Problème

Prince Waly, Jordy Makala, Alexis Luidji

Testi Traduzione

Hé, Booska-P, où c'que t'en es pour les gonzesses?
Eh, tu t'en es fait une, ça y est? Haha
Mais non, pas encore (ah, t'es nul)
Ah, Anjelica, elle me rendait dingue, cette fille
Et alors, Booska-P, toujours avec tes photos?
En plus d'être sublime, c'était la seule qui couchait

Au premier rendez-vous, stresse
Je suis timide et sans complexes
Mais elle sait y faire, elle veut qu'on flex
Je suis resté pour les Corn Flakes
Pour les, pour les Corn Flakes (Chix)
Je suis resté pour les Corn Flakes

Quitter la planète Terre pour Vénus
Là où jamais l'amour ne s'atténue (let's go)
Je connais la route, j'ai la tenue, sur l'avenue
Là où vos ex font les tonneaux
J'aime les femmes mais je veux pas dire à mes gosses que (quoi?)
Elles aiment les grosses voitures et les grosses queues
Le négro a plus de maîtresses que son gosse
C'était un foutu Rottweiler, il veut son os
Si t'es une fille du move, viens voir le docteur
Mais avant, descends du Rolls, remets ton gloss (hey)

Tu connais le problème (tu connais le problème)
Tu connais le problème
Bien trop de fois, j'ai vu bien trop de femmes
Dont les modèles de soirées mondaines, baby
(Oh, baby) et c'est pas ma nana
(Oh, baby) et c'est pas ma nana
(C'est pas ma nana) ça vaut pas ma nana
(Ça c'est pas ma nana) ça vaut pas ma nana
Tu connais le problème, tu connais le problème
Tu connais le problème
Bien trop de fois, j'ai vu bien trop de femmes
Dont les modèles de soirées mondaines, baby
Et c'est pas ma nana (et c'est pas ma nana)
Et c'est pas ma nana (et c'est pas ma nana)
Ça vaut pas ma nana (ça vaut pas ma nana)
Ça vaut pas ma nana (ça vaut pas ma nana)

Pense que c'est toi, pense que cette fois
Ça sera la bonne, t'es là devant sa porte
Bah hein, vas-y sonne, qu'est-ce que t'attends?
Continue de lui faire perdre son temps
Elle a dit qu'elle était prête à attendre
Mais quand elle parle, ça s'entend
Qu'elle a besoin de plus, elle veut te voir
Piloter sans le frein
Piloter sans le frein
Piloter sans le frein
En plus hier soir, elle t'a embrassé
Comme s'il n'y avait pas de fin

T'es même pas encore réparé, djo
Tu voudrais déjà redémarrer
Oh, ouais, tu me fais marrer
Oh, t'as l'air égaré

T'es paralysé devant cette porte depuis
Bien trop longtemps maintenant
Je sais qu'elle est bonne et qu'elle a tout ce qui suit
Mais n'y va pas maintenant
Ne toque pas à cette porte, prends ces escaliers

(Et tes esprits en passant)
(Ça sent bon, elle a fait à grailler et tout mais)
(C'est le moment de tailler, écoute ce que j'suis en train de te dire)
(Joue pas au con gros, hein)

Un cœur c'est comme un gun
Pose ça, joue pas avec
Tu risques de blesser quelqu'un
Qui a plein d'autres choses à faire
T'es pas prêt pour cette affection
Cette situation l'affecte
Quand le coup part, c'est trop tard, pah
Un cœur c'est comme un-

Hé, Booska-P, où c'que t'en es pour les gonzesses?
Ehi, Booska-P, dove sei con le ragazze?
Eh, tu t'en es fait une, ça y est? Haha
Eh, ne hai conquistata una, è fatta? Haha
Mais non, pas encore (ah, t'es nul)
Ma no, non ancora (ah, sei nullo)
Ah, Anjelica, elle me rendait dingue, cette fille
Ah, Anjelica, quella ragazza mi faceva impazzire
Et alors, Booska-P, toujours avec tes photos?
E allora, Booska-P, sempre con le tue foto?
En plus d'être sublime, c'était la seule qui couchait
Oltre ad essere sublime, era l'unica che andava a letto
Au premier rendez-vous, stresse
Al primo appuntamento, stress
Je suis timide et sans complexes
Sono timido e senza complessi
Mais elle sait y faire, elle veut qu'on flex
Ma lei sa come fare, vuole che ci rilassiamo
Je suis resté pour les Corn Flakes
Sono rimasto per i Corn Flakes
Pour les, pour les Corn Flakes (Chix)
Per i, per i Corn Flakes (Chix)
Je suis resté pour les Corn Flakes
Sono rimasto per i Corn Flakes
Quitter la planète Terre pour Vénus
Lasciare il pianeta Terra per Venere
Là où jamais l'amour ne s'atténue (let's go)
Dove l'amore non si attenua mai (andiamo)
Je connais la route, j'ai la tenue, sur l'avenue
Conosco la strada, ho l'abito, sull'avenida
Là où vos ex font les tonneaux
Dove i tuoi ex fanno i capriole
J'aime les femmes mais je veux pas dire à mes gosses que (quoi?)
Amo le donne ma non voglio dire ai miei figli che (cosa?)
Elles aiment les grosses voitures et les grosses queues
Amano le macchine grandi e i cazzi grossi
Le négro a plus de maîtresses que son gosse
Il negro ha più amanti di suo figlio
C'était un foutu Rottweiler, il veut son os
Era un maledetto Rottweiler, vuole il suo osso
Si t'es une fille du move, viens voir le docteur
Se sei una ragazza in movimento, vieni dal dottore
Mais avant, descends du Rolls, remets ton gloss (hey)
Ma prima, scendi dalla Rolls, rimetti il tuo gloss (ehi)
Tu connais le problème (tu connais le problème)
Conosci il problema (conosci il problema)
Tu connais le problème
Conosci il problema
Bien trop de fois, j'ai vu bien trop de femmes
Troppe volte, ho visto troppe donne
Dont les modèles de soirées mondaines, baby
I cui modelli sono le serate mondane, baby
(Oh, baby) et c'est pas ma nana
(Oh, baby) e non è la mia ragazza
(Oh, baby) et c'est pas ma nana
(Oh, baby) e non è la mia ragazza
(C'est pas ma nana) ça vaut pas ma nana
(Non è la mia ragazza) non vale la mia ragazza
(Ça c'est pas ma nana) ça vaut pas ma nana
(Non è la mia ragazza) non vale la mia ragazza
Tu connais le problème, tu connais le problème
Conosci il problema, conosci il problema
Tu connais le problème
Conosci il problema
Bien trop de fois, j'ai vu bien trop de femmes
Troppe volte, ho visto troppe donne
Dont les modèles de soirées mondaines, baby
I cui modelli sono le serate mondane, baby
Et c'est pas ma nana (et c'est pas ma nana)
E non è la mia ragazza (e non è la mia ragazza)
Et c'est pas ma nana (et c'est pas ma nana)
E non è la mia ragazza (e non è la mia ragazza)
Ça vaut pas ma nana (ça vaut pas ma nana)
Non vale la mia ragazza (non vale la mia ragazza)
Ça vaut pas ma nana (ça vaut pas ma nana)
Non vale la mia ragazza (non vale la mia ragazza)
Pense que c'est toi, pense que cette fois
Pensa che sia tu, pensa che questa volta
Ça sera la bonne, t'es là devant sa porte
Sarà la volta buona, sei lì davanti alla sua porta
Bah hein, vas-y sonne, qu'est-ce que t'attends?
Beh, suona, cosa aspetti?
Continue de lui faire perdre son temps
Continua a farle perdere tempo
Elle a dit qu'elle était prête à attendre
Ha detto che era pronta ad aspettare
Mais quand elle parle, ça s'entend
Ma quando parla, si sente
Qu'elle a besoin de plus, elle veut te voir
Che ha bisogno di più, vuole vederti
Piloter sans le frein
Guidare senza freni
Piloter sans le frein
Guidare senza freni
Piloter sans le frein
Guidare senza freni
En plus hier soir, elle t'a embrassé
Inoltre, ieri sera, ti ha baciato
Comme s'il n'y avait pas de fin
Come se non ci fosse fine
T'es même pas encore réparé, djo
Non sei ancora riparato, djo
Tu voudrais déjà redémarrer
Vorresti già ripartire
Oh, ouais, tu me fais marrer
Oh, sì, mi fai ridere
Oh, t'as l'air égaré
Oh, sembri perso
T'es paralysé devant cette porte depuis
Sei paralizzato davanti a quella porta da
Bien trop longtemps maintenant
Troppo tempo ormai
Je sais qu'elle est bonne et qu'elle a tout ce qui suit
So che è brava e che ha tutto quello che segue
Mais n'y va pas maintenant
Ma non andarci adesso
Ne toque pas à cette porte, prends ces escaliers
Non bussare a quella porta, prendi queste scale
(Et tes esprits en passant)
(E i tuoi sensi nel frattempo)
(Ça sent bon, elle a fait à grailler et tout mais)
(Sente buono, ha cucinato e tutto ma)
(C'est le moment de tailler, écoute ce que j'suis en train de te dire)
(È il momento di tagliare, ascolta quello che sto dicendo)
(Joue pas au con gros, hein)
(Non fare lo stupido, eh)
Un cœur c'est comme un gun
Un cuore è come una pistola
Pose ça, joue pas avec
Posalo, non giocarci
Tu risques de blesser quelqu'un
Potresti ferire qualcuno
Qui a plein d'autres choses à faire
Che ha un sacco di altre cose da fare
T'es pas prêt pour cette affection
Non sei pronto per questo affetto
Cette situation l'affecte
Questa situazione la colpisce
Quand le coup part, c'est trop tard, pah
Quando il colpo parte, è troppo tardi, pah
Un cœur c'est comme un-
Un cuore è come un-
Hé, Booska-P, où c'que t'en es pour les gonzesses?
Ei, Booska-P, onde você está com as garotas?
Eh, tu t'en es fait une, ça y est? Haha
Ei, você conseguiu uma, certo? Haha
Mais non, pas encore (ah, t'es nul)
Mas não, ainda não (ah, você é inútil)
Ah, Anjelica, elle me rendait dingue, cette fille
Ah, Anjelica, essa garota me deixava louco
Et alors, Booska-P, toujours avec tes photos?
E então, Booska-P, ainda com suas fotos?
En plus d'être sublime, c'était la seule qui couchait
Além de ser sublime, ela era a única que dormia comigo
Au premier rendez-vous, stresse
No primeiro encontro, estresse
Je suis timide et sans complexes
Eu sou tímido e sem complexos
Mais elle sait y faire, elle veut qu'on flex
Mas ela sabe como fazer, ela quer que a gente flexione
Je suis resté pour les Corn Flakes
Eu fiquei pelos Corn Flakes
Pour les, pour les Corn Flakes (Chix)
Pelos, pelos Corn Flakes (Chix)
Je suis resté pour les Corn Flakes
Eu fiquei pelos Corn Flakes
Quitter la planète Terre pour Vénus
Deixar o planeta Terra para Vênus
Là où jamais l'amour ne s'atténue (let's go)
Onde o amor nunca desvanece (vamos lá)
Je connais la route, j'ai la tenue, sur l'avenue
Eu conheço o caminho, tenho a roupa, na avenida
Là où vos ex font les tonneaux
Onde seus ex fazem acrobacias
J'aime les femmes mais je veux pas dire à mes gosses que (quoi?)
Eu amo mulheres, mas não quero dizer aos meus filhos que (o quê?)
Elles aiment les grosses voitures et les grosses queues
Elas amam carros grandes e pênis grandes
Le négro a plus de maîtresses que son gosse
O negro tem mais amantes do que seu filho
C'était un foutu Rottweiler, il veut son os
Ele era um maldito Rottweiler, ele quer seu osso
Si t'es une fille du move, viens voir le docteur
Se você é uma garota do movimento, venha ver o médico
Mais avant, descends du Rolls, remets ton gloss (hey)
Mas antes, desça do Rolls, retoque seu gloss (ei)
Tu connais le problème (tu connais le problème)
Você conhece o problema (você conhece o problema)
Tu connais le problème
Você conhece o problema
Bien trop de fois, j'ai vu bien trop de femmes
Muitas vezes, eu vi muitas mulheres
Dont les modèles de soirées mondaines, baby
Modelos de festas mundanas, baby
(Oh, baby) et c'est pas ma nana
(Oh, baby) e ela não é minha namorada
(Oh, baby) et c'est pas ma nana
(Oh, baby) e ela não é minha namorada
(C'est pas ma nana) ça vaut pas ma nana
(Ela não é minha namorada) ela não vale minha namorada
(Ça c'est pas ma nana) ça vaut pas ma nana
(Ela não é minha namorada) ela não vale minha namorada
Tu connais le problème, tu connais le problème
Você conhece o problema, você conhece o problema
Tu connais le problème
Você conhece o problema
Bien trop de fois, j'ai vu bien trop de femmes
Muitas vezes, eu vi muitas mulheres
Dont les modèles de soirées mondaines, baby
Modelos de festas mundanas, baby
Et c'est pas ma nana (et c'est pas ma nana)
E ela não é minha namorada (e ela não é minha namorada)
Et c'est pas ma nana (et c'est pas ma nana)
E ela não é minha namorada (e ela não é minha namorada)
Ça vaut pas ma nana (ça vaut pas ma nana)
Ela não vale minha namorada (ela não vale minha namorada)
Ça vaut pas ma nana (ça vaut pas ma nana)
Ela não vale minha namorada (ela não vale minha namorada)
Pense que c'est toi, pense que cette fois
Pense que é você, pense que desta vez
Ça sera la bonne, t'es là devant sa porte
Será a certa, você está lá na frente da porta dela
Bah hein, vas-y sonne, qu'est-ce que t'attends?
Bem, vá em frente, toque a campainha, o que você está esperando?
Continue de lui faire perdre son temps
Continue fazendo ela perder tempo
Elle a dit qu'elle était prête à attendre
Ela disse que estava pronta para esperar
Mais quand elle parle, ça s'entend
Mas quando ela fala, dá para ouvir
Qu'elle a besoin de plus, elle veut te voir
Que ela precisa de mais, ela quer te ver
Piloter sans le frein
Dirigindo sem o freio
Piloter sans le frein
Dirigindo sem o freio
Piloter sans le frein
Dirigindo sem o freio
En plus hier soir, elle t'a embrassé
Além disso, ontem à noite, ela te beijou
Comme s'il n'y avait pas de fin
Como se não houvesse fim
T'es même pas encore réparé, djo
Você ainda nem se recuperou, cara
Tu voudrais déjà redémarrer
Você já quer começar de novo
Oh, ouais, tu me fais marrer
Oh, sim, você me faz rir
Oh, t'as l'air égaré
Oh, você parece perdido
T'es paralysé devant cette porte depuis
Você está paralisado na frente dessa porta desde
Bien trop longtemps maintenant
Muito tempo agora
Je sais qu'elle est bonne et qu'elle a tout ce qui suit
Eu sei que ela é boa e tem tudo o que segue
Mais n'y va pas maintenant
Mas não vá agora
Ne toque pas à cette porte, prends ces escaliers
Não bata nessa porta, pegue essas escadas
(Et tes esprits en passant)
(E recupere seus sentidos no caminho)
(Ça sent bon, elle a fait à grailler et tout mais)
(Cheira bem, ela cozinhou e tudo mais, mas)
(C'est le moment de tailler, écoute ce que j'suis en train de te dire)
(É hora de ir embora, ouça o que estou te dizendo)
(Joue pas au con gros, hein)
(Não seja idiota, cara, hein)
Un cœur c'est comme un gun
Um coração é como uma arma
Pose ça, joue pas avec
Coloque isso, não brinque com isso
Tu risques de blesser quelqu'un
Você pode machucar alguém
Qui a plein d'autres choses à faire
Que tem muitas outras coisas para fazer
T'es pas prêt pour cette affection
Você não está pronto para esse afeto
Cette situation l'affecte
Essa situação a afeta
Quand le coup part, c'est trop tard, pah
Quando o tiro sai, é tarde demais, pah
Un cœur c'est comme un-
Um coração é como um-
Hé, Booska-P, où c'que t'en es pour les gonzesses?
Hey, Booska-P, where are you at with the girls?
Eh, tu t'en es fait une, ça y est? Haha
Eh, have you got one yet? Haha
Mais non, pas encore (ah, t'es nul)
But no, not yet (ah, you're useless)
Ah, Anjelica, elle me rendait dingue, cette fille
Ah, Anjelica, she drove me crazy, that girl
Et alors, Booska-P, toujours avec tes photos?
So, Booska-P, still with your photos?
En plus d'être sublime, c'était la seule qui couchait
In addition to being sublime, she was the only one who slept
Au premier rendez-vous, stresse
On the first date, stress
Je suis timide et sans complexes
I'm shy and without complexes
Mais elle sait y faire, elle veut qu'on flex
But she knows how to do it, she wants us to flex
Je suis resté pour les Corn Flakes
I stayed for the Corn Flakes
Pour les, pour les Corn Flakes (Chix)
For the, for the Corn Flakes (Chix)
Je suis resté pour les Corn Flakes
I stayed for the Corn Flakes
Quitter la planète Terre pour Vénus
Leave planet Earth for Venus
Là où jamais l'amour ne s'atténue (let's go)
Where love never fades (let's go)
Je connais la route, j'ai la tenue, sur l'avenue
I know the way, I have the outfit, on the avenue
Là où vos ex font les tonneaux
Where your exes do the rolls
J'aime les femmes mais je veux pas dire à mes gosses que (quoi?)
I love women but I don't want to tell my kids that (what?)
Elles aiment les grosses voitures et les grosses queues
They love big cars and big dicks
Le négro a plus de maîtresses que son gosse
The negro has more mistresses than his kid
C'était un foutu Rottweiler, il veut son os
He was a damn Rottweiler, he wants his bone
Si t'es une fille du move, viens voir le docteur
If you're a girl from the move, come see the doctor
Mais avant, descends du Rolls, remets ton gloss (hey)
But before, get off the Rolls, put on your gloss (hey)
Tu connais le problème (tu connais le problème)
You know the problem (you know the problem)
Tu connais le problème
You know the problem
Bien trop de fois, j'ai vu bien trop de femmes
Too many times, I've seen too many women
Dont les modèles de soirées mondaines, baby
Whose models of worldly evenings, baby
(Oh, baby) et c'est pas ma nana
(Oh, baby) and it's not my girl
(Oh, baby) et c'est pas ma nana
(Oh, baby) and it's not my girl
(C'est pas ma nana) ça vaut pas ma nana
(It's not my girl) it's not worth my girl
(Ça c'est pas ma nana) ça vaut pas ma nana
(That's not my girl) it's not worth my girl
Tu connais le problème, tu connais le problème
You know the problem, you know the problem
Tu connais le problème
You know the problem
Bien trop de fois, j'ai vu bien trop de femmes
Too many times, I've seen too many women
Dont les modèles de soirées mondaines, baby
Whose models of worldly evenings, baby
Et c'est pas ma nana (et c'est pas ma nana)
And it's not my girl (and it's not my girl)
Et c'est pas ma nana (et c'est pas ma nana)
And it's not my girl (and it's not my girl)
Ça vaut pas ma nana (ça vaut pas ma nana)
It's not worth my girl (it's not worth my girl)
Ça vaut pas ma nana (ça vaut pas ma nana)
It's not worth my girl (it's not worth my girl)
Pense que c'est toi, pense que cette fois
Think it's you, think this time
Ça sera la bonne, t'es là devant sa porte
It will be the right one, you're there in front of her door
Bah hein, vas-y sonne, qu'est-ce que t'attends?
Well, go ahead, ring, what are you waiting for?
Continue de lui faire perdre son temps
Keep wasting her time
Elle a dit qu'elle était prête à attendre
She said she was ready to wait
Mais quand elle parle, ça s'entend
But when she talks, it's obvious
Qu'elle a besoin de plus, elle veut te voir
She needs more, she wants to see you
Piloter sans le frein
Driving without the brake
Piloter sans le frein
Driving without the brake
Piloter sans le frein
Driving without the brake
En plus hier soir, elle t'a embrassé
Plus last night, she kissed you
Comme s'il n'y avait pas de fin
As if there was no end
T'es même pas encore réparé, djo
You're not even repaired yet, dude
Tu voudrais déjà redémarrer
You already want to restart
Oh, ouais, tu me fais marrer
Oh, yeah, you make me laugh
Oh, t'as l'air égaré
Oh, you look lost
T'es paralysé devant cette porte depuis
You've been paralyzed in front of this door for
Bien trop longtemps maintenant
Too long now
Je sais qu'elle est bonne et qu'elle a tout ce qui suit
I know she's good and she has everything that follows
Mais n'y va pas maintenant
But don't go now
Ne toque pas à cette porte, prends ces escaliers
Don't knock on this door, take these stairs
(Et tes esprits en passant)
(And your spirits along the way)
(Ça sent bon, elle a fait à grailler et tout mais)
(It smells good, she made food and all but)
(C'est le moment de tailler, écoute ce que j'suis en train de te dire)
(It's time to cut, listen to what I'm telling you)
(Joue pas au con gros, hein)
(Don't play the fool, dude, huh)
Un cœur c'est comme un gun
A heart is like a gun
Pose ça, joue pas avec
Put it down, don't play with it
Tu risques de blesser quelqu'un
You might hurt someone
Qui a plein d'autres choses à faire
Who has plenty of other things to do
T'es pas prêt pour cette affection
You're not ready for this affection
Cette situation l'affecte
This situation affects her
Quand le coup part, c'est trop tard, pah
When the shot goes off, it's too late, pah
Un cœur c'est comme un-
A heart is like a-
Hé, Booska-P, où c'que t'en es pour les gonzesses?
Eh, Booska-P, ¿dónde estás con las chicas?
Eh, tu t'en es fait une, ça y est? Haha
Eh, ¿ya te has conseguido una? Jaja
Mais non, pas encore (ah, t'es nul)
Pero no, todavía no (ah, eres un inútil)
Ah, Anjelica, elle me rendait dingue, cette fille
Ah, Anjelica, esa chica me volvía loco
Et alors, Booska-P, toujours avec tes photos?
Y entonces, Booska-P, ¿sigues con tus fotos?
En plus d'être sublime, c'était la seule qui couchait
Además de ser sublime, era la única que se acostaba
Au premier rendez-vous, stresse
En la primera cita, estrés
Je suis timide et sans complexes
Soy tímido y sin complejos
Mais elle sait y faire, elle veut qu'on flex
Pero ella sabe cómo hacerlo, quiere que flexionemos
Je suis resté pour les Corn Flakes
Me quedé por los Corn Flakes
Pour les, pour les Corn Flakes (Chix)
Por los, por los Corn Flakes (Chix)
Je suis resté pour les Corn Flakes
Me quedé por los Corn Flakes
Quitter la planète Terre pour Vénus
Dejar el planeta Tierra por Venus
Là où jamais l'amour ne s'atténue (let's go)
Donde el amor nunca se desvanece (vamos)
Je connais la route, j'ai la tenue, sur l'avenue
Conozco el camino, tengo el atuendo, en la avenida
Là où vos ex font les tonneaux
Donde tus ex hacen volteretas
J'aime les femmes mais je veux pas dire à mes gosses que (quoi?)
Me gustan las mujeres pero no quiero decirle a mis hijos que (¿qué?)
Elles aiment les grosses voitures et les grosses queues
Les gustan los coches grandes y los penes grandes
Le négro a plus de maîtresses que son gosse
El negro tiene más amantes que su hijo
C'était un foutu Rottweiler, il veut son os
Era un maldito Rottweiler, quiere su hueso
Si t'es une fille du move, viens voir le docteur
Si eres una chica del movimiento, ven a ver al doctor
Mais avant, descends du Rolls, remets ton gloss (hey)
Pero antes, baja del Rolls, retoca tu brillo de labios (hey)
Tu connais le problème (tu connais le problème)
Conoces el problema (conoces el problema)
Tu connais le problème
Conoces el problema
Bien trop de fois, j'ai vu bien trop de femmes
Demasiadas veces, he visto a demasiadas mujeres
Dont les modèles de soirées mondaines, baby
Cuyos modelos son las fiestas mundanas, bebé
(Oh, baby) et c'est pas ma nana
(Oh, bebé) y no es mi chica
(Oh, baby) et c'est pas ma nana
(Oh, bebé) y no es mi chica
(C'est pas ma nana) ça vaut pas ma nana
(No es mi chica) no vale mi chica
(Ça c'est pas ma nana) ça vaut pas ma nana
(Eso no es mi chica) no vale mi chica
Tu connais le problème, tu connais le problème
Conoces el problema, conoces el problema
Tu connais le problème
Conoces el problema
Bien trop de fois, j'ai vu bien trop de femmes
Demasiadas veces, he visto a demasiadas mujeres
Dont les modèles de soirées mondaines, baby
Cuyos modelos son las fiestas mundanas, bebé
Et c'est pas ma nana (et c'est pas ma nana)
Y no es mi chica (y no es mi chica)
Et c'est pas ma nana (et c'est pas ma nana)
Y no es mi chica (y no es mi chica)
Ça vaut pas ma nana (ça vaut pas ma nana)
No vale mi chica (no vale mi chica)
Ça vaut pas ma nana (ça vaut pas ma nana)
No vale mi chica (no vale mi chica)
Pense que c'est toi, pense que cette fois
Piensa que eres tú, piensa que esta vez
Ça sera la bonne, t'es là devant sa porte
Será la correcta, estás ahí frente a su puerta
Bah hein, vas-y sonne, qu'est-ce que t'attends?
Bueno, eh, toca el timbre, ¿qué estás esperando?
Continue de lui faire perdre son temps
Sigue haciéndola perder el tiempo
Elle a dit qu'elle était prête à attendre
Dijo que estaba dispuesta a esperar
Mais quand elle parle, ça s'entend
Pero cuando habla, se nota
Qu'elle a besoin de plus, elle veut te voir
Que necesita más, quiere verte
Piloter sans le frein
Conducir sin el freno
Piloter sans le frein
Conducir sin el freno
Piloter sans le frein
Conducir sin el freno
En plus hier soir, elle t'a embrassé
Además, anoche te besó
Comme s'il n'y avait pas de fin
Como si no hubiera fin
T'es même pas encore réparé, djo
Ni siquiera te has recuperado, amigo
Tu voudrais déjà redémarrer
Ya quieres volver a empezar
Oh, ouais, tu me fais marrer
Oh, sí, me haces reír
Oh, t'as l'air égaré
Oh, pareces perdido
T'es paralysé devant cette porte depuis
Has estado paralizado frente a esa puerta desde
Bien trop longtemps maintenant
Demasiado tiempo ahora
Je sais qu'elle est bonne et qu'elle a tout ce qui suit
Sé que es buena y que tiene todo lo que sigue
Mais n'y va pas maintenant
Pero no vayas ahora
Ne toque pas à cette porte, prends ces escaliers
No toques esa puerta, toma esas escaleras
(Et tes esprits en passant)
(Y tus sentidos en el camino)
(Ça sent bon, elle a fait à grailler et tout mais)
(Huele bien, ha cocinado y todo pero)
(C'est le moment de tailler, écoute ce que j'suis en train de te dire)
(Es el momento de irse, escucha lo que te estoy diciendo)
(Joue pas au con gros, hein)
(No juegues al tonto, eh)
Un cœur c'est comme un gun
Un corazón es como una pistola
Pose ça, joue pas avec
Déjalo, no juegues con él
Tu risques de blesser quelqu'un
Podrías herir a alguien
Qui a plein d'autres choses à faire
Que tiene muchas otras cosas que hacer
T'es pas prêt pour cette affection
No estás listo para ese afecto
Cette situation l'affecte
Esta situación la afecta
Quand le coup part, c'est trop tard, pah
Cuando el disparo sale, es demasiado tarde, pah
Un cœur c'est comme un-
Un corazón es como un-
Hé, Booska-P, où c'que t'en es pour les gonzesses?
Hey, Booska-P, wo bist du gerade mit den Mädels?
Eh, tu t'en es fait une, ça y est? Haha
Eh, hast du schon eine abgeschleppt? Haha
Mais non, pas encore (ah, t'es nul)
Aber nein, noch nicht (ah, du bist nutzlos)
Ah, Anjelica, elle me rendait dingue, cette fille
Ah, Anjelica, dieses Mädchen hat mich verrückt gemacht
Et alors, Booska-P, toujours avec tes photos?
Und was ist, Booska-P, immer noch mit deinen Fotos beschäftigt?
En plus d'être sublime, c'était la seule qui couchait
Neben ihrer Schönheit war sie die einzige, die mit mir schlief
Au premier rendez-vous, stresse
Beim ersten Date, Stress
Je suis timide et sans complexes
Ich bin schüchtern und ohne Komplexe
Mais elle sait y faire, elle veut qu'on flex
Aber sie weiß, wie man es macht, sie will, dass wir flexen
Je suis resté pour les Corn Flakes
Ich bin wegen der Corn Flakes geblieben
Pour les, pour les Corn Flakes (Chix)
Für die, für die Corn Flakes (Chix)
Je suis resté pour les Corn Flakes
Ich bin wegen der Corn Flakes geblieben
Quitter la planète Terre pour Vénus
Die Erde verlassen und nach Venus gehen
Là où jamais l'amour ne s'atténue (let's go)
Wo die Liebe nie nachlässt (let's go)
Je connais la route, j'ai la tenue, sur l'avenue
Ich kenne den Weg, ich habe das Outfit, auf der Avenue
Là où vos ex font les tonneaux
Wo eure Ex die Runden drehen
J'aime les femmes mais je veux pas dire à mes gosses que (quoi?)
Ich liebe Frauen, aber ich will meinen Kindern nicht sagen, dass (was?)
Elles aiment les grosses voitures et les grosses queues
Sie lieben große Autos und große Schwänze
Le négro a plus de maîtresses que son gosse
Der Neger hat mehr Geliebte als sein Kind
C'était un foutu Rottweiler, il veut son os
Er war ein verdammter Rottweiler, er will seinen Knochen
Si t'es une fille du move, viens voir le docteur
Wenn du ein Mädchen vom Move bist, komm zum Doktor
Mais avant, descends du Rolls, remets ton gloss (hey)
Aber zuerst, steig aus dem Rolls, leg deinen Gloss auf (hey)
Tu connais le problème (tu connais le problème)
Du kennst das Problem (du kennst das Problem)
Tu connais le problème
Du kennst das Problem
Bien trop de fois, j'ai vu bien trop de femmes
Zu oft habe ich zu viele Frauen gesehen
Dont les modèles de soirées mondaines, baby
Die Models von mondänen Abenden, Baby
(Oh, baby) et c'est pas ma nana
(Oh, Baby) und sie ist nicht meine Freundin
(Oh, baby) et c'est pas ma nana
(Oh, Baby) und sie ist nicht meine Freundin
(C'est pas ma nana) ça vaut pas ma nana
(Sie ist nicht meine Freundin) sie ist nicht so gut wie meine Freundin
(Ça c'est pas ma nana) ça vaut pas ma nana
(Das ist nicht meine Freundin) sie ist nicht so gut wie meine Freundin
Tu connais le problème, tu connais le problème
Du kennst das Problem, du kennst das Problem
Tu connais le problème
Du kennst das Problem
Bien trop de fois, j'ai vu bien trop de femmes
Zu oft habe ich zu viele Frauen gesehen
Dont les modèles de soirées mondaines, baby
Die Models von mondänen Abenden, Baby
Et c'est pas ma nana (et c'est pas ma nana)
Und sie ist nicht meine Freundin (und sie ist nicht meine Freundin)
Et c'est pas ma nana (et c'est pas ma nana)
Und sie ist nicht meine Freundin (und sie ist nicht meine Freundin)
Ça vaut pas ma nana (ça vaut pas ma nana)
Sie ist nicht so gut wie meine Freundin (sie ist nicht so gut wie meine Freundin)
Ça vaut pas ma nana (ça vaut pas ma nana)
Sie ist nicht so gut wie meine Freundin (sie ist nicht so gut wie meine Freundin)
Pense que c'est toi, pense que cette fois
Denke, dass du es bist, denke, dass dieses Mal
Ça sera la bonne, t'es là devant sa porte
Es wird das richtige sein, du stehst vor ihrer Tür
Bah hein, vas-y sonne, qu'est-ce que t'attends?
Nun, geh schon, klingel, worauf wartest du?
Continue de lui faire perdre son temps
Lass sie weiter ihre Zeit verschwenden
Elle a dit qu'elle était prête à attendre
Sie sagte, sie wäre bereit zu warten
Mais quand elle parle, ça s'entend
Aber wenn sie spricht, kann man es hören
Qu'elle a besoin de plus, elle veut te voir
Sie braucht mehr, sie will dich sehen
Piloter sans le frein
Fahren ohne zu bremsen
Piloter sans le frein
Fahren ohne zu bremsen
Piloter sans le frein
Fahren ohne zu bremsen
En plus hier soir, elle t'a embrassé
Außerdem hat sie dich gestern Abend geküsst
Comme s'il n'y avait pas de fin
Als gäbe es kein Ende
T'es même pas encore réparé, djo
Du bist noch nicht mal repariert, Djo
Tu voudrais déjà redémarrer
Du würdest schon gerne wieder starten
Oh, ouais, tu me fais marrer
Oh, ja, du bringst mich zum Lachen
Oh, t'as l'air égaré
Oh, du siehst verwirrt aus
T'es paralysé devant cette porte depuis
Du bist vor dieser Tür gelähmt seit
Bien trop longtemps maintenant
Viel zu lange jetzt
Je sais qu'elle est bonne et qu'elle a tout ce qui suit
Ich weiß, dass sie gut ist und alles, was dazu gehört
Mais n'y va pas maintenant
Aber geh jetzt nicht hin
Ne toque pas à cette porte, prends ces escaliers
Klopf nicht an diese Tür, nimm diese Treppe
(Et tes esprits en passant)
(Und deine Sinne auf dem Weg)
(Ça sent bon, elle a fait à grailler et tout mais)
(Es riecht gut, sie hat gekocht und alles, aber)
(C'est le moment de tailler, écoute ce que j'suis en train de te dire)
(Es ist Zeit zu gehen, hör zu, was ich dir sage)
(Joue pas au con gros, hein)
(Spiel nicht den Dummen, Mann)
Un cœur c'est comme un gun
Ein Herz ist wie eine Waffe
Pose ça, joue pas avec
Leg es hin, spiel nicht damit
Tu risques de blesser quelqu'un
Du könntest jemanden verletzen
Qui a plein d'autres choses à faire
Der hat noch viel anderes zu tun
T'es pas prêt pour cette affection
Du bist nicht bereit für diese Zuneigung
Cette situation l'affecte
Diese Situation betrifft sie
Quand le coup part, c'est trop tard, pah
Wenn der Schuss fällt, ist es zu spät, pah
Un cœur c'est comme un-
Ein Herz ist wie ein-

Canzoni più popolari di Prince Waly

Altri artisti di Trap