Ne m'invite pas

Camille Monique Marie De Moncu, Henri-Pierre Alain Gustin

Testi Traduzione

Ça manque de naturel, on s'cache derrière l'artificiel
Nos dialogues ne sont pas réels, oh my god, bro' for real
J'te raconte même pas, ouais, j't'en prie, ferme-la
Puis, si tu me cherches, j'suis chez moi
La scène est encore plus cool vu de là-bas
Tu sais même plus quoi faire pour te faire remarquer
T'as la tête à l'envers, tes yeux touchent le parquet
Sur le canapé, j'ai remarqué, c'est toujours la même rengaine
Là, affalée, j'ai noté que cette masse de gens me gêne

Oh my god, bro' for real
Encore une fois, j'suis sur le fil
Ne m'invite pas à ta soirée
Une heure plus tard, j'serais rentrée
Quand les gens dansaient, moi je cogitais

Tu me trouves bizarre quand je danse trop
Puis, tu m'rappelles et m'dis báilalo
Mais, j'ai pris le large, direction mi casa
Hay, la noche nunca está fría
Pourquoi j'suis venue, j'vous ai jamais aimé
Mes potes m'ont dit ça sera bien
J'les ai cru, c'est de ma faute, j'aurais dû m'écouter
Maintenant, j'sais plus quoi faire, faut que j'me fasse à l'idée
J'ai la tête à l'envers et la roue à tourner
Au bar d'à côté, j'ai remarqué, c'est toujours la même rengaine
Là, affalée, j'ai noté que je suis mon seul problème

Oh my god, bro' for real
Encore une fois, j'suis sur le fil
Ne m'invite pas à ta soirée
Une heure plus tard, j'serais rentrée
Quand les gens dansaient, moi je cogitais

L'amertume de ces gens m'tue
Ou p't-être que j'suis têtue, oui
Je pense à ce qu'ils ont vu
Ce qui va pas, ce qui m'a pris, ce qui m'a pris

Oh my god, bro' for real
Encore une fois, j'suis sur le fil
Ne m'invite pas à ta soirée
Une heure plus tard, j'serais rentrée
Quand les gens dansaient, moi je cogitais

Là va falloir rester tranquille
Encore une fois, j'suis sur le fil
Ne m'invite pas à ta soirée
Une heure plus tard, j'serais rentrée
Quand les gens dansaient, moi je cogitais
Je cogitais

Ils m'a dit báilalo porque no estás en fuego
Y ya cae la noche, aah
Ay, nunca hace frío, aah
Báilalo

Ça manque de naturel, on s'cache derrière l'artificiel
Manca di naturalezza, ci nascondiamo dietro l'artificiale
Nos dialogues ne sont pas réels, oh my god, bro' for real
I nostri dialoghi non sono reali, oh mio dio, fratello, davvero
J'te raconte même pas, ouais, j't'en prie, ferme-la
Non ti racconto nemmeno, sì, ti prego, chiudi la bocca
Puis, si tu me cherches, j'suis chez moi
Poi, se mi stai cercando, sono a casa mia
La scène est encore plus cool vu de là-bas
La scena è ancora più cool vista da lì
Tu sais même plus quoi faire pour te faire remarquer
Non sai nemmeno più cosa fare per farti notare
T'as la tête à l'envers, tes yeux touchent le parquet
Hai la testa sottosopra, i tuoi occhi toccano il pavimento
Sur le canapé, j'ai remarqué, c'est toujours la même rengaine
Sul divano, ho notato, è sempre la stessa storia
Là, affalée, j'ai noté que cette masse de gens me gêne
Lì, sdraiata, ho notato che questa massa di persone mi infastidisce
Oh my god, bro' for real
Oh mio dio, fratello, davvero
Encore une fois, j'suis sur le fil
Ancora una volta, sono sul filo
Ne m'invite pas à ta soirée
Non invitarmi alla tua festa
Une heure plus tard, j'serais rentrée
Un'ora dopo, sarei tornata
Quand les gens dansaient, moi je cogitais
Quando la gente danzava, io pensavo
Tu me trouves bizarre quand je danse trop
Mi trovi strana quando ballo troppo
Puis, tu m'rappelles et m'dis báilalo
Poi, mi richiami e mi dici báilalo
Mais, j'ai pris le large, direction mi casa
Ma, ho preso il largo, direzione mi casa
Hay, la noche nunca está fría
Ehi, la notte non è mai fredda
Pourquoi j'suis venue, j'vous ai jamais aimé
Perché sono venuta, non vi ho mai amato
Mes potes m'ont dit ça sera bien
I miei amici mi hanno detto che sarebbe stato bello
J'les ai cru, c'est de ma faute, j'aurais dû m'écouter
Li ho creduti, è colpa mia, avrei dovuto ascoltarmi
Maintenant, j'sais plus quoi faire, faut que j'me fasse à l'idée
Ora, non so più cosa fare, devo farmi all'idea
J'ai la tête à l'envers et la roue à tourner
Ho la testa sottosopra e la ruota da girare
Au bar d'à côté, j'ai remarqué, c'est toujours la même rengaine
Al bar accanto, ho notato, è sempre la stessa storia
Là, affalée, j'ai noté que je suis mon seul problème
Lì, sdraiata, ho notato che io sono il mio unico problema
Oh my god, bro' for real
Oh mio dio, fratello, davvero
Encore une fois, j'suis sur le fil
Ancora una volta, sono sul filo
Ne m'invite pas à ta soirée
Non invitarmi alla tua festa
Une heure plus tard, j'serais rentrée
Un'ora dopo, sarei tornata
Quand les gens dansaient, moi je cogitais
Quando la gente danzava, io pensavo
L'amertume de ces gens m'tue
L'amaro di queste persone mi uccide
Ou p't-être que j'suis têtue, oui
O forse sono testarda, sì
Je pense à ce qu'ils ont vu
Penso a quello che hanno visto
Ce qui va pas, ce qui m'a pris, ce qui m'a pris
Cosa non va, cosa mi ha preso, cosa mi ha preso
Oh my god, bro' for real
Oh mio dio, fratello, davvero
Encore une fois, j'suis sur le fil
Ancora una volta, sono sul filo
Ne m'invite pas à ta soirée
Non invitarmi alla tua festa
Une heure plus tard, j'serais rentrée
Un'ora dopo, sarei tornata
Quand les gens dansaient, moi je cogitais
Quando la gente danzava, io pensavo
Là va falloir rester tranquille
Lì dovrò restare tranquilla
Encore une fois, j'suis sur le fil
Ancora una volta, sono sul filo
Ne m'invite pas à ta soirée
Non invitarmi alla tua festa
Une heure plus tard, j'serais rentrée
Un'ora dopo, sarei tornata
Quand les gens dansaient, moi je cogitais
Quando la gente danzava, io pensavo
Je cogitais
Stavo pensando
Ils m'a dit báilalo porque no estás en fuego
Mi ha detto báilalo perché non sei in fiamme
Y ya cae la noche, aah
E la notte sta già cadendo, aah
Ay, nunca hace frío, aah
Ehi, non fa mai freddo, aah
Báilalo
Báilalo
Ça manque de naturel, on s'cache derrière l'artificiel
Falta naturalidade, nos escondemos atrás do artificial
Nos dialogues ne sont pas réels, oh my god, bro' for real
Nossos diálogos não são reais, oh meu Deus, mano, de verdade
J'te raconte même pas, ouais, j't'en prie, ferme-la
Nem te conto, sim, por favor, cala a boca
Puis, si tu me cherches, j'suis chez moi
Então, se você está me procurando, estou em casa
La scène est encore plus cool vu de là-bas
A cena é ainda mais legal vista de lá
Tu sais même plus quoi faire pour te faire remarquer
Você nem sabe mais o que fazer para chamar atenção
T'as la tête à l'envers, tes yeux touchent le parquet
Você está de cabeça para baixo, seus olhos tocam o chão
Sur le canapé, j'ai remarqué, c'est toujours la même rengaine
No sofá, eu notei, é sempre a mesma ladainha
Là, affalée, j'ai noté que cette masse de gens me gêne
Lá, deitada, eu notei que essa multidão me incomoda
Oh my god, bro' for real
Oh meu Deus, mano, de verdade
Encore une fois, j'suis sur le fil
Mais uma vez, estou no limite
Ne m'invite pas à ta soirée
Não me convide para a sua festa
Une heure plus tard, j'serais rentrée
Uma hora depois, eu teria voltado
Quand les gens dansaient, moi je cogitais
Quando as pessoas dançavam, eu estava pensando
Tu me trouves bizarre quand je danse trop
Você me acha estranha quando danço demais
Puis, tu m'rappelles et m'dis báilalo
Então, você me liga e diz para eu dançar
Mais, j'ai pris le large, direction mi casa
Mas, eu fui embora, direção minha casa
Hay, la noche nunca está fría
Ei, a noite nunca está fria
Pourquoi j'suis venue, j'vous ai jamais aimé
Por que eu vim, nunca gostei de vocês
Mes potes m'ont dit ça sera bien
Meus amigos me disseram que seria bom
J'les ai cru, c'est de ma faute, j'aurais dû m'écouter
Eu acreditei neles, é minha culpa, eu deveria ter me ouvido
Maintenant, j'sais plus quoi faire, faut que j'me fasse à l'idée
Agora, eu não sei o que fazer, tenho que me acostumar com a ideia
J'ai la tête à l'envers et la roue à tourner
Estou de cabeça para baixo e a roda para girar
Au bar d'à côté, j'ai remarqué, c'est toujours la même rengaine
No bar ao lado, eu notei, é sempre a mesma ladainha
Là, affalée, j'ai noté que je suis mon seul problème
Lá, deitada, eu notei que eu sou meu único problema
Oh my god, bro' for real
Oh meu Deus, mano, de verdade
Encore une fois, j'suis sur le fil
Mais uma vez, estou no limite
Ne m'invite pas à ta soirée
Não me convide para a sua festa
Une heure plus tard, j'serais rentrée
Uma hora depois, eu teria voltado
Quand les gens dansaient, moi je cogitais
Quando as pessoas dançavam, eu estava pensando
L'amertume de ces gens m'tue
A amargura dessas pessoas me mata
Ou p't-être que j'suis têtue, oui
Ou talvez eu seja teimosa, sim
Je pense à ce qu'ils ont vu
Eu penso no que eles viram
Ce qui va pas, ce qui m'a pris, ce qui m'a pris
O que está errado, o que me pegou, o que me pegou
Oh my god, bro' for real
Oh meu Deus, mano, de verdade
Encore une fois, j'suis sur le fil
Mais uma vez, estou no limite
Ne m'invite pas à ta soirée
Não me convide para a sua festa
Une heure plus tard, j'serais rentrée
Uma hora depois, eu teria voltado
Quand les gens dansaient, moi je cogitais
Quando as pessoas dançavam, eu estava pensando
Là va falloir rester tranquille
Agora vai ter que ficar tranquilo
Encore une fois, j'suis sur le fil
Mais uma vez, estou no limite
Ne m'invite pas à ta soirée
Não me convide para a sua festa
Une heure plus tard, j'serais rentrée
Uma hora depois, eu teria voltado
Quand les gens dansaient, moi je cogitais
Quando as pessoas dançavam, eu estava pensando
Je cogitais
Eu estava pensando
Ils m'a dit báilalo porque no estás en fuego
Ele me disse para dançar porque não estou em chamas
Y ya cae la noche, aah
E a noite já está caindo, aah
Ay, nunca hace frío, aah
Ei, nunca está frio, aah
Báilalo
Dance
Ça manque de naturel, on s'cache derrière l'artificiel
It lacks naturalness, we hide behind the artificial
Nos dialogues ne sont pas réels, oh my god, bro' for real
Our dialogues are not real, oh my god, bro' for real
J'te raconte même pas, ouais, j't'en prie, ferme-la
I won't even tell you, yeah, please, shut up
Puis, si tu me cherches, j'suis chez moi
Then, if you're looking for me, I'm at home
La scène est encore plus cool vu de là-bas
The scene is even cooler from over there
Tu sais même plus quoi faire pour te faire remarquer
You don't even know what to do to get noticed
T'as la tête à l'envers, tes yeux touchent le parquet
Your head is upside down, your eyes touch the floor
Sur le canapé, j'ai remarqué, c'est toujours la même rengaine
On the couch, I noticed, it's always the same old song
Là, affalée, j'ai noté que cette masse de gens me gêne
There, sprawled out, I noted that this mass of people bothers me
Oh my god, bro' for real
Oh my god, bro' for real
Encore une fois, j'suis sur le fil
Once again, I'm on the edge
Ne m'invite pas à ta soirée
Don't invite me to your party
Une heure plus tard, j'serais rentrée
An hour later, I would have gone home
Quand les gens dansaient, moi je cogitais
When people were dancing, I was thinking
Tu me trouves bizarre quand je danse trop
You find me weird when I dance too much
Puis, tu m'rappelles et m'dis báilalo
Then, you call me back and tell me to dance
Mais, j'ai pris le large, direction mi casa
But, I took off, heading to my house
Hay, la noche nunca está fría
Hey, the night is never cold
Pourquoi j'suis venue, j'vous ai jamais aimé
Why did I come, I never liked you
Mes potes m'ont dit ça sera bien
My friends told me it would be good
J'les ai cru, c'est de ma faute, j'aurais dû m'écouter
I believed them, it's my fault, I should have listened to myself
Maintenant, j'sais plus quoi faire, faut que j'me fasse à l'idée
Now, I don't know what to do, I have to get used to the idea
J'ai la tête à l'envers et la roue à tourner
I have my head upside down and the wheel to turn
Au bar d'à côté, j'ai remarqué, c'est toujours la même rengaine
At the bar next door, I noticed, it's always the same old song
Là, affalée, j'ai noté que je suis mon seul problème
There, sprawled out, I noted that I am my only problem
Oh my god, bro' for real
Oh my god, bro' for real
Encore une fois, j'suis sur le fil
Once again, I'm on the edge
Ne m'invite pas à ta soirée
Don't invite me to your party
Une heure plus tard, j'serais rentrée
An hour later, I would have gone home
Quand les gens dansaient, moi je cogitais
When people were dancing, I was thinking
L'amertume de ces gens m'tue
The bitterness of these people kills me
Ou p't-être que j'suis têtue, oui
Or maybe I'm stubborn, yes
Je pense à ce qu'ils ont vu
I think about what they saw
Ce qui va pas, ce qui m'a pris, ce qui m'a pris
What's wrong, what took me, what took me
Oh my god, bro' for real
Oh my god, bro' for real
Encore une fois, j'suis sur le fil
Once again, I'm on the edge
Ne m'invite pas à ta soirée
Don't invite me to your party
Une heure plus tard, j'serais rentrée
An hour later, I would have gone home
Quand les gens dansaient, moi je cogitais
When people were dancing, I was thinking
Là va falloir rester tranquille
There you have to stay calm
Encore une fois, j'suis sur le fil
Once again, I'm on the edge
Ne m'invite pas à ta soirée
Don't invite me to your party
Une heure plus tard, j'serais rentrée
An hour later, I would have gone home
Quand les gens dansaient, moi je cogitais
When people were dancing, I was thinking
Je cogitais
I was thinking
Ils m'a dit báilalo porque no estás en fuego
He told me to dance because you're not on fire
Y ya cae la noche, aah
And the night falls, aah
Ay, nunca hace frío, aah
Oh, it's never cold, aah
Báilalo
Dance it
Ça manque de naturel, on s'cache derrière l'artificiel
Falta naturalidad, nos escondemos detrás de lo artificial
Nos dialogues ne sont pas réels, oh my god, bro' for real
Nuestros diálogos no son reales, oh Dios mío, hermano, de verdad
J'te raconte même pas, ouais, j't'en prie, ferme-la
No te cuento ni la mitad, sí, por favor, cállate
Puis, si tu me cherches, j'suis chez moi
Y si me buscas, estoy en casa
La scène est encore plus cool vu de là-bas
La escena es aún más genial desde allí
Tu sais même plus quoi faire pour te faire remarquer
Ya no sabes qué hacer para llamar la atención
T'as la tête à l'envers, tes yeux touchent le parquet
Tienes la cabeza al revés, tus ojos tocan el suelo
Sur le canapé, j'ai remarqué, c'est toujours la même rengaine
En el sofá, he notado, siempre es la misma canción
Là, affalée, j'ai noté que cette masse de gens me gêne
Allí, tumbada, he notado que esta multitud me molesta
Oh my god, bro' for real
Oh Dios mío, hermano, de verdad
Encore une fois, j'suis sur le fil
Otra vez, estoy al límite
Ne m'invite pas à ta soirée
No me invites a tu fiesta
Une heure plus tard, j'serais rentrée
Una hora más tarde, habré vuelto
Quand les gens dansaient, moi je cogitais
Cuando la gente bailaba, yo pensaba
Tu me trouves bizarre quand je danse trop
Me encuentras rara cuando bailo demasiado
Puis, tu m'rappelles et m'dis báilalo
Luego, me llamas y me dices báilalo
Mais, j'ai pris le large, direction mi casa
Pero, me he ido lejos, dirección mi casa
Hay, la noche nunca está fría
Ay, la noche nunca está fría
Pourquoi j'suis venue, j'vous ai jamais aimé
Por qué vine, nunca os he querido
Mes potes m'ont dit ça sera bien
Mis amigos me dijeron que estaría bien
J'les ai cru, c'est de ma faute, j'aurais dû m'écouter
Les creí, es mi culpa, debería haberme escuchado
Maintenant, j'sais plus quoi faire, faut que j'me fasse à l'idée
Ahora, no sé qué hacer, tengo que hacerme a la idea
J'ai la tête à l'envers et la roue à tourner
Tengo la cabeza al revés y la rueda que girar
Au bar d'à côté, j'ai remarqué, c'est toujours la même rengaine
En el bar de al lado, he notado, siempre es la misma canción
Là, affalée, j'ai noté que je suis mon seul problème
Allí, tumbada, he notado que yo soy mi único problema
Oh my god, bro' for real
Oh Dios mío, hermano, de verdad
Encore une fois, j'suis sur le fil
Otra vez, estoy al límite
Ne m'invite pas à ta soirée
No me invites a tu fiesta
Une heure plus tard, j'serais rentrée
Una hora más tarde, habré vuelto
Quand les gens dansaient, moi je cogitais
Cuando la gente bailaba, yo pensaba
L'amertume de ces gens m'tue
La amargura de estas personas me mata
Ou p't-être que j'suis têtue, oui
O tal vez soy terca, sí
Je pense à ce qu'ils ont vu
Pienso en lo que han visto
Ce qui va pas, ce qui m'a pris, ce qui m'a pris
Lo que está mal, lo que me ha pasado, lo que me ha pasado
Oh my god, bro' for real
Oh Dios mío, hermano, de verdad
Encore une fois, j'suis sur le fil
Otra vez, estoy al límite
Ne m'invite pas à ta soirée
No me invites a tu fiesta
Une heure plus tard, j'serais rentrée
Una hora más tarde, habré vuelto
Quand les gens dansaient, moi je cogitais
Cuando la gente bailaba, yo pensaba
Là va falloir rester tranquille
Ahora tendré que quedarme tranquila
Encore une fois, j'suis sur le fil
Otra vez, estoy al límite
Ne m'invite pas à ta soirée
No me invites a tu fiesta
Une heure plus tard, j'serais rentrée
Una hora más tarde, habré vuelto
Quand les gens dansaient, moi je cogitais
Cuando la gente bailaba, yo pensaba
Je cogitais
Yo pensaba
Ils m'a dit báilalo porque no estás en fuego
Me dijo báilalo porque no estás en fuego
Y ya cae la noche, aah
Y ya cae la noche, aah
Ay, nunca hace frío, aah
Ay, nunca hace frío, aah
Báilalo
Báilalo
Ça manque de naturel, on s'cache derrière l'artificiel
Es fehlt an Natürlichkeit, wir verstecken uns hinter dem Künstlichen
Nos dialogues ne sont pas réels, oh my god, bro' for real
Unsere Dialoge sind nicht echt, oh mein Gott, Bruder, wirklich
J'te raconte même pas, ouais, j't'en prie, ferme-la
Ich erzähle dir nicht mal, ja, bitte, halt den Mund
Puis, si tu me cherches, j'suis chez moi
Und wenn du mich suchst, ich bin zu Hause
La scène est encore plus cool vu de là-bas
Die Szene sieht von dort drüben noch cooler aus
Tu sais même plus quoi faire pour te faire remarquer
Du weißt nicht mehr, was du tun sollst, um aufzufallen
T'as la tête à l'envers, tes yeux touchent le parquet
Dein Kopf ist auf dem Kopf, deine Augen berühren den Boden
Sur le canapé, j'ai remarqué, c'est toujours la même rengaine
Auf dem Sofa habe ich bemerkt, es ist immer das gleiche Lied
Là, affalée, j'ai noté que cette masse de gens me gêne
Da, zusammengesunken, habe ich bemerkt, dass diese Masse von Menschen mich stört
Oh my god, bro' for real
Oh mein Gott, Bruder, wirklich
Encore une fois, j'suis sur le fil
Noch einmal, ich bin auf dem Drahtseil
Ne m'invite pas à ta soirée
Lade mich nicht zu deiner Party ein
Une heure plus tard, j'serais rentrée
Eine Stunde später wäre ich zurück
Quand les gens dansaient, moi je cogitais
Als die Leute tanzten, dachte ich nach
Tu me trouves bizarre quand je danse trop
Du findest mich seltsam, wenn ich zu viel tanze
Puis, tu m'rappelles et m'dis báilalo
Dann rufst du mich an und sagst mir, tanz
Mais, j'ai pris le large, direction mi casa
Aber ich bin weit weg, Richtung mein Haus
Hay, la noche nunca está fría
Hay, die Nacht ist nie kalt
Pourquoi j'suis venue, j'vous ai jamais aimé
Warum bin ich gekommen, ich habe euch nie gemocht
Mes potes m'ont dit ça sera bien
Meine Freunde haben mir gesagt, es wird gut sein
J'les ai cru, c'est de ma faute, j'aurais dû m'écouter
Ich habe ihnen geglaubt, es ist meine Schuld, ich hätte auf mich hören sollen
Maintenant, j'sais plus quoi faire, faut que j'me fasse à l'idée
Jetzt weiß ich nicht mehr, was ich tun soll, ich muss mich mit der Idee abfinden
J'ai la tête à l'envers et la roue à tourner
Mein Kopf ist auf dem Kopf und das Rad dreht sich
Au bar d'à côté, j'ai remarqué, c'est toujours la même rengaine
In der Bar nebenan habe ich bemerkt, es ist immer das gleiche Lied
Là, affalée, j'ai noté que je suis mon seul problème
Da, zusammengesunken, habe ich bemerkt, dass ich mein einziges Problem bin
Oh my god, bro' for real
Oh mein Gott, Bruder, wirklich
Encore une fois, j'suis sur le fil
Noch einmal, ich bin auf dem Drahtseil
Ne m'invite pas à ta soirée
Lade mich nicht zu deiner Party ein
Une heure plus tard, j'serais rentrée
Eine Stunde später wäre ich zurück
Quand les gens dansaient, moi je cogitais
Als die Leute tanzten, dachte ich nach
L'amertume de ces gens m'tue
Die Bitterkeit dieser Leute tötet mich
Ou p't-être que j'suis têtue, oui
Oder vielleicht bin ich stur, ja
Je pense à ce qu'ils ont vu
Ich denke an das, was sie gesehen haben
Ce qui va pas, ce qui m'a pris, ce qui m'a pris
Was nicht stimmt, was mich ergriffen hat, was mich ergriffen hat
Oh my god, bro' for real
Oh mein Gott, Bruder, wirklich
Encore une fois, j'suis sur le fil
Noch einmal, ich bin auf dem Drahtseil
Ne m'invite pas à ta soirée
Lade mich nicht zu deiner Party ein
Une heure plus tard, j'serais rentrée
Eine Stunde später wäre ich zurück
Quand les gens dansaient, moi je cogitais
Als die Leute tanzten, dachte ich nach
Là va falloir rester tranquille
Jetzt musst du ruhig bleiben
Encore une fois, j'suis sur le fil
Noch einmal, ich bin auf dem Drahtseil
Ne m'invite pas à ta soirée
Lade mich nicht zu deiner Party ein
Une heure plus tard, j'serais rentrée
Eine Stunde später wäre ich zurück
Quand les gens dansaient, moi je cogitais
Als die Leute tanzten, dachte ich nach
Je cogitais
Ich dachte nach
Ils m'a dit báilalo porque no estás en fuego
Er hat mir gesagt, tanz, weil du nicht im Feuer bist
Y ya cae la noche, aah
Und die Nacht fällt, aah
Ay, nunca hace frío, aah
Ay, es ist nie kalt, aah
Báilalo
Tanz es

Canzoni più popolari di Poupie

Altri artisti di Electro pop