At the 50 yard line, I saw her feet
She was under the bleachers, waiting for me
No, I never get high, but I'm smoking her weed
She been giving this freshman love since last June
The only senior girl with tattoos
Said nobody can find out things that we do
She said, "Put your hands behind your head
Let me blow your mind, kid, but don't get too excited"
You can call me "Stacy," you can call me "Love"
You can call me "Baby" and all of the above
You can call me late night and I'll be at your door
You can call me anything, oh, anything you want
Just don't call me yours
It's 3:05 on a Friday, bell rings
Her parents left last night for Palm Springs
She's got the whole house empty for me
My brother, he needed the car, so I ran
Down 71st as fast as I can
I'm telling her everything I had planned
She said, "I know we've been getting close
We can't get no closer, you'll get it when you're older"
You can call me "Stacy," you can call me "Love"
You can call me "Baby" and all of the above
You can call me late night and I'll be at your door
You can call me anything, oh, anything you want
Just don't call me yours
Just don't call me yours
You can call me "Stacy," you can call me "Love"
You can call me "Baby" and all of the above
You can call me late night and I'll be at your door
You can call me anything, oh, anything you want
Just don't call me yours
I'm over you, I'm over you
I'm over you, I'm over you
At the 50 yard line, I saw her feet
Alla linea dei 50 yard, ho visto i suoi piedi
She was under the bleachers, waiting for me
Era sotto le gradinate, ad aspettarmi
No, I never get high, but I'm smoking her weed
No, non mi drogo mai, ma sto fumando la sua erba
She been giving this freshman love since last June
Mi sta dando questo amore da matricola da giugno scorso
The only senior girl with tattoos
L'unica ragazza dell'ultimo anno con i tatuaggi
Said nobody can find out things that we do
Ha detto che nessuno può scoprire le cose che facciamo
She said, "Put your hands behind your head
Lei ha detto, "Metti le mani dietro la testa
Let me blow your mind, kid, but don't get too excited"
Lascia che ti faccia perdere la testa, ragazzo, ma non eccitarti troppo"
You can call me "Stacy," you can call me "Love"
Puoi chiamarmi "Stacy", puoi chiamarmi "Amore"
You can call me "Baby" and all of the above
Puoi chiamarmi "Baby" e tutto il resto
You can call me late night and I'll be at your door
Puoi chiamarmi a notte fonda e sarò alla tua porta
You can call me anything, oh, anything you want
Puoi chiamarmi come vuoi, oh, come vuoi
Just don't call me yours
Solo non chiamarmi tua
It's 3:05 on a Friday, bell rings
Sono le 3:05 di un venerdì, suona la campanella
Her parents left last night for Palm Springs
I suoi genitori sono partiti ieri notte per Palm Springs
She's got the whole house empty for me
Ha tutta la casa vuota per me
My brother, he needed the car, so I ran
Mio fratello aveva bisogno della macchina, quindi ho corso
Down 71st as fast as I can
Giù per la 71st il più velocemente possibile
I'm telling her everything I had planned
Le sto raccontando tutto quello che avevo pianificato
She said, "I know we've been getting close
Lei ha detto, "So che ci stiamo avvicinando
We can't get no closer, you'll get it when you're older"
Non possiamo avvicinarci di più, lo capirai quando sarai più grande"
You can call me "Stacy," you can call me "Love"
Puoi chiamarmi "Stacy", puoi chiamarmi "Amore"
You can call me "Baby" and all of the above
Puoi chiamarmi "Baby" e tutto il resto
You can call me late night and I'll be at your door
Puoi chiamarmi a notte fonda e sarò alla tua porta
You can call me anything, oh, anything you want
Puoi chiamarmi come vuoi, oh, come vuoi
Just don't call me yours
Solo non chiamarmi tua
Just don't call me yours
Solo non chiamarmi tua
You can call me "Stacy," you can call me "Love"
Puoi chiamarmi "Stacy", puoi chiamarmi "Amore"
You can call me "Baby" and all of the above
Puoi chiamarmi "Baby" e tutto il resto
You can call me late night and I'll be at your door
Puoi chiamarmi a notte fonda e sarò alla tua porta
You can call me anything, oh, anything you want
Puoi chiamarmi come vuoi, oh, come vuoi
Just don't call me yours
Solo non chiamarmi tua
I'm over you, I'm over you
Ho finito con te, ho finito con te
I'm over you, I'm over you
Ho finito con te, ho finito con te
At the 50 yard line, I saw her feet
Na linha de 50 jardas, eu vi seus pés
She was under the bleachers, waiting for me
Ela estava debaixo das arquibancadas, esperando por mim
No, I never get high, but I'm smoking her weed
Não, eu nunca fico chapado, mas estou fumando a maconha dela
She been giving this freshman love since last June
Ela tem dado amor a este calouro desde junho passado
The only senior girl with tattoos
A única garota do último ano com tatuagens
Said nobody can find out things that we do
Disse que ninguém pode descobrir as coisas que fazemos
She said, "Put your hands behind your head
Ela disse, "Coloque suas mãos atrás da cabeça
Let me blow your mind, kid, but don't get too excited"
Deixe-me explodir sua mente, garoto, mas não fique muito animado"
You can call me "Stacy," you can call me "Love"
Você pode me chamar de "Stacy", você pode me chamar de "Amor"
You can call me "Baby" and all of the above
Você pode me chamar de "Baby" e tudo o que quiser
You can call me late night and I'll be at your door
Você pode me ligar tarde da noite e eu estarei à sua porta
You can call me anything, oh, anything you want
Você pode me chamar de qualquer coisa, oh, qualquer coisa que você quiser
Just don't call me yours
Só não me chame de sua
It's 3:05 on a Friday, bell rings
São 3:05 numa sexta-feira, o sino toca
Her parents left last night for Palm Springs
Os pais dela saíram ontem à noite para Palm Springs
She's got the whole house empty for me
Ela tem a casa toda vazia para mim
My brother, he needed the car, so I ran
Meu irmão, ele precisava do carro, então eu corri
Down 71st as fast as I can
Pela 71ª o mais rápido que pude
I'm telling her everything I had planned
Estou contando a ela tudo o que eu tinha planejado
She said, "I know we've been getting close
Ela disse, "Eu sei que estamos nos aproximando
We can't get no closer, you'll get it when you're older"
Não podemos nos aproximar mais, você vai entender quando for mais velho"
You can call me "Stacy," you can call me "Love"
Você pode me chamar de "Stacy", você pode me chamar de "Amor"
You can call me "Baby" and all of the above
Você pode me chamar de "Baby" e tudo o que quiser
You can call me late night and I'll be at your door
Você pode me ligar tarde da noite e eu estarei à sua porta
You can call me anything, oh, anything you want
Você pode me chamar de qualquer coisa, oh, qualquer coisa que você quiser
Just don't call me yours
Só não me chame de sua
Just don't call me yours
Só não me chame de sua
You can call me "Stacy," you can call me "Love"
Você pode me chamar de "Stacy", você pode me chamar de "Amor"
You can call me "Baby" and all of the above
Você pode me chamar de "Baby" e tudo o que quiser
You can call me late night and I'll be at your door
Você pode me ligar tarde da noite e eu estarei à sua porta
You can call me anything, oh, anything you want
Você pode me chamar de qualquer coisa, oh, qualquer coisa que você quiser
Just don't call me yours
Só não me chame de sua
I'm over you, I'm over you
Eu superei você, eu superei você
I'm over you, I'm over you
Eu superei você, eu superei você
At the 50 yard line, I saw her feet
En la línea de 50 yardas, vi sus pies
She was under the bleachers, waiting for me
Estaba debajo de las gradas, esperándome
No, I never get high, but I'm smoking her weed
No, nunca me drogo, pero estoy fumando su hierba
She been giving this freshman love since last June
Ella ha estado dando amor a este novato desde el pasado junio
The only senior girl with tattoos
La única chica de último año con tatuajes
Said nobody can find out things that we do
Dijo que nadie puede descubrir las cosas que hacemos
She said, "Put your hands behind your head
Ella dijo, "Pon tus manos detrás de tu cabeza
Let me blow your mind, kid, but don't get too excited"
Déjame volarte la mente, chico, pero no te emociones demasiado"
You can call me "Stacy," you can call me "Love"
Puedes llamarme "Stacy", puedes llamarme "Amor"
You can call me "Baby" and all of the above
Puedes llamarme "Bebé" y todo lo anterior
You can call me late night and I'll be at your door
Puedes llamarme tarde en la noche y estaré en tu puerta
You can call me anything, oh, anything you want
Puedes llamarme cualquier cosa, oh, lo que quieras
Just don't call me yours
Solo no me llames tuyo
It's 3:05 on a Friday, bell rings
Son las 3:05 de un viernes, suena la campana
Her parents left last night for Palm Springs
Sus padres se fueron anoche a Palm Springs
She's got the whole house empty for me
Tiene toda la casa vacía para mí
My brother, he needed the car, so I ran
Mi hermano necesitaba el coche, así que corrí
Down 71st as fast as I can
Por la 71ª tan rápido como pude
I'm telling her everything I had planned
Le estoy contando todo lo que había planeado
She said, "I know we've been getting close
Ella dijo, "Sé que nos hemos estado acercando
We can't get no closer, you'll get it when you're older"
No podemos acercarnos más, lo entenderás cuando seas mayor"
You can call me "Stacy," you can call me "Love"
Puedes llamarme "Stacy", puedes llamarme "Amor"
You can call me "Baby" and all of the above
Puedes llamarme "Bebé" y todo lo anterior
You can call me late night and I'll be at your door
Puedes llamarme tarde en la noche y estaré en tu puerta
You can call me anything, oh, anything you want
Puedes llamarme cualquier cosa, oh, lo que quieras
Just don't call me yours
Solo no me llames tuyo
Just don't call me yours
Solo no me llames tuyo
You can call me "Stacy," you can call me "Love"
Puedes llamarme "Stacy", puedes llamarme "Amor"
You can call me "Baby" and all of the above
Puedes llamarme "Bebé" y todo lo anterior
You can call me late night and I'll be at your door
Puedes llamarme tarde en la noche y estaré en tu puerta
You can call me anything, oh, anything you want
Puedes llamarme cualquier cosa, oh, lo que quieras
Just don't call me yours
Solo no me llames tuyo
I'm over you, I'm over you
Ya te superé, ya te superé
I'm over you, I'm over you
Ya te superé, ya te superé
At the 50 yard line, I saw her feet
À la ligne des 50 yards, j'ai vu ses pieds
She was under the bleachers, waiting for me
Elle était sous les gradins, m'attendant
No, I never get high, but I'm smoking her weed
Non, je ne me drogue jamais, mais je fume son herbe
She been giving this freshman love since last June
Elle donne de l'amour à ce nouveau depuis juin dernier
The only senior girl with tattoos
La seule fille de terminale avec des tatouages
Said nobody can find out things that we do
A dit que personne ne peut découvrir ce que nous faisons
She said, "Put your hands behind your head
Elle a dit, "Mets tes mains derrière ta tête
Let me blow your mind, kid, but don't get too excited"
Laisse-moi te faire perdre la tête, gamin, mais ne t'excite pas trop"
You can call me "Stacy," you can call me "Love"
Tu peux m'appeler "Stacy", tu peux m'appeler "Amour"
You can call me "Baby" and all of the above
Tu peux m'appeler "Bébé" et tout ce qui précède
You can call me late night and I'll be at your door
Tu peux m'appeler tard dans la nuit et je serai à ta porte
You can call me anything, oh, anything you want
Tu peux m'appeler n'importe quoi, oh, tout ce que tu veux
Just don't call me yours
Juste ne m'appelle pas à toi
It's 3:05 on a Friday, bell rings
Il est 3h05 un vendredi, la cloche sonne
Her parents left last night for Palm Springs
Ses parents sont partis hier soir pour Palm Springs
She's got the whole house empty for me
Elle a toute la maison vide pour moi
My brother, he needed the car, so I ran
Mon frère, il avait besoin de la voiture, alors j'ai couru
Down 71st as fast as I can
Sur la 71ème aussi vite que je pouvais
I'm telling her everything I had planned
Je lui raconte tout ce que j'avais prévu
She said, "I know we've been getting close
Elle a dit, "Je sais que nous nous sommes rapprochés
We can't get no closer, you'll get it when you're older"
Nous ne pouvons pas nous rapprocher davantage, tu comprendras quand tu seras plus âgé"
You can call me "Stacy," you can call me "Love"
Tu peux m'appeler "Stacy", tu peux m'appeler "Amour"
You can call me "Baby" and all of the above
Tu peux m'appeler "Bébé" et tout ce qui précède
You can call me late night and I'll be at your door
Tu peux m'appeler tard dans la nuit et je serai à ta porte
You can call me anything, oh, anything you want
Tu peux m'appeler n'importe quoi, oh, tout ce que tu veux
Just don't call me yours
Juste ne m'appelle pas à toi
Just don't call me yours
Juste ne m'appelle pas à toi
You can call me "Stacy," you can call me "Love"
Tu peux m'appeler "Stacy", tu peux m'appeler "Amour"
You can call me "Baby" and all of the above
Tu peux m'appeler "Bébé" et tout ce qui précède
You can call me late night and I'll be at your door
Tu peux m'appeler tard dans la nuit et je serai à ta porte
You can call me anything, oh, anything you want
Tu peux m'appeler n'importe quoi, oh, tout ce que tu veux
Just don't call me yours
Juste ne m'appelle pas à toi
I'm over you, I'm over you
Je suis passé à autre chose, je suis passé à autre chose
I'm over you, I'm over you
Je suis passé à autre chose, je suis passé à autre chose
At the 50 yard line, I saw her feet
An der 50-Yard-Linie sah ich ihre Füße
She was under the bleachers, waiting for me
Sie war unter den Tribünen, wartete auf mich
No, I never get high, but I'm smoking her weed
Nein, ich werde nie high, aber ich rauche ihr Gras
She been giving this freshman love since last June
Sie gibt diesem Erstsemester seit letztem Juni Liebe
The only senior girl with tattoos
Das einzige ältere Mädchen mit Tattoos
Said nobody can find out things that we do
Sagte, niemand kann herausfinden, was wir tun
She said, "Put your hands behind your head
Sie sagte: „Leg deine Hände hinter deinen Kopf
Let me blow your mind, kid, but don't get too excited"
Lass mich deinen Verstand sprengen, Kind, aber werde nicht zu aufgeregt“
You can call me "Stacy," you can call me "Love"
Du kannst mich „Stacy“ nennen, du kannst mich „Liebe“ nennen
You can call me "Baby" and all of the above
Du kannst mich „Baby“ nennen und alles darüber hinaus
You can call me late night and I'll be at your door
Du kannst mich spät in der Nacht anrufen und ich werde an deiner Tür sein
You can call me anything, oh, anything you want
Du kannst mich alles nennen, oh, alles, was du willst
Just don't call me yours
Nenn mich nur nicht deins
It's 3:05 on a Friday, bell rings
Es ist 3:05 an einem Freitag, die Glocke läutet
Her parents left last night for Palm Springs
Ihre Eltern sind letzte Nacht nach Palm Springs gefahren
She's got the whole house empty for me
Sie hat das ganze Haus leer für mich
My brother, he needed the car, so I ran
Mein Bruder brauchte das Auto, also rannte ich
Down 71st as fast as I can
Die 71. Straße so schnell ich konnte hinunter
I'm telling her everything I had planned
Ich erzähle ihr alles, was ich geplant hatte
She said, "I know we've been getting close
Sie sagte: „Ich weiß, wir sind uns näher gekommen
We can't get no closer, you'll get it when you're older"
Wir können nicht näher kommen, du wirst es verstehen, wenn du älter bist“
You can call me "Stacy," you can call me "Love"
Du kannst mich „Stacy“ nennen, du kannst mich „Liebe“ nennen
You can call me "Baby" and all of the above
Du kannst mich „Baby“ nennen und alles darüber hinaus
You can call me late night and I'll be at your door
Du kannst mich spät in der Nacht anrufen und ich werde an deiner Tür sein
You can call me anything, oh, anything you want
Du kannst mich alles nennen, oh, alles, was du willst
Just don't call me yours
Nenn mich nur nicht deins
Just don't call me yours
Nenn mich nur nicht deins
You can call me "Stacy," you can call me "Love"
Du kannst mich „Stacy“ nennen, du kannst mich „Liebe“ nennen
You can call me "Baby" and all of the above
Du kannst mich „Baby“ nennen und alles darüber hinaus
You can call me late night and I'll be at your door
Du kannst mich spät in der Nacht anrufen und ich werde an deiner Tür sein
You can call me anything, oh, anything you want
Du kannst mich alles nennen, oh, alles, was du willst
Just don't call me yours
Nenn mich nur nicht deins
I'm over you, I'm over you
Ich bin über dich hinweg, ich bin über dich hinweg
I'm over you, I'm over you
Ich bin über dich hinweg, ich bin über dich hinweg