Meu Xodó

Francisco Gil, Sergio Santos, Pablo Bispo, Ruxell Ruxell

Testi Traduzione

Hoje eu acordei com alegria
Descalça, na areia, de frente pro mar
Fechei os meus olhos pra sentir o vento levar
Todo o mal pra longe daqui
Pra tudo o que é bom chegar
Que hoje eu só quero sorrir
Hoje eu quero te encontrar

Enquanto não chegar
Enquanto não chegar
Enquanto não chegar

Pra ficar melhor
Só com o meu xodó
Só com o meu xodó
Só com o meu xodó

Pra ficar melhor
Só com o meu xodó
Só com o meu xodó

Pedi pro meu santo uma bença
E eu peço licença pra poder cantar
Eu vejo teu canto tão doce e sereno trazendo pra cá
Toda a gente que nos faz sorrir
Pra gente poder misturar
Que hoje eu só quero sorrir
Hoje eu quero te encontrar

Enquanto não chegar
Enquanto não chegar
Enquanto não chegar

Pra ficar melhor
Só com o meu xodó
Só com o meu xodó
Só com o meu xodó

Pra ficar melhor
Só com o meu xodó
Só com o meu xodó

Pra ficar melhor
Só com o meu xodó
Só com o meu xodó
Só com o meu xodó

Pra ficar melhor
Só com o meu xodó
Só com o meu xodó

Hoje eu acordei com alegria
Oggi mi sono svegliato con gioia
Descalça, na areia, de frente pro mar
A piedi nudi, sulla sabbia, di fronte al mare
Fechei os meus olhos pra sentir o vento levar
Ho chiuso i miei occhi per sentire il vento portare via
Todo o mal pra longe daqui
Tutto il male lontano da qui
Pra tudo o que é bom chegar
Per far arrivare tutto ciò che è buono
Que hoje eu só quero sorrir
Oggi voglio solo sorridere
Hoje eu quero te encontrar
Oggi voglio incontrarti
Enquanto não chegar
Finché non arriva
Enquanto não chegar
Finché non arriva
Enquanto não chegar
Finché non arriva
Pra ficar melhor
Per stare meglio
Só com o meu xodó
Solo con il mio tesoro
Só com o meu xodó
Solo con il mio tesoro
Só com o meu xodó
Solo con il mio tesoro
Pra ficar melhor
Per stare meglio
Só com o meu xodó
Solo con il mio tesoro
Só com o meu xodó
Solo con il mio tesoro
Pedi pro meu santo uma bença
Ho chiesto al mio santo una benedizione
E eu peço licença pra poder cantar
E chiedo il permesso di poter cantare
Eu vejo teu canto tão doce e sereno trazendo pra cá
Vedo il tuo canto così dolce e sereno che porta qui
Toda a gente que nos faz sorrir
Tutte le persone che ci fanno sorridere
Pra gente poder misturar
Per poter mescolare
Que hoje eu só quero sorrir
Oggi voglio solo sorridere
Hoje eu quero te encontrar
Oggi voglio incontrarti
Enquanto não chegar
Finché non arriva
Enquanto não chegar
Finché non arriva
Enquanto não chegar
Finché non arriva
Pra ficar melhor
Per stare meglio
Só com o meu xodó
Solo con il mio tesoro
Só com o meu xodó
Solo con il mio tesoro
Só com o meu xodó
Solo con il mio tesoro
Pra ficar melhor
Per stare meglio
Só com o meu xodó
Solo con il mio tesoro
Só com o meu xodó
Solo con il mio tesoro
Pra ficar melhor
Per stare meglio
Só com o meu xodó
Solo con il mio tesoro
Só com o meu xodó
Solo con il mio tesoro
Só com o meu xodó
Solo con il mio tesoro
Pra ficar melhor
Per stare meglio
Só com o meu xodó
Solo con il mio tesoro
Só com o meu xodó
Solo con il mio tesoro
Hoje eu acordei com alegria
Today I woke up with joy
Descalça, na areia, de frente pro mar
Barefoot, on the sand, facing the sea
Fechei os meus olhos pra sentir o vento levar
I closed my eyes to feel the wind take
Todo o mal pra longe daqui
All the evil far from here
Pra tudo o que é bom chegar
For all that is good to come
Que hoje eu só quero sorrir
Today I just want to smile
Hoje eu quero te encontrar
Today I want to meet you
Enquanto não chegar
Until it arrives
Enquanto não chegar
Until it arrives
Enquanto não chegar
Until it arrives
Pra ficar melhor
To get better
Só com o meu xodó
Only with my darling
Só com o meu xodó
Only with my darling
Só com o meu xodó
Only with my darling
Pra ficar melhor
To get better
Só com o meu xodó
Only with my darling
Só com o meu xodó
Only with my darling
Pedi pro meu santo uma bença
I asked my saint for a blessing
E eu peço licença pra poder cantar
And I ask for permission to be able to sing
Eu vejo teu canto tão doce e sereno trazendo pra cá
I see your sweet and serene song bringing here
Toda a gente que nos faz sorrir
All the people who make us smile
Pra gente poder misturar
For us to be able to mix
Que hoje eu só quero sorrir
Today I just want to smile
Hoje eu quero te encontrar
Today I want to meet you
Enquanto não chegar
Until it arrives
Enquanto não chegar
Until it arrives
Enquanto não chegar
Until it arrives
Pra ficar melhor
To get better
Só com o meu xodó
Only with my darling
Só com o meu xodó
Only with my darling
Só com o meu xodó
Only with my darling
Pra ficar melhor
To get better
Só com o meu xodó
Only with my darling
Só com o meu xodó
Only with my darling
Pra ficar melhor
To get better
Só com o meu xodó
Only with my darling
Só com o meu xodó
Only with my darling
Só com o meu xodó
Only with my darling
Pra ficar melhor
To get better
Só com o meu xodó
Only with my darling
Só com o meu xodó
Only with my darling
Hoje eu acordei com alegria
Hoy me desperté con alegría
Descalça, na areia, de frente pro mar
Descalza, en la arena, frente al mar
Fechei os meus olhos pra sentir o vento levar
Cerré mis ojos para sentir el viento llevar
Todo o mal pra longe daqui
Todo el mal lejos de aquí
Pra tudo o que é bom chegar
Para que todo lo bueno llegue
Que hoje eu só quero sorrir
Hoy solo quiero sonreír
Hoje eu quero te encontrar
Hoy quiero encontrarte
Enquanto não chegar
Mientras no llegue
Enquanto não chegar
Mientras no llegue
Enquanto não chegar
Mientras no llegue
Pra ficar melhor
Para estar mejor
Só com o meu xodó
Solo con mi querido
Só com o meu xodó
Solo con mi querido
Só com o meu xodó
Solo con mi querido
Pra ficar melhor
Para estar mejor
Só com o meu xodó
Solo con mi querido
Só com o meu xodó
Solo con mi querido
Pedi pro meu santo uma bença
Le pedí a mi santo una bendición
E eu peço licença pra poder cantar
Y pido permiso para poder cantar
Eu vejo teu canto tão doce e sereno trazendo pra cá
Veo tu canto tan dulce y sereno trayendo aquí
Toda a gente que nos faz sorrir
A toda la gente que nos hace sonreír
Pra gente poder misturar
Para que podamos mezclarnos
Que hoje eu só quero sorrir
Hoy solo quiero sonreír
Hoje eu quero te encontrar
Hoy quiero encontrarte
Enquanto não chegar
Mientras no llegue
Enquanto não chegar
Mientras no llegue
Enquanto não chegar
Mientras no llegue
Pra ficar melhor
Para estar mejor
Só com o meu xodó
Solo con mi querido
Só com o meu xodó
Solo con mi querido
Só com o meu xodó
Solo con mi querido
Pra ficar melhor
Para estar mejor
Só com o meu xodó
Solo con mi querido
Só com o meu xodó
Solo con mi querido
Pra ficar melhor
Para estar mejor
Só com o meu xodó
Solo con mi querido
Só com o meu xodó
Solo con mi querido
Só com o meu xodó
Solo con mi querido
Pra ficar melhor
Para estar mejor
Só com o meu xodó
Solo con mi querido
Só com o meu xodó
Solo con mi querido
Hoje eu acordei com alegria
Aujourd'hui, je me suis réveillé avec joie
Descalça, na areia, de frente pro mar
Pieds nus, sur le sable, face à la mer
Fechei os meus olhos pra sentir o vento levar
J'ai fermé les yeux pour sentir le vent emporter
Todo o mal pra longe daqui
Tout le mal loin d'ici
Pra tudo o que é bom chegar
Pour que tout ce qui est bon arrive
Que hoje eu só quero sorrir
Aujourd'hui, je veux juste sourire
Hoje eu quero te encontrar
Aujourd'hui, je veux te rencontrer
Enquanto não chegar
Tant qu'il n'arrive pas
Enquanto não chegar
Tant qu'il n'arrive pas
Enquanto não chegar
Tant qu'il n'arrive pas
Pra ficar melhor
Pour être mieux
Só com o meu xodó
Juste avec mon chéri
Só com o meu xodó
Juste avec mon chéri
Só com o meu xodó
Juste avec mon chéri
Pra ficar melhor
Pour être mieux
Só com o meu xodó
Juste avec mon chéri
Só com o meu xodó
Juste avec mon chéri
Pedi pro meu santo uma bença
J'ai demandé à mon saint une bénédiction
E eu peço licença pra poder cantar
Et je demande la permission de pouvoir chanter
Eu vejo teu canto tão doce e sereno trazendo pra cá
Je vois ton chant si doux et serein qui nous apporte
Toda a gente que nos faz sorrir
Tous les gens qui nous font sourire
Pra gente poder misturar
Pour que nous puissions nous mélanger
Que hoje eu só quero sorrir
Aujourd'hui, je veux juste sourire
Hoje eu quero te encontrar
Aujourd'hui, je veux te rencontrer
Enquanto não chegar
Tant qu'il n'arrive pas
Enquanto não chegar
Tant qu'il n'arrive pas
Enquanto não chegar
Tant qu'il n'arrive pas
Pra ficar melhor
Pour être mieux
Só com o meu xodó
Juste avec mon chéri
Só com o meu xodó
Juste avec mon chéri
Só com o meu xodó
Juste avec mon chéri
Pra ficar melhor
Pour être mieux
Só com o meu xodó
Juste avec mon chéri
Só com o meu xodó
Juste avec mon chéri
Pra ficar melhor
Pour être mieux
Só com o meu xodó
Juste avec mon chéri
Só com o meu xodó
Juste avec mon chéri
Só com o meu xodó
Juste avec mon chéri
Pra ficar melhor
Pour être mieux
Só com o meu xodó
Juste avec mon chéri
Só com o meu xodó
Juste avec mon chéri
Hoje eu acordei com alegria
Heute bin ich mit Freude aufgewacht
Descalça, na areia, de frente pro mar
Barfuß, im Sand, mit Blick auf das Meer
Fechei os meus olhos pra sentir o vento levar
Ich schloss meine Augen, um den Wind alles Böse wegtragen zu lassen
Todo o mal pra longe daqui
Weit weg von hier
Pra tudo o que é bom chegar
Damit alles Gute kommen kann
Que hoje eu só quero sorrir
Denn heute will ich nur lächeln
Hoje eu quero te encontrar
Heute möchte ich dich treffen
Enquanto não chegar
Bis es ankommt
Enquanto não chegar
Bis es ankommt
Enquanto não chegar
Bis es ankommt
Pra ficar melhor
Um es besser zu machen
Só com o meu xodó
Nur mit meinem Liebling
Só com o meu xodó
Nur mit meinem Liebling
Só com o meu xodó
Nur mit meinem Liebling
Pra ficar melhor
Um es besser zu machen
Só com o meu xodó
Nur mit meinem Liebling
Só com o meu xodó
Nur mit meinem Liebling
Pedi pro meu santo uma bença
Ich habe meinen Heiligen um einen Segen gebeten
E eu peço licença pra poder cantar
Und ich bitte um Erlaubnis, singen zu dürfen
Eu vejo teu canto tão doce e sereno trazendo pra cá
Ich sehe deinen süßen und ruhigen Gesang, der hierher bringt
Toda a gente que nos faz sorrir
Alle Menschen, die uns zum Lächeln bringen
Pra gente poder misturar
Damit wir uns vermischen können
Que hoje eu só quero sorrir
Denn heute will ich nur lächeln
Hoje eu quero te encontrar
Heute möchte ich dich treffen
Enquanto não chegar
Bis es ankommt
Enquanto não chegar
Bis es ankommt
Enquanto não chegar
Bis es ankommt
Pra ficar melhor
Um es besser zu machen
Só com o meu xodó
Nur mit meinem Liebling
Só com o meu xodó
Nur mit meinem Liebling
Só com o meu xodó
Nur mit meinem Liebling
Pra ficar melhor
Um es besser zu machen
Só com o meu xodó
Nur mit meinem Liebling
Só com o meu xodó
Nur mit meinem Liebling
Pra ficar melhor
Um es besser zu machen
Só com o meu xodó
Nur mit meinem Liebling
Só com o meu xodó
Nur mit meinem Liebling
Só com o meu xodó
Nur mit meinem Liebling
Pra ficar melhor
Um es besser zu machen
Só com o meu xodó
Nur mit meinem Liebling
Só com o meu xodó
Nur mit meinem Liebling

Curiosità sulla canzone Meu Xodó di Preta Gil

Chi ha composto la canzone “Meu Xodó” di di Preta Gil?
La canzone “Meu Xodó” di di Preta Gil è stata composta da Francisco Gil, Sergio Santos, Pablo Bispo, Ruxell Ruxell.

Canzoni più popolari di Preta Gil

Altri artisti di Pop