Antes Do Meu Fim

DANILO VALBUSA, JOSE TIAGO SABINO PEREIRA, PEDRO LUIZ GARCIA CAROPRESO

Testi Traduzione

Amor, por favor, só me beija como se esse fosse nosso último beijo
Talvez seja o último, e eu só preciso que seja legítimo
E vejo que tudo é tão claro agora
'Tá claro lá fora, e a gente 'tá preso aqui
Se o mundo não tem coração
Então de onde vem todo esse sangue que eu vi?
O sangue é meu, o sangue é seu, o sangue é nosso
Só posso dizer que é assim que me sinto aqui
Preso em meio aos destroços
E pra eles é só um negócio
Pra eles é sempre um negócio
O sistema é uma empresa que abriu capital
No final, todos nós somos sócios
Dezessete depois dos dois mil é tudo igual
Morreu três depois de três mil pra eles é tudo igual
É estatística, regra física diz que dois corpos não podem ocupar o mesmo lugar
Então entra num boteco de Osasco pra ver quantos corpos você vai encontrar
Eu sou o fogo pra acender, o rap é lenha pra queimar
Se os muleque quer vencer então tem resenha pra um tema
E eu sinto saudade de casa
Eu sinto saudade de casa
Eu sinto saudade de casa

Me deixa aqui quieto no canto essa noite o Projota não 'tá
Sou só o Tiago da oito, Zn é minha área mas Deus é meu lar
Desde pivete eu vejo que eles treme se eu 'tô no farol e eles também tão lá
Hoje é melhor porque eu 'tô de Cayenne eles treme por medo do jogo virar, e vai virar
Esse é só o resultado da minha fé inabalável
É só o resultado da minha fé inabalável
Alcancei o inalcançável, flutuei, mantive estável
Mudei a rota do rumo da vida e pra esses arrombado isso é inaceitável

Minha vida nem sempre foi tão boa assim
E eu também nem sempre fui tão bom assim
Quando era menor e alguém desacreditava do meu suor
Eu dizia enfim
Esses putos vão ouvir falar de mim, sim
Antes do meu fim, sim, antes do meu fim, sim
Esses putos vão ouvir falar de mim, sim
Antes do meu fim, sim, antes do meu fim, sim
Esses putos vão ouvir

Porque eles acham que sabem de mim mas nem eu sei muito sobre mim
Quem pensa que sabe demais nem sempre sabe tanto assim
Se na rua me chama de irmão
E pelas costas deseja meu fim
És discípulo de Caim, Abel te manda lembranças
É o começo do fim, se o rap se mata entre si é o fim
Desisto vamos fazer assim
Vocês são o rap e eu sou só um neguim
Porque já ficou muito claro pra mim
O quanto todo meu sucesso incomoda
Pode dizer que isso aqui não é rap mas seja o que for, 'cê vai dizer que é foda
Porque eu sei que é foda

Foi quando eu te encontrei, tentando se encontrar
Eu era um lixo, eu sei, mas você tava lá
E esses féla da puta só querem meu sangue
Essas fíla da puta só querem meu sangue
Cansei, cansei, cansei, hoje eu não vou sonhar
Vou ver o mundo sucumbir pelo meu celular
Jurando que eu sou consciente mas recentemente eu tava nessa lama
Fingindo que eu era um cara diferente pra ver se essa gente finge que me ama
Nós somos o câncer da terra no corpo da terra
Faço parte e não nego eu sou o resultado da soma das minhas conquistas
Com as decepções que carrego
Nem tudo que eu sou equivale ao que eu prego
Irmão, ontem eu era cego hoje enxerguei a verdade
A verdade é que nós somos carne, osso e ego
Todos tão cheios de opinião, sobre assuntos banais
Todo mundo quer provar que tem razão
Eu prefiro ter paz
Eu sei que vocês querem revolução
Mas só são Che Guevara nas suas redes sociais
Minha revolução é interna
Tente isso algum dia pra ver se é capaz

Só 'to tentando me entender com deus, yeah
Só 'to tentando me entender com deus, yeah
Só 'to tentando me entender com deus
Comigo e com você
Sei que o universo me reserva alguma coisa
Só 'to tentando me entender com deus, yeah
Só 'to tentando me entender com deus, yeah
Só 'tô tentando me entender com deus
Comigo e com você
Sei que o universo me reserva alguma coisa

Amor, por favor, só me beija como se esse fosse nosso último beijo
Amore, per favore, baciarmi come se fosse il nostro ultimo bacio
Talvez seja o último, e eu só preciso que seja legítimo
Forse è l'ultimo, e ho solo bisogno che sia autentico
E vejo que tudo é tão claro agora
E vedo che tutto è così chiaro ora
'Tá claro lá fora, e a gente 'tá preso aqui
È chiaro là fuori, e siamo bloccati qui
Se o mundo não tem coração
Se il mondo non ha cuore
Então de onde vem todo esse sangue que eu vi?
Da dove viene tutto questo sangue che ho visto?
O sangue é meu, o sangue é seu, o sangue é nosso
Il sangue è mio, il sangue è tuo, il sangue è nostro
Só posso dizer que é assim que me sinto aqui
Posso solo dire che è così che mi sento qui
Preso em meio aos destroços
Intrappolato tra i rottami
E pra eles é só um negócio
E per loro è solo un affare
Pra eles é sempre um negócio
Per loro è sempre un affare
O sistema é uma empresa que abriu capital
Il sistema è una società quotata in borsa
No final, todos nós somos sócios
Alla fine, siamo tutti soci
Dezessete depois dos dois mil é tudo igual
Diciassette dopo il duemila è tutto uguale
Morreu três depois de três mil pra eles é tudo igual
Tre morti dopo tremila per loro è tutto uguale
É estatística, regra física diz que dois corpos não podem ocupar o mesmo lugar
È statistica, la legge fisica dice che due corpi non possono occupare lo stesso spazio
Então entra num boteco de Osasco pra ver quantos corpos você vai encontrar
Quindi entra in un bar di Osasco per vedere quanti corpi troverai
Eu sou o fogo pra acender, o rap é lenha pra queimar
Io sono il fuoco da accendere, il rap è legna da bruciare
Se os muleque quer vencer então tem resenha pra um tema
Se i ragazzi vogliono vincere allora c'è discussione per un tema
E eu sinto saudade de casa
E mi manca casa
Eu sinto saudade de casa
Mi manca casa
Eu sinto saudade de casa
Mi manca casa
Me deixa aqui quieto no canto essa noite o Projota não 'tá
Lasciami qui tranquillo nell'angolo stasera Projota non c'è
Sou só o Tiago da oito, Zn é minha área mas Deus é meu lar
Sono solo Tiago dell'otto, Zn è la mia zona ma Dio è la mia casa
Desde pivete eu vejo que eles treme se eu 'tô no farol e eles também tão lá
Da quando ero un ragazzino vedo che tremano se sono al semaforo e loro ci sono anche
Hoje é melhor porque eu 'tô de Cayenne eles treme por medo do jogo virar, e vai virar
Oggi è meglio perché sono in Cayenne, tremano per paura che il gioco si ribalti, e si ribalterà
Esse é só o resultado da minha fé inabalável
Questo è solo il risultato della mia fede inamovibile
É só o resultado da minha fé inabalável
È solo il risultato della mia fede inamovibile
Alcancei o inalcançável, flutuei, mantive estável
Ho raggiunto l'irraggiungibile, ho fluttuato, sono rimasto stabile
Mudei a rota do rumo da vida e pra esses arrombado isso é inaceitável
Ho cambiato la rotta della vita e per questi stronzi questo è inaccettabile
Minha vida nem sempre foi tão boa assim
La mia vita non è sempre stata così buona
E eu também nem sempre fui tão bom assim
E nemmeno io sono sempre stato così buono
Quando era menor e alguém desacreditava do meu suor
Quando ero più giovane e qualcuno dubitava del mio sudore
Eu dizia enfim
Dicevo infine
Esses putos vão ouvir falar de mim, sim
Questi stronzi sentiranno parlare di me, sì
Antes do meu fim, sim, antes do meu fim, sim
Prima della mia fine, sì, prima della mia fine, sì
Esses putos vão ouvir falar de mim, sim
Questi stronzi sentiranno parlare di me, sì
Antes do meu fim, sim, antes do meu fim, sim
Prima della mia fine, sì, prima della mia fine, sì
Esses putos vão ouvir
Questi stronzi sentiranno
Porque eles acham que sabem de mim mas nem eu sei muito sobre mim
Perché pensano di sapere di me ma nemmeno io so molto di me
Quem pensa que sabe demais nem sempre sabe tanto assim
Chi pensa di sapere troppo non sa sempre così tanto
Se na rua me chama de irmão
Se per strada mi chiami fratello
E pelas costas deseja meu fim
E alle spalle desideri la mia fine
És discípulo de Caim, Abel te manda lembranças
Sei un discepolo di Caino, Abele ti manda saluti
É o começo do fim, se o rap se mata entre si é o fim
È l'inizio della fine, se il rap si uccide tra di noi è la fine
Desisto vamos fazer assim
Rinuncio, facciamo così
Vocês são o rap e eu sou só um neguim
Voi siete il rap e io sono solo un negro
Porque já ficou muito claro pra mim
Perché mi è molto chiaro
O quanto todo meu sucesso incomoda
Quanto tutto il mio successo disturba
Pode dizer que isso aqui não é rap mas seja o que for, 'cê vai dizer que é foda
Puoi dire che questo qui non è rap ma qualunque cosa sia, dirai che è fico
Porque eu sei que é foda
Perché so che è fico
Foi quando eu te encontrei, tentando se encontrar
È stato quando ti ho incontrato, cercando di trovarti
Eu era um lixo, eu sei, mas você tava lá
Ero un rifiuto, lo so, ma tu eri lì
E esses féla da puta só querem meu sangue
E questi figli di puttana vogliono solo il mio sangue
Essas fíla da puta só querem meu sangue
Queste figlie di puttana vogliono solo il mio sangue
Cansei, cansei, cansei, hoje eu não vou sonhar
Sono stanco, stanco, stanco, oggi non sognerò
Vou ver o mundo sucumbir pelo meu celular
Vedrò il mondo crollare dal mio cellulare
Jurando que eu sou consciente mas recentemente eu tava nessa lama
Giurando che sono consapevole ma recentemente ero in questo fango
Fingindo que eu era um cara diferente pra ver se essa gente finge que me ama
Fingendo di essere una persona diversa per vedere se questa gente finge di amarmi
Nós somos o câncer da terra no corpo da terra
Siamo il cancro della terra nel corpo della terra
Faço parte e não nego eu sou o resultado da soma das minhas conquistas
Faccio parte e non nego, sono il risultato della somma delle mie conquiste
Com as decepções que carrego
Con le delusioni che porto
Nem tudo que eu sou equivale ao que eu prego
Non tutto ciò che sono equivale a ciò che predico
Irmão, ontem eu era cego hoje enxerguei a verdade
Fratello, ieri ero cieco, oggi ho visto la verità
A verdade é que nós somos carne, osso e ego
La verità è che siamo carne, ossa e ego
Todos tão cheios de opinião, sobre assuntos banais
Tutti pieni di opinioni, su argomenti banali
Todo mundo quer provar que tem razão
Tutti vogliono dimostrare di avere ragione
Eu prefiro ter paz
Preferisco avere pace
Eu sei que vocês querem revolução
So che volete una rivoluzione
Mas só são Che Guevara nas suas redes sociais
Ma siete solo Che Guevara sui vostri social network
Minha revolução é interna
La mia rivoluzione è interna
Tente isso algum dia pra ver se é capaz
Prova un giorno a vedere se sei capace
Só 'to tentando me entender com deus, yeah
Sto solo cercando di capire con Dio, sì
Só 'to tentando me entender com deus, yeah
Sto solo cercando di capire con Dio, sì
Só 'to tentando me entender com deus
Sto solo cercando di capire con Dio
Comigo e com você
Con me e con te
Sei que o universo me reserva alguma coisa
So che l'universo mi riserva qualcosa
Só 'to tentando me entender com deus, yeah
Sto solo cercando di capire con Dio, sì
Só 'to tentando me entender com deus, yeah
Sto solo cercando di capire con Dio, sì
Só 'tô tentando me entender com deus
Sto solo cercando di capire con Dio
Comigo e com você
Con me e con te
Sei que o universo me reserva alguma coisa
So che l'universo mi riserva qualcosa
Amor, por favor, só me beija como se esse fosse nosso último beijo
Love, please, just kiss me as if this was our last kiss
Talvez seja o último, e eu só preciso que seja legítimo
Maybe it's the last one, and I just need it to be genuine
E vejo que tudo é tão claro agora
And I see that everything is so clear now
'Tá claro lá fora, e a gente 'tá preso aqui
It's clear outside, and we're stuck here
Se o mundo não tem coração
If the world has no heart
Então de onde vem todo esse sangue que eu vi?
Then where does all this blood I saw come from?
O sangue é meu, o sangue é seu, o sangue é nosso
The blood is mine, the blood is yours, the blood is ours
Só posso dizer que é assim que me sinto aqui
I can only say that's how I feel here
Preso em meio aos destroços
Stuck amidst the wreckage
E pra eles é só um negócio
And for them it's just business
Pra eles é sempre um negócio
For them it's always business
O sistema é uma empresa que abriu capital
The system is a company that went public
No final, todos nós somos sócios
In the end, we are all partners
Dezessete depois dos dois mil é tudo igual
Seventeen after two thousand is all the same
Morreu três depois de três mil pra eles é tudo igual
Three died after three thousand for them it's all the same
É estatística, regra física diz que dois corpos não podem ocupar o mesmo lugar
It's statistics, physical rule says that two bodies cannot occupy the same place
Então entra num boteco de Osasco pra ver quantos corpos você vai encontrar
So go into a bar in Osasco to see how many bodies you will find
Eu sou o fogo pra acender, o rap é lenha pra queimar
I am the fire to ignite, rap is firewood to burn
Se os muleque quer vencer então tem resenha pra um tema
If the kids want to win then there's a review for a theme
E eu sinto saudade de casa
And I miss home
Eu sinto saudade de casa
I miss home
Eu sinto saudade de casa
I miss home
Me deixa aqui quieto no canto essa noite o Projota não 'tá
Leave me here quiet in the corner tonight Projota is not here
Sou só o Tiago da oito, Zn é minha área mas Deus é meu lar
I'm just Tiago from eight, Zn is my area but God is my home
Desde pivete eu vejo que eles treme se eu 'tô no farol e eles também tão lá
Since I was a kid I see that they tremble if I'm at the traffic light and they are there too
Hoje é melhor porque eu 'tô de Cayenne eles treme por medo do jogo virar, e vai virar
Today is better because I'm in a Cayenne they tremble for fear of the game turning, and it will turn
Esse é só o resultado da minha fé inabalável
This is just the result of my unshakeable faith
É só o resultado da minha fé inabalável
It's just the result of my unshakeable faith
Alcancei o inalcançável, flutuei, mantive estável
I reached the unreachable, I floated, I kept stable
Mudei a rota do rumo da vida e pra esses arrombado isso é inaceitável
I changed the course of life and for these assholes this is unacceptable
Minha vida nem sempre foi tão boa assim
My life has not always been so good
E eu também nem sempre fui tão bom assim
And I have not always been so good
Quando era menor e alguém desacreditava do meu suor
When I was younger and someone disbelieved my sweat
Eu dizia enfim
I would say finally
Esses putos vão ouvir falar de mim, sim
These bastards will hear about me, yes
Antes do meu fim, sim, antes do meu fim, sim
Before my end, yes, before my end, yes
Esses putos vão ouvir falar de mim, sim
These bastards will hear about me, yes
Antes do meu fim, sim, antes do meu fim, sim
Before my end, yes, before my end, yes
Esses putos vão ouvir
These bastards will hear
Porque eles acham que sabem de mim mas nem eu sei muito sobre mim
Because they think they know about me but I don't even know much about myself
Quem pensa que sabe demais nem sempre sabe tanto assim
Who thinks they know too much doesn't always know that much
Se na rua me chama de irmão
If on the street you call me brother
E pelas costas deseja meu fim
And behind my back you wish my end
És discípulo de Caim, Abel te manda lembranças
You are a disciple of Cain, Abel sends you regards
É o começo do fim, se o rap se mata entre si é o fim
It's the beginning of the end, if rap kills itself it's the end
Desisto vamos fazer assim
I give up let's do it this way
Vocês são o rap e eu sou só um neguim
You are rap and I'm just a black guy
Porque já ficou muito claro pra mim
Because it has become very clear to me
O quanto todo meu sucesso incomoda
How much all my success bothers
Pode dizer que isso aqui não é rap mas seja o que for, 'cê vai dizer que é foda
You can say that this here is not rap but whatever it is, you'll say it's awesome
Porque eu sei que é foda
Because I know it's awesome
Foi quando eu te encontrei, tentando se encontrar
It was when I found you, trying to find yourself
Eu era um lixo, eu sei, mas você tava lá
I was trash, I know, but you were there
E esses féla da puta só querem meu sangue
And these bastards just want my blood
Essas fíla da puta só querem meu sangue
These bitches just want my blood
Cansei, cansei, cansei, hoje eu não vou sonhar
I'm tired, I'm tired, I'm tired, today I won't dream
Vou ver o mundo sucumbir pelo meu celular
I'll watch the world succumb through my cell phone
Jurando que eu sou consciente mas recentemente eu tava nessa lama
Swearing that I'm aware but recently I was in this mud
Fingindo que eu era um cara diferente pra ver se essa gente finge que me ama
Pretending that I was a different guy to see if these people pretend to love me
Nós somos o câncer da terra no corpo da terra
We are the cancer of the earth in the body of the earth
Faço parte e não nego eu sou o resultado da soma das minhas conquistas
I am part and I do not deny I am the result of the sum of my achievements
Com as decepções que carrego
With the disappointments I carry
Nem tudo que eu sou equivale ao que eu prego
Not everything I am equals what I preach
Irmão, ontem eu era cego hoje enxerguei a verdade
Brother, yesterday I was blind today I saw the truth
A verdade é que nós somos carne, osso e ego
The truth is that we are flesh, bone and ego
Todos tão cheios de opinião, sobre assuntos banais
Everyone is so full of opinion, on trivial matters
Todo mundo quer provar que tem razão
Everyone wants to prove they are right
Eu prefiro ter paz
I prefer to have peace
Eu sei que vocês querem revolução
I know you want revolution
Mas só são Che Guevara nas suas redes sociais
But you are only Che Guevara on your social networks
Minha revolução é interna
My revolution is internal
Tente isso algum dia pra ver se é capaz
Try this someday to see if you are capable
Só 'to tentando me entender com deus, yeah
I'm just trying to understand myself with God, yeah
Só 'to tentando me entender com deus, yeah
I'm just trying to understand myself with God, yeah
Só 'to tentando me entender com deus
I'm just trying to understand myself with God
Comigo e com você
With me and with you
Sei que o universo me reserva alguma coisa
I know the universe reserves something for me
Só 'to tentando me entender com deus, yeah
I'm just trying to understand myself with God, yeah
Só 'to tentando me entender com deus, yeah
I'm just trying to understand myself with God, yeah
Só 'tô tentando me entender com deus
I'm just trying to understand myself with God
Comigo e com você
With me and with you
Sei que o universo me reserva alguma coisa
I know the universe reserves something for me
Amor, por favor, só me beija como se esse fosse nosso último beijo
Amor, por favor, solo bésame como si este fuera nuestro último beso
Talvez seja o último, e eu só preciso que seja legítimo
Quizás sea el último, y solo necesito que sea legítimo
E vejo que tudo é tão claro agora
Y veo que todo es tan claro ahora
'Tá claro lá fora, e a gente 'tá preso aqui
Está claro afuera, y estamos atrapados aquí
Se o mundo não tem coração
Si el mundo no tiene corazón
Então de onde vem todo esse sangue que eu vi?
¿De dónde viene toda esta sangre que vi?
O sangue é meu, o sangue é seu, o sangue é nosso
La sangre es mía, la sangre es tuya, la sangre es nuestra
Só posso dizer que é assim que me sinto aqui
Solo puedo decir que así es como me siento aquí
Preso em meio aos destroços
Atrapado entre los escombros
E pra eles é só um negócio
Y para ellos es solo un negocio
Pra eles é sempre um negócio
Para ellos siempre es un negocio
O sistema é uma empresa que abriu capital
El sistema es una empresa que salió a bolsa
No final, todos nós somos sócios
Al final, todos somos socios
Dezessete depois dos dois mil é tudo igual
Diecisiete después de dos mil es todo igual
Morreu três depois de três mil pra eles é tudo igual
Murió tres después de tres mil para ellos es todo igual
É estatística, regra física diz que dois corpos não podem ocupar o mesmo lugar
Es estadística, la ley física dice que dos cuerpos no pueden ocupar el mismo lugar
Então entra num boteco de Osasco pra ver quantos corpos você vai encontrar
Así que entra en un bar de Osasco para ver cuántos cuerpos encontrarás
Eu sou o fogo pra acender, o rap é lenha pra queimar
Soy el fuego para encender, el rap es leña para quemar
Se os muleque quer vencer então tem resenha pra um tema
Si los chicos quieren ganar entonces hay resumen para un tema
E eu sinto saudade de casa
Y extraño mi casa
Eu sinto saudade de casa
Extraño mi casa
Eu sinto saudade de casa
Extraño mi casa
Me deixa aqui quieto no canto essa noite o Projota não 'tá
Déjame aquí tranquilo en la esquina esta noche Projota no está
Sou só o Tiago da oito, Zn é minha área mas Deus é meu lar
Soy solo Tiago de las ocho, Zn es mi área pero Dios es mi hogar
Desde pivete eu vejo que eles treme se eu 'tô no farol e eles também tão lá
Desde pequeño veo que tiemblan si estoy en el semáforo y ellos también están allí
Hoje é melhor porque eu 'tô de Cayenne eles treme por medo do jogo virar, e vai virar
Hoy es mejor porque estoy en un Cayenne ellos tiemblan por miedo a que el juego cambie, y cambiará
Esse é só o resultado da minha fé inabalável
Este es solo el resultado de mi fe inquebrantable
É só o resultado da minha fé inabalável
Es solo el resultado de mi fe inquebrantable
Alcancei o inalcançável, flutuei, mantive estável
Alcanzé lo inalcanzable, floté, me mantuve estable
Mudei a rota do rumo da vida e pra esses arrombado isso é inaceitável
Cambié el rumbo de la vida y para estos cabrones eso es inaceptable
Minha vida nem sempre foi tão boa assim
Mi vida no siempre fue tan buena
E eu também nem sempre fui tão bom assim
Y yo tampoco siempre fui tan bueno
Quando era menor e alguém desacreditava do meu suor
Cuando era más joven y alguien desconfiaba de mi sudor
Eu dizia enfim
Yo decía al fin
Esses putos vão ouvir falar de mim, sim
Estos hijos de puta van a oír hablar de mí, sí
Antes do meu fim, sim, antes do meu fim, sim
Antes de mi fin, sí, antes de mi fin, sí
Esses putos vão ouvir falar de mim, sim
Estos hijos de puta van a oír hablar de mí, sí
Antes do meu fim, sim, antes do meu fim, sim
Antes de mi fin, sí, antes de mi fin, sí
Esses putos vão ouvir
Estos hijos de puta van a oír
Porque eles acham que sabem de mim mas nem eu sei muito sobre mim
Porque ellos creen que saben de mí pero ni yo sé mucho sobre mí
Quem pensa que sabe demais nem sempre sabe tanto assim
Quien piensa que sabe demasiado no siempre sabe tanto
Se na rua me chama de irmão
Si en la calle me llamas hermano
E pelas costas deseja meu fim
Y por detrás deseas mi fin
És discípulo de Caim, Abel te manda lembranças
Eres discípulo de Caín, Abel te manda recuerdos
É o começo do fim, se o rap se mata entre si é o fim
Es el comienzo del fin, si el rap se mata entre sí es el fin
Desisto vamos fazer assim
Desisto vamos a hacer así
Vocês são o rap e eu sou só um neguim
Ustedes son el rap y yo soy solo un negrito
Porque já ficou muito claro pra mim
Porque ya quedó muy claro para mí
O quanto todo meu sucesso incomoda
Cuánto molesta todo mi éxito
Pode dizer que isso aqui não é rap mas seja o que for, 'cê vai dizer que é foda
Puedes decir que esto aquí no es rap pero sea lo que sea, vas a decir que es genial
Porque eu sei que é foda
Porque yo sé que es genial
Foi quando eu te encontrei, tentando se encontrar
Fue cuando te encontré, intentando encontrarte
Eu era um lixo, eu sei, mas você tava lá
Yo era una basura, lo sé, pero tú estabas allí
E esses féla da puta só querem meu sangue
Y estos hijos de puta solo quieren mi sangre
Essas fíla da puta só querem meu sangue
Estas hijas de puta solo quieren mi sangre
Cansei, cansei, cansei, hoje eu não vou sonhar
Me cansé, me cansé, me cansé, hoy no voy a soñar
Vou ver o mundo sucumbir pelo meu celular
Voy a ver el mundo sucumbir por mi celular
Jurando que eu sou consciente mas recentemente eu tava nessa lama
Jurando que soy consciente pero recientemente estaba en este lodo
Fingindo que eu era um cara diferente pra ver se essa gente finge que me ama
Fingiendo que era un tipo diferente para ver si esta gente finge que me ama
Nós somos o câncer da terra no corpo da terra
Somos el cáncer de la tierra en el cuerpo de la tierra
Faço parte e não nego eu sou o resultado da soma das minhas conquistas
Formo parte y no lo niego soy el resultado de la suma de mis logros
Com as decepções que carrego
Con las decepciones que cargo
Nem tudo que eu sou equivale ao que eu prego
No todo lo que soy equivale a lo que predico
Irmão, ontem eu era cego hoje enxerguei a verdade
Hermano, ayer era ciego hoy vi la verdad
A verdade é que nós somos carne, osso e ego
La verdad es que somos carne, hueso y ego
Todos tão cheios de opinião, sobre assuntos banais
Todos están llenos de opinión, sobre asuntos triviales
Todo mundo quer provar que tem razão
Todo el mundo quiere probar que tiene razón
Eu prefiro ter paz
Yo prefiero tener paz
Eu sei que vocês querem revolução
Sé que quieren revolución
Mas só são Che Guevara nas suas redes sociais
Pero solo son Che Guevara en sus redes sociales
Minha revolução é interna
Mi revolución es interna
Tente isso algum dia pra ver se é capaz
Intenta esto algún día para ver si eres capaz
Só 'to tentando me entender com deus, yeah
Solo estoy intentando entenderme con Dios, sí
Só 'to tentando me entender com deus, yeah
Solo estoy intentando entenderme con Dios, sí
Só 'to tentando me entender com deus
Solo estoy intentando entenderme con Dios
Comigo e com você
Conmigo y contigo
Sei que o universo me reserva alguma coisa
Sé que el universo me reserva algo
Só 'to tentando me entender com deus, yeah
Solo estoy intentando entenderme con Dios, sí
Só 'to tentando me entender com deus, yeah
Solo estoy intentando entenderme con Dios, sí
Só 'tô tentando me entender com deus
Solo estoy intentando entenderme con Dios
Comigo e com você
Conmigo y contigo
Sei que o universo me reserva alguma coisa
Sé que el universo me reserva algo
Amor, por favor, só me beija como se esse fosse nosso último beijo
Amour, s'il te plaît, embrasse-moi comme si c'était notre dernier baiser
Talvez seja o último, e eu só preciso que seja legítimo
Peut-être que c'est le dernier, et j'ai juste besoin qu'il soit légitime
E vejo que tudo é tão claro agora
Et je vois que tout est si clair maintenant
'Tá claro lá fora, e a gente 'tá preso aqui
Il fait clair dehors, et nous sommes coincés ici
Se o mundo não tem coração
Si le monde n'a pas de cœur
Então de onde vem todo esse sangue que eu vi?
D'où vient tout ce sang que j'ai vu ?
O sangue é meu, o sangue é seu, o sangue é nosso
Le sang est le mien, le sang est le tien, le sang est le nôtre
Só posso dizer que é assim que me sinto aqui
Je peux seulement dire que c'est comme ça que je me sens ici
Preso em meio aos destroços
Coincé au milieu des décombres
E pra eles é só um negócio
Et pour eux, c'est juste une affaire
Pra eles é sempre um negócio
Pour eux, c'est toujours une affaire
O sistema é uma empresa que abriu capital
Le système est une entreprise cotée en bourse
No final, todos nós somos sócios
À la fin, nous sommes tous des associés
Dezessete depois dos dois mil é tudo igual
Dix-sept après deux mille, c'est pareil
Morreu três depois de três mil pra eles é tudo igual
Trois sont morts après trois mille, pour eux c'est pareil
É estatística, regra física diz que dois corpos não podem ocupar o mesmo lugar
C'est statistique, la loi physique dit que deux corps ne peuvent pas occuper le même espace
Então entra num boteco de Osasco pra ver quantos corpos você vai encontrar
Alors entre dans un bar à Osasco pour voir combien de corps tu vas trouver
Eu sou o fogo pra acender, o rap é lenha pra queimar
Je suis le feu pour allumer, le rap est du bois à brûler
Se os muleque quer vencer então tem resenha pra um tema
Si les gars veulent gagner, alors il y a de la discussion pour un thème
E eu sinto saudade de casa
Et je m'ennuie de la maison
Eu sinto saudade de casa
Je m'ennuie de la maison
Eu sinto saudade de casa
Je m'ennuie de la maison
Me deixa aqui quieto no canto essa noite o Projota não 'tá
Laisse-moi tranquille dans le coin ce soir, Projota n'est pas là
Sou só o Tiago da oito, Zn é minha área mas Deus é meu lar
Je suis juste Tiago de huit, Zn est mon quartier mais Dieu est ma maison
Desde pivete eu vejo que eles treme se eu 'tô no farol e eles também tão lá
Depuis que je suis gamin, je vois qu'ils tremblent si je suis au feu rouge et qu'ils sont aussi là
Hoje é melhor porque eu 'tô de Cayenne eles treme por medo do jogo virar, e vai virar
Aujourd'hui c'est mieux parce que je suis en Cayenne, ils tremblent de peur que le jeu se retourne, et ça va se retourner
Esse é só o resultado da minha fé inabalável
C'est juste le résultat de ma foi inébranlable
É só o resultado da minha fé inabalável
C'est juste le résultat de ma foi inébranlable
Alcancei o inalcançável, flutuei, mantive estável
J'ai atteint l'inatteignable, j'ai flotté, j'ai gardé stable
Mudei a rota do rumo da vida e pra esses arrombado isso é inaceitável
J'ai changé la direction de la vie et pour ces connards, c'est inacceptable
Minha vida nem sempre foi tão boa assim
Ma vie n'a pas toujours été si bonne
E eu também nem sempre fui tão bom assim
Et je n'ai pas toujours été si bon
Quando era menor e alguém desacreditava do meu suor
Quand j'étais plus jeune et que quelqu'un doutait de ma sueur
Eu dizia enfim
Je disais enfin
Esses putos vão ouvir falar de mim, sim
Ces connards vont entendre parler de moi, oui
Antes do meu fim, sim, antes do meu fim, sim
Avant ma fin, oui, avant ma fin, oui
Esses putos vão ouvir falar de mim, sim
Ces connards vont entendre parler de moi, oui
Antes do meu fim, sim, antes do meu fim, sim
Avant ma fin, oui, avant ma fin, oui
Esses putos vão ouvir
Ces connards vont entendre
Porque eles acham que sabem de mim mas nem eu sei muito sobre mim
Parce qu'ils pensent qu'ils savent de moi mais même moi je ne sais pas grand-chose sur moi
Quem pensa que sabe demais nem sempre sabe tanto assim
Celui qui pense qu'il sait trop ne sait pas toujours autant
Se na rua me chama de irmão
Si dans la rue tu m'appelles frère
E pelas costas deseja meu fim
Et dans mon dos tu souhaites ma fin
És discípulo de Caim, Abel te manda lembranças
Tu es un disciple de Caïn, Abel t'envoie ses salutations
É o começo do fim, se o rap se mata entre si é o fim
C'est le début de la fin, si le rap se tue entre lui c'est la fin
Desisto vamos fazer assim
Je renonce, faisons comme ça
Vocês são o rap e eu sou só um neguim
Vous êtes le rap et je suis juste un nègre
Porque já ficou muito claro pra mim
Parce que c'est très clair pour moi
O quanto todo meu sucesso incomoda
Combien tout mon succès dérange
Pode dizer que isso aqui não é rap mas seja o que for, 'cê vai dizer que é foda
Tu peux dire que ce n'est pas du rap mais quoi que ce soit, tu vas dire que c'est génial
Porque eu sei que é foda
Parce que je sais que c'est génial
Foi quando eu te encontrei, tentando se encontrar
C'est quand je t'ai trouvé, essayant de te trouver
Eu era um lixo, eu sei, mas você tava lá
J'étais une merde, je sais, mais tu étais là
E esses féla da puta só querem meu sangue
Et ces fils de pute veulent juste mon sang
Essas fíla da puta só querem meu sangue
Ces filles de pute veulent juste mon sang
Cansei, cansei, cansei, hoje eu não vou sonhar
J'en ai marre, j'en ai marre, j'en ai marre, aujourd'hui je ne vais pas rêver
Vou ver o mundo sucumbir pelo meu celular
Je vais voir le monde s'effondrer sur mon portable
Jurando que eu sou consciente mas recentemente eu tava nessa lama
Jurant que je suis conscient mais récemment j'étais dans cette boue
Fingindo que eu era um cara diferente pra ver se essa gente finge que me ama
Faisant semblant d'être quelqu'un de différent pour voir si ces gens font semblant de m'aimer
Nós somos o câncer da terra no corpo da terra
Nous sommes le cancer de la terre dans le corps de la terre
Faço parte e não nego eu sou o resultado da soma das minhas conquistas
Je fais partie et je ne nie pas, je suis le résultat de la somme de mes réalisations
Com as decepções que carrego
Avec les déceptions que je porte
Nem tudo que eu sou equivale ao que eu prego
Pas tout ce que je suis équivaut à ce que je prêche
Irmão, ontem eu era cego hoje enxerguei a verdade
Frère, hier j'étais aveugle, aujourd'hui j'ai vu la vérité
A verdade é que nós somos carne, osso e ego
La vérité est que nous sommes de la chair, des os et de l'ego
Todos tão cheios de opinião, sobre assuntos banais
Tous sont pleins d'opinions, sur des sujets banals
Todo mundo quer provar que tem razão
Tout le monde veut prouver qu'il a raison
Eu prefiro ter paz
Je préfère avoir la paix
Eu sei que vocês querem revolução
Je sais que vous voulez une révolution
Mas só são Che Guevara nas suas redes sociais
Mais vous n'êtes que Che Guevara sur vos réseaux sociaux
Minha revolução é interna
Ma révolution est interne
Tente isso algum dia pra ver se é capaz
Essaie ça un jour pour voir si tu es capable
Só 'to tentando me entender com deus, yeah
Je suis juste en train d'essayer de me comprendre avec Dieu, ouais
Só 'to tentando me entender com deus, yeah
Je suis juste en train d'essayer de me comprendre avec Dieu, ouais
Só 'to tentando me entender com deus
Je suis juste en train d'essayer de me comprendre avec Dieu
Comigo e com você
Avec moi et avec toi
Sei que o universo me reserva alguma coisa
Je sais que l'univers me réserve quelque chose
Só 'to tentando me entender com deus, yeah
Je suis juste en train d'essayer de me comprendre avec Dieu, ouais
Só 'to tentando me entender com deus, yeah
Je suis juste en train d'essayer de me comprendre avec Dieu, ouais
Só 'tô tentando me entender com deus
Je suis juste en train d'essayer de me comprendre avec Dieu
Comigo e com você
Avec moi et avec toi
Sei que o universo me reserva alguma coisa
Je sais que l'univers me réserve quelque chose
Amor, por favor, só me beija como se esse fosse nosso último beijo
Liebe, bitte, küss mich nur, als ob dies unser letzter Kuss wäre
Talvez seja o último, e eu só preciso que seja legítimo
Vielleicht ist es der letzte, und ich brauche nur, dass er echt ist
E vejo que tudo é tão claro agora
Und ich sehe, dass jetzt alles so klar ist
'Tá claro lá fora, e a gente 'tá preso aqui
Es ist draußen klar, und wir sind hier gefangen
Se o mundo não tem coração
Wenn die Welt kein Herz hat
Então de onde vem todo esse sangue que eu vi?
Woher kommt dann all das Blut, das ich gesehen habe?
O sangue é meu, o sangue é seu, o sangue é nosso
Das Blut ist meins, das Blut ist deins, das Blut ist unser
Só posso dizer que é assim que me sinto aqui
Ich kann nur sagen, dass ich mich so fühle
Preso em meio aos destroços
Gefangen inmitten der Trümmer
E pra eles é só um negócio
Und für sie ist es nur ein Geschäft
Pra eles é sempre um negócio
Für sie ist es immer ein Geschäft
O sistema é uma empresa que abriu capital
Das System ist eine Aktiengesellschaft
No final, todos nós somos sócios
Am Ende sind wir alle Partner
Dezessete depois dos dois mil é tudo igual
Siebzehn nach zweitausend ist alles gleich
Morreu três depois de três mil pra eles é tudo igual
Drei nach dreitausend starben, für sie ist alles gleich
É estatística, regra física diz que dois corpos não podem ocupar o mesmo lugar
Es ist Statistik, das physikalische Gesetz sagt, dass zwei Körper nicht denselben Platz einnehmen können
Então entra num boteco de Osasco pra ver quantos corpos você vai encontrar
Geh also in eine Bar in Osasco und sieh, wie viele Körper du findest
Eu sou o fogo pra acender, o rap é lenha pra queimar
Ich bin das Feuer zum Anzünden, der Rap ist das Holz zum Verbrennen
Se os muleque quer vencer então tem resenha pra um tema
Wenn die Jungs gewinnen wollen, dann gibt es eine Diskussion über ein Thema
E eu sinto saudade de casa
Und ich vermisse mein Zuhause
Eu sinto saudade de casa
Ich vermisse mein Zuhause
Eu sinto saudade de casa
Ich vermisse mein Zuhause
Me deixa aqui quieto no canto essa noite o Projota não 'tá
Lass mich heute Abend ruhig in der Ecke sitzen, Projota ist nicht da
Sou só o Tiago da oito, Zn é minha área mas Deus é meu lar
Ich bin nur Tiago von acht, Zn ist mein Gebiet, aber Gott ist mein Zuhause
Desde pivete eu vejo que eles treme se eu 'tô no farol e eles também tão lá
Seit ich ein Kind war, sehe ich, dass sie zittern, wenn ich an der Ampel bin und sie auch da sind
Hoje é melhor porque eu 'tô de Cayenne eles treme por medo do jogo virar, e vai virar
Heute ist es besser, weil ich in einem Cayenne bin, sie zittern aus Angst, dass das Spiel sich dreht, und es wird sich drehen
Esse é só o resultado da minha fé inabalável
Das ist nur das Ergebnis meines unerschütterlichen Glaubens
É só o resultado da minha fé inabalável
Das ist nur das Ergebnis meines unerschütterlichen Glaubens
Alcancei o inalcançável, flutuei, mantive estável
Ich habe das Unerreichbare erreicht, ich habe geschwebt, ich habe es stabil gehalten
Mudei a rota do rumo da vida e pra esses arrombado isso é inaceitável
Ich habe den Kurs meines Lebens geändert und für diese Arschlöcher ist das inakzeptabel
Minha vida nem sempre foi tão boa assim
Mein Leben war nicht immer so gut
E eu também nem sempre fui tão bom assim
Und ich war auch nicht immer so gut
Quando era menor e alguém desacreditava do meu suor
Als ich jünger war und jemand an meinem Schweiß zweifelte
Eu dizia enfim
Ich sagte schließlich
Esses putos vão ouvir falar de mim, sim
Diese Huren werden von mir hören, ja
Antes do meu fim, sim, antes do meu fim, sim
Vor meinem Ende, ja, vor meinem Ende, ja
Esses putos vão ouvir falar de mim, sim
Diese Huren werden von mir hören, ja
Antes do meu fim, sim, antes do meu fim, sim
Vor meinem Ende, ja, vor meinem Ende, ja
Esses putos vão ouvir
Diese Huren werden hören
Porque eles acham que sabem de mim mas nem eu sei muito sobre mim
Denn sie denken, sie wissen über mich Bescheid, aber ich weiß nicht viel über mich
Quem pensa que sabe demais nem sempre sabe tanto assim
Wer denkt, dass er zu viel weiß, weiß nicht immer so viel
Se na rua me chama de irmão
Wenn du mich auf der Straße Bruder nennst
E pelas costas deseja meu fim
Und hinter meinem Rücken wünschst du meinen Untergang
És discípulo de Caim, Abel te manda lembranças
Du bist ein Jünger von Kain, Abel sendet dir Grüße
É o começo do fim, se o rap se mata entre si é o fim
Es ist der Anfang vom Ende, wenn der Rap sich selbst tötet, ist es das Ende
Desisto vamos fazer assim
Ich gebe auf, wir machen es so
Vocês são o rap e eu sou só um neguim
Ihr seid der Rap und ich bin nur ein Neger
Porque já ficou muito claro pra mim
Denn es ist mir sehr klar geworden
O quanto todo meu sucesso incomoda
Wie sehr mein Erfolg stört
Pode dizer que isso aqui não é rap mas seja o que for, 'cê vai dizer que é foda
Du kannst sagen, dass das hier kein Rap ist, aber was auch immer es ist, du wirst sagen, dass es geil ist
Porque eu sei que é foda
Denn ich weiß, dass es geil ist
Foi quando eu te encontrei, tentando se encontrar
Als ich dich traf, versuchtest du dich zu finden
Eu era um lixo, eu sei, mas você tava lá
Ich war ein Stück Scheiße, ich weiß, aber du warst da
E esses féla da puta só querem meu sangue
Und diese Hurensöhne wollen nur mein Blut
Essas fíla da puta só querem meu sangue
Diese Hurensöhne wollen nur mein Blut
Cansei, cansei, cansei, hoje eu não vou sonhar
Ich bin müde, ich bin müde, ich bin müde, heute werde ich nicht träumen
Vou ver o mundo sucumbir pelo meu celular
Ich werde die Welt durch mein Handy untergehen sehen
Jurando que eu sou consciente mas recentemente eu tava nessa lama
Ich schwöre, dass ich bewusst bin, aber in letzter Zeit war ich in diesem Schlamm
Fingindo que eu era um cara diferente pra ver se essa gente finge que me ama
Ich habe so getan, als ob ich ein anderer Typ wäre, um zu sehen, ob diese Leute so tun, als ob sie mich lieben
Nós somos o câncer da terra no corpo da terra
Wir sind der Krebs der Erde im Körper der Erde
Faço parte e não nego eu sou o resultado da soma das minhas conquistas
Ich bin ein Teil und leugne es nicht, ich bin das Ergebnis meiner Erfolge
Com as decepções que carrego
Mit den Enttäuschungen, die ich trage
Nem tudo que eu sou equivale ao que eu prego
Nicht alles, was ich bin, entspricht dem, was ich predige
Irmão, ontem eu era cego hoje enxerguei a verdade
Bruder, gestern war ich blind, heute habe ich die Wahrheit gesehen
A verdade é que nós somos carne, osso e ego
Die Wahrheit ist, dass wir Fleisch, Knochen und Ego sind
Todos tão cheios de opinião, sobre assuntos banais
Alle sind voller Meinungen, über banale Themen
Todo mundo quer provar que tem razão
Jeder will beweisen, dass er recht hat
Eu prefiro ter paz
Ich bevorzuge Frieden
Eu sei que vocês querem revolução
Ich weiß, dass ihr eine Revolution wollt
Mas só são Che Guevara nas suas redes sociais
Aber ihr seid nur Che Guevara in euren sozialen Netzwerken
Minha revolução é interna
Meine Revolution ist intern
Tente isso algum dia pra ver se é capaz
Versuche das eines Tages, um zu sehen, ob du dazu in der Lage bist
Só 'to tentando me entender com deus, yeah
Ich versuche nur, mich mit Gott zu verstehen, ja
Só 'to tentando me entender com deus, yeah
Ich versuche nur, mich mit Gott zu verstehen, ja
Só 'to tentando me entender com deus
Ich versuche nur, mich mit Gott zu verstehen
Comigo e com você
Mit mir und mit dir
Sei que o universo me reserva alguma coisa
Ich weiß, dass das Universum mir etwas vorbehält
Só 'to tentando me entender com deus, yeah
Ich versuche nur, mich mit Gott zu verstehen, ja
Só 'to tentando me entender com deus, yeah
Ich versuche nur, mich mit Gott zu verstehen, ja
Só 'tô tentando me entender com deus
Ich versuche nur, mich mit Gott zu verstehen
Comigo e com você
Mit mir und mit dir
Sei que o universo me reserva alguma coisa
Ich weiß, dass das Universum mir etwas vorbehält

Curiosità sulla canzone Antes Do Meu Fim di Projota

Quando è stata rilasciata la canzone “Antes Do Meu Fim” di Projota?
La canzone Antes Do Meu Fim è stata rilasciata nel 2017, nell’album “A Milenar Arte De Meter O Louco”.
Chi ha composto la canzone “Antes Do Meu Fim” di di Projota?
La canzone “Antes Do Meu Fim” di di Projota è stata composta da DANILO VALBUSA, JOSE TIAGO SABINO PEREIRA, PEDRO LUIZ GARCIA CAROPRESO.

Canzoni più popolari di Projota

Altri artisti di Hip Hop/Rap