Sleep don't visit, so I choke on sun
And the days blur into one
And the backs of my eyes hum with things I've never done
Sheets are swaying from an old clothesline
Like a row of captured ghosts over old dead grass
Was never much but we made the most
Welcome home
Ships are launching from my chest
Some have names but most do not
If you find one, please let me know what piece I've lost
Peel the scars from off my back
I don't need them anymore
You can throw them out or keep them in your mason jars
I've come home
All my nightmares escaped my head
Bar the door, please don't let them in
You were never supposed to leave
Now my head's splitting at the seams
And I don't know if I can
Here, beneath my lungs, I feel your thumbs press into my skin again
Sleep don't visit, so I choke on sun
Il sonno non mi visita, quindi mi soffoco di sole
And the days blur into one
E i giorni si confondono in uno
And the backs of my eyes hum with things I've never done
E il retro dei miei occhi ronza di cose che non ho mai fatto
Sheets are swaying from an old clothesline
Le lenzuola oscillano da un vecchio stendino
Like a row of captured ghosts over old dead grass
Come una fila di fantasmi catturati su vecchio erba morta
Was never much but we made the most
Non era mai molto, ma ne abbiamo fatto il massimo
Welcome home
Benvenuto a casa
Ships are launching from my chest
Le navi stanno partendo dal mio petto
Some have names but most do not
Alcune hanno nomi, ma la maggior parte no
If you find one, please let me know what piece I've lost
Se ne trovi una, per favore fammi sapere quale pezzo ho perso
Peel the scars from off my back
Stacca le cicatrici dalla mia schiena
I don't need them anymore
Non ne ho più bisogno
You can throw them out or keep them in your mason jars
Puoi buttarle via o tenerle nei tuoi barattoli di vetro
I've come home
Sono tornato a casa
All my nightmares escaped my head
Tutti i miei incubi sono fuggiti dalla mia testa
Bar the door, please don't let them in
Barrica la porta, per favore non lasciarli entrare
You were never supposed to leave
Non avresti mai dovuto andartene
Now my head's splitting at the seams
Ora la mia testa si sta spacca alle cuciture
And I don't know if I can
E non so se posso
Here, beneath my lungs, I feel your thumbs press into my skin again
Qui, sotto i miei polmoni, sento le tue dita premere sulla mia pelle di nuovo
Sleep don't visit, so I choke on sun
O sono não visita, então eu engasgo com o sol
And the days blur into one
E os dias se confundem em um só
And the backs of my eyes hum with things I've never done
E o fundo dos meus olhos zumbem com coisas que nunca fiz
Sheets are swaying from an old clothesline
Lençóis estão balançando em um velho varal
Like a row of captured ghosts over old dead grass
Como uma fileira de fantasmas capturados sobre a velha grama morta
Was never much but we made the most
Nunca foi muito, mas fizemos o máximo
Welcome home
Bem-vindo a casa
Ships are launching from my chest
Navios estão partindo do meu peito
Some have names but most do not
Alguns têm nomes, mas a maioria não
If you find one, please let me know what piece I've lost
Se você encontrar um, por favor me avise qual pedaço eu perdi
Peel the scars from off my back
Descasque as cicatrizes das minhas costas
I don't need them anymore
Eu não preciso delas mais
You can throw them out or keep them in your mason jars
Você pode jogá-las fora ou guardá-las em seus potes de vidro
I've come home
Eu voltei para casa
All my nightmares escaped my head
Todos os meus pesadelos escaparam da minha cabeça
Bar the door, please don't let them in
Barre a porta, por favor não os deixe entrar
You were never supposed to leave
Você nunca deveria ter ido embora
Now my head's splitting at the seams
Agora minha cabeça está se partindo nas costuras
And I don't know if I can
E eu não sei se posso
Here, beneath my lungs, I feel your thumbs press into my skin again
Aqui, embaixo dos meus pulmões, sinto seus polegares pressionarem minha pele novamente
Sleep don't visit, so I choke on sun
El sueño no visita, así que me ahogo en sol
And the days blur into one
Y los días se difuminan en uno
And the backs of my eyes hum with things I've never done
Y la parte de atrás de mis ojos zumba con cosas que nunca he hecho
Sheets are swaying from an old clothesline
Las sábanas se balancean en una vieja cuerda de ropa
Like a row of captured ghosts over old dead grass
Como una fila de fantasmas capturados sobre vieja hierba muerta
Was never much but we made the most
Nunca fue mucho, pero aprovechamos al máximo
Welcome home
Bienvenido a casa
Ships are launching from my chest
Los barcos están partiendo desde mi pecho
Some have names but most do not
Algunos tienen nombres, pero la mayoría no
If you find one, please let me know what piece I've lost
Si encuentras uno, por favor házmelo saber qué pieza he perdido
Peel the scars from off my back
Despega las cicatrices de mi espalda
I don't need them anymore
Ya no las necesito más
You can throw them out or keep them in your mason jars
Puedes tirarlas o guardarlas en tus frascos de mason
I've come home
He vuelto a casa
All my nightmares escaped my head
Todas mis pesadillas escaparon de mi cabeza
Bar the door, please don't let them in
Cierra la puerta, por favor no las dejes entrar
You were never supposed to leave
Nunca se suponía que debías irte
Now my head's splitting at the seams
Ahora mi cabeza se está partiendo en las costuras
And I don't know if I can
Y no sé si puedo
Here, beneath my lungs, I feel your thumbs press into my skin again
Aquí, debajo de mis pulmones, siento tus pulgares presionar en mi piel de nuevo
Sleep don't visit, so I choke on sun
Le sommeil ne vient pas, alors je m'étouffe de soleil
And the days blur into one
Et les jours se fondent en un seul
And the backs of my eyes hum with things I've never done
Et le fond de mes yeux bourdonne de choses que je n'ai jamais faites
Sheets are swaying from an old clothesline
Les draps se balancent sur une vieille corde à linge
Like a row of captured ghosts over old dead grass
Comme une rangée de fantômes capturés sur de l'ancienne herbe morte
Was never much but we made the most
Ce n'était jamais grand chose mais nous en avons tiré le meilleur
Welcome home
Bienvenue à la maison
Ships are launching from my chest
Des navires se lancent de ma poitrine
Some have names but most do not
Certains ont des noms mais la plupart n'en ont pas
If you find one, please let me know what piece I've lost
Si tu en trouves un, s'il te plaît fais-moi savoir quelle pièce j'ai perdue
Peel the scars from off my back
Pèle les cicatrices de mon dos
I don't need them anymore
Je n'en ai plus besoin
You can throw them out or keep them in your mason jars
Tu peux les jeter ou les garder dans tes bocaux Mason
I've come home
Je suis rentré à la maison
All my nightmares escaped my head
Tous mes cauchemars ont quitté ma tête
Bar the door, please don't let them in
Barre la porte, s'il te plaît ne les laisse pas entrer
You were never supposed to leave
Tu n'étais jamais censé partir
Now my head's splitting at the seams
Maintenant ma tête se fend aux coutures
And I don't know if I can
Et je ne sais pas si je peux
Here, beneath my lungs, I feel your thumbs press into my skin again
Ici, sous mes poumons, je sens à nouveau tes pouces presser ma peau
Sleep don't visit, so I choke on sun
Schlaf besucht mich nicht, also ersticke ich in der Sonne
And the days blur into one
Und die Tage verschwimmen zu einem
And the backs of my eyes hum with things I've never done
Und die Rückseiten meiner Augen summen mit Dingen, die ich nie getan habe
Sheets are swaying from an old clothesline
Bettlaken schwingen an einer alten Wäscheleine
Like a row of captured ghosts over old dead grass
Wie eine Reihe gefangener Geister über altem, totem Gras
Was never much but we made the most
War nie viel, aber wir haben das Beste daraus gemacht
Welcome home
Willkommen zu Hause
Ships are launching from my chest
Schiffe starten von meiner Brust
Some have names but most do not
Einige haben Namen, die meisten jedoch nicht
If you find one, please let me know what piece I've lost
Wenn du eines findest, lass mich bitte wissen, welches Stück ich verloren habe
Peel the scars from off my back
Schäle die Narben von meinem Rücken
I don't need them anymore
Ich brauche sie nicht mehr
You can throw them out or keep them in your mason jars
Du kannst sie wegwerfen oder in deinen Einmachgläsern aufbewahren
I've come home
Ich bin nach Hause gekommen
All my nightmares escaped my head
Alle meine Alpträume sind aus meinem Kopf entkommen
Bar the door, please don't let them in
Verschließe die Tür, bitte lass sie nicht herein
You were never supposed to leave
Du solltest niemals gehen
Now my head's splitting at the seams
Jetzt platzt mein Kopf an den Nähten
And I don't know if I can
Und ich weiß nicht, ob ich kann
Here, beneath my lungs, I feel your thumbs press into my skin again
Hier, unter meinen Lungen, spüre ich, wie deine Daumen wieder in meine Haut drücken
Sleep don't visit, so I choke on sun
Tidur tak kunjung datang, jadi aku tercekik oleh matahari
And the days blur into one
Dan hari-hari menjadi kabur menjadi satu
And the backs of my eyes hum with things I've never done
Dan bagian belakang mataku berdengung dengan hal-hal yang belum pernah aku lakukan
Sheets are swaying from an old clothesline
Lembaran-lembaran bergoyang dari tali jemuran tua
Like a row of captured ghosts over old dead grass
Seperti barisan hantu yang ditangkap di atas rumput mati tua
Was never much but we made the most
Tidak pernah banyak tapi kita memanfaatkan sebaik mungkin
Welcome home
Selamat datang di rumah
Ships are launching from my chest
Kapal-kapal meluncur dari dadaku
Some have names but most do not
Beberapa memiliki nama tetapi sebagian besar tidak
If you find one, please let me know what piece I've lost
Jika kamu menemukan satu, tolong beri tahu aku bagian apa yang telah aku hilang
Peel the scars from off my back
Kupas bekas luka dari punggungku
I don't need them anymore
Aku tidak membutuhkannya lagi
You can throw them out or keep them in your mason jars
Kamu bisa membuangnya atau menyimpannya di toples masonmu
I've come home
Aku telah pulang
All my nightmares escaped my head
Semua mimpi burukku melarikan diri dari kepalaku
Bar the door, please don't let them in
Tutup pintunya, tolong jangan biarkan mereka masuk
You were never supposed to leave
Kamu tidak pernah seharusnya pergi
Now my head's splitting at the seams
Sekarang kepala ku terbelah di jahitan
And I don't know if I can
Dan aku tidak tahu apakah aku bisa
Here, beneath my lungs, I feel your thumbs press into my skin again
Di sini, di bawah paru-paruku, aku merasakan ibu jari mu menekan kulitku lagi
Sleep don't visit, so I choke on sun
นอนไม่หลับ จึงต้องหายใจในแสงแดด
And the days blur into one
และวันๆ ก็เลือนเป็นหนึ่ง
And the backs of my eyes hum with things I've never done
และด้านหลังของตาฉันก็เต็มไปด้วยสิ่งที่ฉันไม่เคยทำ
Sheets are swaying from an old clothesline
ผ้าห่มกำลังสะบัดจากเสาตากผ้าเก่า
Like a row of captured ghosts over old dead grass
เหมือนแถวของผีที่ถูกจับไว้ บนหญ้าแห้งที่ตายแล้ว
Was never much but we made the most
ไม่เคยมีอะไรมาก แต่เราทำให้มันมีค่าที่สุด
Welcome home
ยินดีต้อนรับกลับบ้าน
Ships are launching from my chest
เรือกำลังเริ่มการเดินทางจากหน้าอกของฉัน
Some have names but most do not
บางลำมีชื่อ แต่ส่วนใหญ่ไม่มี
If you find one, please let me know what piece I've lost
ถ้าคุณพบเรือหนึ่ง โปรดบอกฉันว่าฉันสูญเสียส่วนไหน
Peel the scars from off my back
ปอกแผลรอยแผลจากหลังของฉัน
I don't need them anymore
ฉันไม่ต้องการมันอีกต่อไป
You can throw them out or keep them in your mason jars
คุณสามารถทิ้งมันไป หรือเก็บมันไว้ในกระปุกของคุณ
I've come home
ฉันได้กลับบ้านแล้ว
All my nightmares escaped my head
ฝันร้ายทั้งหมดของฉันได้หนีออกจากหัวของฉัน
Bar the door, please don't let them in
ปิดประตู โปรดอย่าปล่อยให้มันเข้ามา
You were never supposed to leave
คุณไม่ควรจะออกไป
Now my head's splitting at the seams
ตอนนี้หัวของฉันแตกออกที่รอยต่อ
And I don't know if I can
และฉันไม่รู้ว่าฉันจะทนได้หรือไม่
Here, beneath my lungs, I feel your thumbs press into my skin again
ที่นี่ ใต้ปอดของฉัน ฉันรู้สึกถึงนิ้วหัวแม่มือของคุณกดลงบนผิวหนังของฉันอีกครั้ง
Sleep don't visit, so I choke on sun
睡眠不再来访,所以我在阳光下窒息
And the days blur into one
日子模糊成一体
And the backs of my eyes hum with things I've never done
我眼后的视网膜嗡嗡作响,回响着我从未做过的事情
Sheets are swaying from an old clothesline
床单在旧晾衣绳上摇摆
Like a row of captured ghosts over old dead grass
像一排被捕获的幽灵悬挂在枯黄的草地上
Was never much but we made the most
从来不多,但我们尽力而为
Welcome home
欢迎回家
Ships are launching from my chest
船只从我胸口启航
Some have names but most do not
有些有名字,大部分没有
If you find one, please let me know what piece I've lost
如果你找到一个,请告诉我我失去了哪一部分
Peel the scars from off my back
从我背上剥下疤痕
I don't need them anymore
我不再需要它们
You can throw them out or keep them in your mason jars
你可以扔掉它们,或者把它们保存在你的玻璃罐里
I've come home
我已经回家
All my nightmares escaped my head
所有的噩梦都逃出了我的头脑
Bar the door, please don't let them in
关上门,请不要让它们进来
You were never supposed to leave
你永远不应该离开
Now my head's splitting at the seams
现在我的头脑在接缝处裂开
And I don't know if I can
我不知道我是否能够
Here, beneath my lungs, I feel your thumbs press into my skin again
在这里,我的肺下,我感觉到你的拇指再次按压我的皮肤