Seguidor [Ao Vivo]

Wesley Barros Pereira, Pimenta Compositor, Paula de Paula, Daniel Cometa, Mayra Santana

Testi Traduzione

(Quem)
(É nóis, juntas e misturadas)

Quem disse que eu 'to mal
Mentiu pra te agradar
Eu 'to sensacional
Fique à vontade aí pra acreditar

Mas 'to falando a verdade
'Cê quer que eu diga o que?
Que eu 'to sofrendo
Mesmo sem sofrer

'Tá perdendo o seu tempo mexendo no que 'tá quieto
Se de longe tu vê, imagina quando vê de perto

Que porra de amor
Pra mim, eu só perdi um seguidor
Hoje é mais um dia pra você
Criar vergonha na sua cara e me esquecer

Que porra de amor
(Pra mim eu só perdi um seguidor)
Hoje é mais um dia pra você
Criar vergonha na sua cara e me esquecer

Eu morro, mas não volto a amar você, iê-é

(Cadê o gritão pra Raphaela Santos?)
Priscila Senna

Mas 'to falando a verdade
'Cê quer que eu diga o que?
Que eu 'to sofrendo
Mesmo sem sofrer

'Tá perdendo o seu tempo mexendo no que 'tá quieto
Se de longe tu vê, imagina quando vê de perto

Que porra de amor
Pra mim, eu só perdi um seguidor
Hoje é mais um dia pra você
Criar vergonha na sua cara e me esquecer

Que porra de amor
Pra mim eu só perdi um seguidor
Hoje é mais um dia pra você
Criar vergonha na sua cara e me esquecer

Que porra de amor
Pra mim eu só perdi um seguidor
Hoje é mais um dia pra você
Criar vergonha na sua cara e me esquecer
Eu morro, mas não volto a amar você, iê-ê

Hoje é mais um dia pra você
Criar vergonha na sua cara e me esquecer
Eu morro, mas não volto a amar você, ê-é

(Quem)
(Chi)
(É nóis, juntas e misturadas)
(Noi, insieme e mischiate)
Quem disse que eu 'to mal
Chi ha detto che sto male
Mentiu pra te agradar
Ha mentito per farti piacere
Eu 'to sensacional
Sto sensazionale
Fique à vontade aí pra acreditar
Senti pure di crederci
Mas 'to falando a verdade
Ma sto dicendo la verità
'Cê quer que eu diga o que?
Cosa vuoi che io dica?
Que eu 'to sofrendo
Che sto soffrendo
Mesmo sem sofrer
Anche senza soffrire
'Tá perdendo o seu tempo mexendo no que 'tá quieto
Stai perdendo il tuo tempo a toccare ciò che è tranquillo
Se de longe tu vê, imagina quando vê de perto
Se da lontano tu vedi, immagina quando vedi da vicino
Que porra de amor
Che cavolo di amore
Pra mim, eu só perdi um seguidor
Per me, ho solo perso un follower
Hoje é mais um dia pra você
Oggi è un altro giorno per te
Criar vergonha na sua cara e me esquecer
Per vergognarti e dimenticarmi
Que porra de amor
Che cavolo di amore
(Pra mim eu só perdi um seguidor)
(Per me ho solo perso un follower)
Hoje é mais um dia pra você
Oggi è un altro giorno per te
Criar vergonha na sua cara e me esquecer
Per vergognarti e dimenticarmi
Eu morro, mas não volto a amar você, iê-é
Morirò, ma non tornerò ad amarti, eh-eh
(Cadê o gritão pra Raphaela Santos?)
(Dove è il grido per Raphaela Santos?)
Priscila Senna
Priscila Senna
Mas 'to falando a verdade
Ma sto dicendo la verità
'Cê quer que eu diga o que?
Cosa vuoi che io dica?
Que eu 'to sofrendo
Che sto soffrendo
Mesmo sem sofrer
Anche senza soffrire
'Tá perdendo o seu tempo mexendo no que 'tá quieto
Stai perdendo il tuo tempo a toccare ciò che è tranquillo
Se de longe tu vê, imagina quando vê de perto
Se da lontano tu vedi, immagina quando vedi da vicino
Que porra de amor
Che cavolo di amore
Pra mim, eu só perdi um seguidor
Per me, ho solo perso un follower
Hoje é mais um dia pra você
Oggi è un altro giorno per te
Criar vergonha na sua cara e me esquecer
Per vergognarti e dimenticarmi
Que porra de amor
Che cavolo di amore
Pra mim eu só perdi um seguidor
Per me ho solo perso un follower
Hoje é mais um dia pra você
Oggi è un altro giorno per te
Criar vergonha na sua cara e me esquecer
Per vergognarti e dimenticarmi
Que porra de amor
Che cavolo di amore
Pra mim eu só perdi um seguidor
Per me ho solo perso un follower
Hoje é mais um dia pra você
Oggi è un altro giorno per te
Criar vergonha na sua cara e me esquecer
Per vergognarti e dimenticarmi
Eu morro, mas não volto a amar você, iê-ê
Morirò, ma non tornerò ad amarti, eh-eh
Hoje é mais um dia pra você
Oggi è un altro giorno per te
Criar vergonha na sua cara e me esquecer
Per vergognarti e dimenticarmi
Eu morro, mas não volto a amar você, ê-é
Morirò, ma non tornerò ad amarti, eh-eh
(Quem)
(Who)
(É nóis, juntas e misturadas)
(We're together, mixed up)
Quem disse que eu 'to mal
Who said I'm doing bad
Mentiu pra te agradar
Lied to please you
Eu 'to sensacional
I'm sensational
Fique à vontade aí pra acreditar
Feel free to believe it
Mas 'to falando a verdade
But I'm telling the truth
'Cê quer que eu diga o que?
What do you want me to say?
Que eu 'to sofrendo
That I'm suffering
Mesmo sem sofrer
Even without suffering
'Tá perdendo o seu tempo mexendo no que 'tá quieto
You're wasting your time messing with what's quiet
Se de longe tu vê, imagina quando vê de perto
If you see from afar, imagine when you see up close
Que porra de amor
What the hell kind of love
Pra mim, eu só perdi um seguidor
For me, I just lost a follower
Hoje é mais um dia pra você
Today is another day for you
Criar vergonha na sua cara e me esquecer
To feel shame in your face and forget me
Que porra de amor
What the hell kind of love
(Pra mim eu só perdi um seguidor)
(For me I just lost a follower)
Hoje é mais um dia pra você
Today is another day for you
Criar vergonha na sua cara e me esquecer
To feel shame in your face and forget me
Eu morro, mas não volto a amar você, iê-é
I'd die, but I won't love you again, yeah-eh
(Cadê o gritão pra Raphaela Santos?)
(Where's the shout out for Raphaela Santos?)
Priscila Senna
Priscila Senna
Mas 'to falando a verdade
But I'm telling the truth
'Cê quer que eu diga o que?
What do you want me to say?
Que eu 'to sofrendo
That I'm suffering
Mesmo sem sofrer
Even without suffering
'Tá perdendo o seu tempo mexendo no que 'tá quieto
You're wasting your time messing with what's quiet
Se de longe tu vê, imagina quando vê de perto
If you see from afar, imagine when you see up close
Que porra de amor
What the hell kind of love
Pra mim, eu só perdi um seguidor
For me, I just lost a follower
Hoje é mais um dia pra você
Today is another day for you
Criar vergonha na sua cara e me esquecer
To feel shame in your face and forget me
Que porra de amor
What the hell kind of love
Pra mim eu só perdi um seguidor
For me I just lost a follower
Hoje é mais um dia pra você
Today is another day for you
Criar vergonha na sua cara e me esquecer
To feel shame in your face and forget me
Que porra de amor
What the hell kind of love
Pra mim eu só perdi um seguidor
For me I just lost a follower
Hoje é mais um dia pra você
Today is another day for you
Criar vergonha na sua cara e me esquecer
To feel shame in your face and forget me
Eu morro, mas não volto a amar você, iê-ê
I'd die, but I won't love you again, yeah-eh
Hoje é mais um dia pra você
Today is another day for you
Criar vergonha na sua cara e me esquecer
To feel shame in your face and forget me
Eu morro, mas não volto a amar você, ê-é
I'd die, but I won't love you again, yeah-eh
(Quem)
(¿Quién?)
(É nóis, juntas e misturadas)
(Somos nosotras, juntas y mezcladas)
Quem disse que eu 'to mal
¿Quién dijo que estoy mal?
Mentiu pra te agradar
Mintió para agradarte
Eu 'to sensacional
Estoy sensacional
Fique à vontade aí pra acreditar
Siéntete libre de creerlo
Mas 'to falando a verdade
Pero estoy diciendo la verdad
'Cê quer que eu diga o que?
¿Qué quieres que diga?
Que eu 'to sofrendo
Que estoy sufriendo
Mesmo sem sofrer
Aunque no lo esté
'Tá perdendo o seu tempo mexendo no que 'tá quieto
Estás perdiendo tu tiempo metiéndote en lo que está tranquilo
Se de longe tu vê, imagina quando vê de perto
Si desde lejos lo ves, imagina cuando lo veas de cerca
Que porra de amor
¿Qué mierda de amor?
Pra mim, eu só perdi um seguidor
Para mí, solo perdí un seguidor
Hoje é mais um dia pra você
Hoy es otro día para ti
Criar vergonha na sua cara e me esquecer
Para que te avergüences y me olvides
Que porra de amor
¿Qué mierda de amor?
(Pra mim eu só perdi um seguidor)
(Para mí solo perdí un seguidor)
Hoje é mais um dia pra você
Hoy es otro día para ti
Criar vergonha na sua cara e me esquecer
Para que te avergüences y me olvides
Eu morro, mas não volto a amar você, iê-é
Moriré, pero no volveré a amarte, iê-é
(Cadê o gritão pra Raphaela Santos?)
(¿Dónde está el grito para Raphaela Santos?)
Priscila Senna
Priscila Senna
Mas 'to falando a verdade
Pero estoy diciendo la verdad
'Cê quer que eu diga o que?
¿Qué quieres que diga?
Que eu 'to sofrendo
Que estoy sufriendo
Mesmo sem sofrer
Aunque no lo esté
'Tá perdendo o seu tempo mexendo no que 'tá quieto
Estás perdiendo tu tiempo metiéndote en lo que está tranquilo
Se de longe tu vê, imagina quando vê de perto
Si desde lejos lo ves, imagina cuando lo veas de cerca
Que porra de amor
¿Qué mierda de amor?
Pra mim, eu só perdi um seguidor
Para mí, solo perdí un seguidor
Hoje é mais um dia pra você
Hoy es otro día para ti
Criar vergonha na sua cara e me esquecer
Para que te avergüences y me olvides
Que porra de amor
¿Qué mierda de amor?
Pra mim eu só perdi um seguidor
Para mí solo perdí un seguidor
Hoje é mais um dia pra você
Hoy es otro día para ti
Criar vergonha na sua cara e me esquecer
Para que te avergüences y me olvides
Que porra de amor
¿Qué mierda de amor?
Pra mim eu só perdi um seguidor
Para mí solo perdí un seguidor
Hoje é mais um dia pra você
Hoy es otro día para ti
Criar vergonha na sua cara e me esquecer
Para que te avergüences y me olvides
Eu morro, mas não volto a amar você, iê-ê
Moriré, pero no volveré a amarte, iê-é
Hoje é mais um dia pra você
Hoy es otro día para ti
Criar vergonha na sua cara e me esquecer
Para que te avergüences y me olvides
Eu morro, mas não volto a amar você, ê-é
Moriré, pero no volveré a amarte, ê-é
(Quem)
(Quem)
(É nóis, juntas e misturadas)
(C'est nous, ensemble et mélangées)
Quem disse que eu 'to mal
Qui a dit que je vais mal
Mentiu pra te agradar
Il a menti pour te plaire
Eu 'to sensacional
Je suis sensationnelle
Fique à vontade aí pra acreditar
Sens-toi libre de le croire
Mas 'to falando a verdade
Mais je dis la vérité
'Cê quer que eu diga o que?
Que veux-tu que je dise ?
Que eu 'to sofrendo
Que je souffre
Mesmo sem sofrer
Même sans souffrir
'Tá perdendo o seu tempo mexendo no que 'tá quieto
Tu perds ton temps à toucher à ce qui est tranquille
Se de longe tu vê, imagina quando vê de perto
Si tu vois de loin, imagine quand tu vois de près
Que porra de amor
Quel foutu amour
Pra mim, eu só perdi um seguidor
Pour moi, j'ai juste perdu un abonné
Hoje é mais um dia pra você
Aujourd'hui est un autre jour pour toi
Criar vergonha na sua cara e me esquecer
Avoir honte de toi-même et m'oublier
Que porra de amor
Quel foutu amour
(Pra mim eu só perdi um seguidor)
(Pour moi, j'ai juste perdu un abonné)
Hoje é mais um dia pra você
Aujourd'hui est un autre jour pour toi
Criar vergonha na sua cara e me esquecer
Avoir honte de toi-même et m'oublier
Eu morro, mas não volto a amar você, iê-é
Je meurs, mais je ne reviens pas à t'aimer, iê-é
(Cadê o gritão pra Raphaela Santos?)
(Où est le cri pour Raphaela Santos ?)
Priscila Senna
Priscila Senna
Mas 'to falando a verdade
Mais je dis la vérité
'Cê quer que eu diga o que?
Que veux-tu que je dise ?
Que eu 'to sofrendo
Que je souffre
Mesmo sem sofrer
Même sans souffrir
'Tá perdendo o seu tempo mexendo no que 'tá quieto
Tu perds ton temps à toucher à ce qui est tranquille
Se de longe tu vê, imagina quando vê de perto
Si tu vois de loin, imagine quand tu vois de près
Que porra de amor
Quel foutu amour
Pra mim, eu só perdi um seguidor
Pour moi, j'ai juste perdu un abonné
Hoje é mais um dia pra você
Aujourd'hui est un autre jour pour toi
Criar vergonha na sua cara e me esquecer
Avoir honte de toi-même et m'oublier
Que porra de amor
Quel foutu amour
Pra mim eu só perdi um seguidor
Pour moi, j'ai juste perdu un abonné
Hoje é mais um dia pra você
Aujourd'hui est un autre jour pour toi
Criar vergonha na sua cara e me esquecer
Avoir honte de toi-même et m'oublier
Que porra de amor
Quel foutu amour
Pra mim eu só perdi um seguidor
Pour moi, j'ai juste perdu un abonné
Hoje é mais um dia pra você
Aujourd'hui est un autre jour pour toi
Criar vergonha na sua cara e me esquecer
Avoir honte de toi-même et m'oublier
Eu morro, mas não volto a amar você, iê-ê
Je meurs, mais je ne reviens pas à t'aimer, iê-é
Hoje é mais um dia pra você
Aujourd'hui est un autre jour pour toi
Criar vergonha na sua cara e me esquecer
Avoir honte de toi-même et m'oublier
Eu morro, mas não volto a amar você, ê-é
Je meurs, mais je ne reviens pas à t'aimer, ê-é
(Quem)
(Wer)
(É nóis, juntas e misturadas)
(Wir, zusammen und gemischt)
Quem disse que eu 'to mal
Wer hat gesagt, dass es mir schlecht geht?
Mentiu pra te agradar
Hat gelogen, um dir zu gefallen
Eu 'to sensacional
Ich bin sensationell
Fique à vontade aí pra acreditar
Fühl dich frei, das zu glauben
Mas 'to falando a verdade
Aber ich sage die Wahrheit
'Cê quer que eu diga o que?
Was willst du, dass ich sage?
Que eu 'to sofrendo
Dass ich leide
Mesmo sem sofrer
Auch ohne zu leiden
'Tá perdendo o seu tempo mexendo no que 'tá quieto
Du verschwendest deine Zeit, indem du dich mit dem beschäftigst, was ruhig ist
Se de longe tu vê, imagina quando vê de perto
Wenn du es von weitem siehst, stell dir vor, wenn du es aus der Nähe siehst
Que porra de amor
Was für eine verdammte Liebe
Pra mim, eu só perdi um seguidor
Für mich habe ich nur einen Follower verloren
Hoje é mais um dia pra você
Heute ist ein weiterer Tag für dich
Criar vergonha na sua cara e me esquecer
Schäme dich und vergiss mich
Que porra de amor
Was für eine verdammte Liebe
(Pra mim eu só perdi um seguidor)
(Für mich habe ich nur einen Follower verloren)
Hoje é mais um dia pra você
Heute ist ein weiterer Tag für dich
Criar vergonha na sua cara e me esquecer
Schäme dich und vergiss mich
Eu morro, mas não volto a amar você, iê-é
Ich sterbe, aber ich werde dich nicht wieder lieben, iê-é
(Cadê o gritão pra Raphaela Santos?)
(Wo ist der laute Schrei für Raphaela Santos?)
Priscila Senna
Priscila Senna
Mas 'to falando a verdade
Aber ich sage die Wahrheit
'Cê quer que eu diga o que?
Was willst du, dass ich sage?
Que eu 'to sofrendo
Dass ich leide
Mesmo sem sofrer
Auch ohne zu leiden
'Tá perdendo o seu tempo mexendo no que 'tá quieto
Du verschwendest deine Zeit, indem du dich mit dem beschäftigst, was ruhig ist
Se de longe tu vê, imagina quando vê de perto
Wenn du es von weitem siehst, stell dir vor, wenn du es aus der Nähe siehst
Que porra de amor
Was für eine verdammte Liebe
Pra mim, eu só perdi um seguidor
Für mich habe ich nur einen Follower verloren
Hoje é mais um dia pra você
Heute ist ein weiterer Tag für dich
Criar vergonha na sua cara e me esquecer
Schäme dich und vergiss mich
Que porra de amor
Was für eine verdammte Liebe
Pra mim eu só perdi um seguidor
Für mich habe ich nur einen Follower verloren
Hoje é mais um dia pra você
Heute ist ein weiterer Tag für dich
Criar vergonha na sua cara e me esquecer
Schäme dich und vergiss mich
Que porra de amor
Was für eine verdammte Liebe
Pra mim eu só perdi um seguidor
Für mich habe ich nur einen Follower verloren
Hoje é mais um dia pra você
Heute ist ein weiterer Tag für dich
Criar vergonha na sua cara e me esquecer
Schäme dich und vergiss mich
Eu morro, mas não volto a amar você, iê-ê
Ich sterbe, aber ich werde dich nicht wieder lieben, iê-ê
Hoje é mais um dia pra você
Heute ist ein weiterer Tag für dich
Criar vergonha na sua cara e me esquecer
Schäme dich und vergiss mich
Eu morro, mas não volto a amar você, ê-é
Ich sterbe, aber ich werde dich nicht wieder lieben, ê-é

Curiosità sulla canzone Seguidor [Ao Vivo] di Priscila Senna

Quando è stata rilasciata la canzone “Seguidor [Ao Vivo]” di Priscila Senna?
La canzone Seguidor [Ao Vivo] è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Priscila Em Cena, Pt.2”.
Chi ha composto la canzone “Seguidor [Ao Vivo]” di di Priscila Senna?
La canzone “Seguidor [Ao Vivo]” di di Priscila Senna è stata composta da Wesley Barros Pereira, Pimenta Compositor, Paula de Paula, Daniel Cometa, Mayra Santana.

Canzoni più popolari di Priscila Senna

Altri artisti di Brega