和爸爸,它正在逼近我,我需要恢复,回家
I'm coming home and I need closure, I need closure
我要回家,我需要结束,我需要结束
'Cause I'm a big boy an adult now or nearly
因为我是个大男孩,现在或者快成年了
If I pull the wool back from my eyes I can see clearly
如果我从眼前揭开羊毛,我可以看得清清楚楚
The world is at my feet and I am standing on the ceiling
世界在我的脚下,我站在天花板上
And I fall, fall, fall, when it all comes down
当一切崩溃时,我会跌跌跌跌
And I won't be crushed by the weight of this town
我不会被这个城市的重量压垮
I fall from the sky but I won't fall forever
我从天空中坠落,但我不会永远坠落
I fall but when I'll rise I'll be stronger than ever
我跌倒,但当我站起来时,我会比以前更强大

Curiosità sulla canzone Stronger than Ever di Raleigh Ritchie

In quali album è stata rilasciata la canzone “Stronger than Ever” di Raleigh Ritchie?
Raleigh Ritchie ha rilasciato la canzone negli album “Black and Blue - EP” nel 2014 e “You’re a Man Now, Boy” nel 2016.
Chi ha composto la canzone “Stronger than Ever” di di Raleigh Ritchie?
La canzone “Stronger than Ever” di di Raleigh Ritchie è stata composta da CHRIS CROWHURST, RALEIGH RITCHIE.

Canzoni più popolari di Raleigh Ritchie

Altri artisti di Contemporary R&B