Wrapped Around Your Finger

Andrew Wotman, Austin Richard Post, Billy Walsh, Louis Russell Bell, Omer Fedi

Testi Traduzione

You keep me wrapped around your finger
Wrapped around your finger
I was caught up in your orbit
Spinnin' like a bullet
I was wrapped around your finger
Wrapped around your finger
Then I shot back down to Earth

I can't call you right now, I been drinkin'
And I know that I'll say what I'm thinkin'
My whole life, I was drawn to the deep end
When will it sink in?
Why do I tell myself that I do the best I can?
I know damn well that you couldn't give a damn
Ten billion cuties that think I'm the man
But if you come around, I'll be eatin' out your hand

Keep me wrapped around your finger
Wrapped around your finger
I was caught up in your orbit
Spinnin' like a bullet
I was wrapped around your finger
Wrapped around your finger
Then I shot back down to Earth (shot back down to Earth)

I keep wonderin', who's the one replacin' me?
Take me back to yesterday
When I was wrapped around your finger
Wrapped around your finger
Then was shot back down to Earth (shot back down to Earth)

When we met, you ain't know I was a singer
You weren't impressed by all that ice on my finger (so icy)
I had your mom and daddy's house on my pinky (my pinky)
If I'da known what it'd be like now
I wouldn't be in misery right now
Look in the mirror, I don't see myself
Bein' with me has got to be like hell
So tell the devil I'ma be right down

You keep me wrapped around your finger
Wrapped around your finger
I was caught up in your orbit
Spinnin' like a bullet (spinnin' like a bullet)
I was wrapped around your finger
Wrapped around your finger
Then I shot back down to Earth (shot back down to Earth)

I keep wonderin', who's the one replacin' me? (Oh)
Take me back to yesterday
When I was wrapped around your finger
Wrapped around your finger
Then was shot back down to Earth (shot back down to Earth)

Yeah, I'm wrapped around, and around
And around on your finger now (ooh, ooh, ooh)
You got me wrapped around, and around
And around on your finger now (ooh, ooh)
I'ma be right down

You keep me wrapped around your finger
Wrapped around your finger
I was caught up in your orbit
Spinnin' like a bullet (spinnin' like a bullet)
I was wrapped around your finger
Wrapped around your finger
Then I shot back down to Earth (shot back down to Earth)

I keep wonderin', who's the one replacin' me? (Oh)
Take me back to yesterday
When I was wrapped around your finger
Wrapped around your finger
Then was shot back down to Earth

You keep me wrapped around your finger
Mi hai completamente in pugno
Wrapped around your finger
Completamente in pugno
I was caught up in your orbit
Sono stato preso nella tua orbita
Spinnin' like a bullet
Girando come un proiettile
I was wrapped around your finger
Mi avevi completamente in pugno
Wrapped around your finger
Completamente in pugno
Then I shot back down to Earth
Poi sono tornato sulla Terra
I can't call you right now, I been drinkin'
Non posso chiamarti adesso, ho bevuto
And I know that I'll say what I'm thinkin'
E so che dirò quello che sto pensando
My whole life, I was drawn to the deep end
Per tutta la vita, sono stato attratto dal profondo
When will it sink in?
Quando lo capirò?
Why do I tell myself that I do the best I can?
Perché mi dico che faccio del mio meglio?
I know damn well that you couldn't give a damn
So dannatamente bene che non te ne frega niente
Ten billion cuties that think I'm the man
Dieci miliardi di ragazze che pensano che io sia l'uomo
But if you come around, I'll be eatin' out your hand
Ma se vieni da me, mangerò dalle tue mani
Keep me wrapped around your finger
Tienimi completamente in pugno
Wrapped around your finger
Completamente in pugno
I was caught up in your orbit
Sono stato preso nella tua orbita
Spinnin' like a bullet
Girando come un proiettile
I was wrapped around your finger
Mi avevi completamente in pugno
Wrapped around your finger
Completamente in pugno
Then I shot back down to Earth (shot back down to Earth)
Poi sono tornato sulla Terra (tornato sulla Terra)
I keep wonderin', who's the one replacin' me?
Continuo a chiedermi, chi è quello che mi sta rimpiazzando?
Take me back to yesterday
Riportami a ieri
When I was wrapped around your finger
Quando mi avevi completamente in pugno
Wrapped around your finger
Completamente in pugno
Then was shot back down to Earth (shot back down to Earth)
Poi sono tornato sulla Terra (tornato sulla Terra)
When we met, you ain't know I was a singer
Quando ci siamo incontrati, non sapevi che ero un cantante
You weren't impressed by all that ice on my finger (so icy)
Non sei rimasto colpito da tutti quei diamanti sul mio dito (tanti diamanti)
I had your mom and daddy's house on my pinky (my pinky)
Avevo la casa di tua madre e di tuo padre sul mio mignolo (il mio mignolo)
If I'da known what it'd be like now
Se avessi saputo come sarebbe stato ora
I wouldn't be in misery right now
Non sarei nell'angoscia in questo momento
Look in the mirror, I don't see myself
Guardati allo specchio, non mi vedo
Bein' with me has got to be like hell
Stare con me deve essere un inferno
So tell the devil I'ma be right down
Quindi dì al diavolo che arrivo subito
You keep me wrapped around your finger
Mi hai completamente in pugno
Wrapped around your finger
Completamente in pugno
I was caught up in your orbit
Sono stato preso nella tua orbita
Spinnin' like a bullet (spinnin' like a bullet)
Girando come un proiettile (girando come un proiettile)
I was wrapped around your finger
Mi avevi completamente in pugno
Wrapped around your finger
Completamente in pugno
Then I shot back down to Earth (shot back down to Earth)
Poi sono tornato sulla Terra (tornato sulla Terra)
I keep wonderin', who's the one replacin' me? (Oh)
Continuo a chiedermi, chi è quello che mi sta rimpiazzando? (Oh)
Take me back to yesterday
Riportami a ieri
When I was wrapped around your finger
Quando mi avevi completamente in pugno
Wrapped around your finger
Completamente in pugno
Then was shot back down to Earth (shot back down to Earth)
Poi sono tornato sulla Terra (tornato sulla Terra)
Yeah, I'm wrapped around, and around
Sì, mi hai, mi hai
And around on your finger now (ooh, ooh, ooh)
Mi hai completamente in pugno ora (uh, uh, uh)
You got me wrapped around, and around
Mi hai, mi hai
And around on your finger now (ooh, ooh)
Mi hai completamente in pugno ora (uh, uh)
I'ma be right down
Arrivo subito
You keep me wrapped around your finger
Mi hai completamente in pugno
Wrapped around your finger
Completamente in pugno
I was caught up in your orbit
Sono stato preso nella tua orbita
Spinnin' like a bullet (spinnin' like a bullet)
Girando come un proiettile (girando come un proiettile)
I was wrapped around your finger
Mi avevi completamente in pugno
Wrapped around your finger
Completamente in pugno
Then I shot back down to Earth (shot back down to Earth)
Poi sono tornato sulla Terra (tornato sulla Terra)
I keep wonderin', who's the one replacin' me? (Oh)
Continuo a chiedermi, chi è quello che mi sta rimpiazzando? (Oh)
Take me back to yesterday
Riportami a ieri
When I was wrapped around your finger
Quando mi avevi completamente in pugno
Wrapped around your finger
Completamente in pugno
Then was shot back down to Earth
Poi sono tornato sulla Terra (tornato sulla Terra)
You keep me wrapped around your finger
Você me mantém em suas mãos
Wrapped around your finger
Amarrado em volta de seu dedo
I was caught up in your orbit
Eu fui pego em sua órbita
Spinnin' like a bullet
Girando como uma bala
I was wrapped around your finger
Eu estava em suas mãos
Wrapped around your finger
Amarrado em volta de seu dedo
Then I shot back down to Earth
Então eu desci de volta para a Terra
I can't call you right now, I been drinkin'
Eu não posso te ligar agora, eu estive bebendo
And I know that I'll say what I'm thinkin'
E eu sei que vou dizer o que estou pensando
My whole life, I was drawn to the deep end
Minha vida inteira, fui atraído para o fundo do poço
When will it sink in?
Quando isso vai afundar?
Why do I tell myself that I do the best I can?
Por que digo a mim mesmo que faço o melhor que posso?
I know damn well that you couldn't give a damn
Eu sei muito bem que você não dá a mínima
Ten billion cuties that think I'm the man
Dez bilhões de gracinhas que pensam que eu sou o cara
But if you come around, I'll be eatin' out your hand
Mas se você estiver por perto, eu vou comer na sua mão
Keep me wrapped around your finger
Você me mantém em suas mãos
Wrapped around your finger
Amarrado em volta de seu dedo
I was caught up in your orbit
Eu fui pego em sua órbita
Spinnin' like a bullet
Girando como uma bala
I was wrapped around your finger
Eu estava em suas mãos
Wrapped around your finger
Amarrado em volta de seu dedo
Then I shot back down to Earth (shot back down to Earth)
Então eu desci de volta para a Terra (atirei de volta para a Terra)
I keep wonderin', who's the one replacin' me?
Eu continuo me perguntando, quem é o único que me substitui?
Take me back to yesterday
Leve-me de volta para ontem
When I was wrapped around your finger
Quando eu estava enrolado em seu dedo
Wrapped around your finger
Amarrado em volta de seu dedo
Then was shot back down to Earth (shot back down to Earth)
Então foi atirado de volta para a Terra (atirado de volta para a Terra)
When we met, you ain't know I was a singer
Quando nos conhecemos, você não sabe que eu era um cantor
You weren't impressed by all that ice on my finger (so icy)
Você não ficou impressionado com todo aquele gelo no meu dedo (tão gelado)
I had your mom and daddy's house on my pinky (my pinky)
Eu tinha a casa da sua mãe e do seu pai no meu mindinho (meu mindinho)
If I'da known what it'd be like now
Se eu soubesse como seria agora
I wouldn't be in misery right now
Eu não estaria na miséria agora
Look in the mirror, I don't see myself
Olhe no espelho, eu não m e vejo
Bein' with me has got to be like hell
Estar comigo tem que ser como o inferno
So tell the devil I'ma be right down
Então diga ao diabo que eu vou descer
You keep me wrapped around your finger
Você me mantém em suas mãos
Wrapped around your finger
Amarrado em volta de seu dedo
I was caught up in your orbit
Eu fui pego em sua órbita
Spinnin' like a bullet (spinnin' like a bullet)
Girando como uma bala (girando como uma bala)
I was wrapped around your finger
Eu estava em suas mãos
Wrapped around your finger
Amarrado em volta de seu dedo
Then I shot back down to Earth (shot back down to Earth)
Então eu desci de volta para a Terra (atirei de volta para a Terra)
I keep wonderin', who's the one replacin' me? (Oh)
Eu continuo me perguntando, quem é que está me substituindo? (Oh)
Take me back to yesterday
Me leve de volta ao ontem
When I was wrapped around your finger
Quando eu estava em suas mãos
Wrapped around your finger
Amarrado em volta de seu dedo
Then was shot back down to Earth (shot back down to Earth)
Então fui atirado de volta para a Terra (atirado de volta para a Terra)
Yeah, I'm wrapped around, and around
Sim, eu estou enrolado, enrolado
And around on your finger now (ooh, ooh, ooh)
E ao redor do seu dedo agora (uh, uh, uh)
You got me wrapped around, and around
Você me envolveu ao redor, e ao redor
And around on your finger now (ooh, ooh)
E ao redor do seu dedo (uh, uh)
I'ma be right down
Já estarei embaixo
You keep me wrapped around your finger
Você me mantém enrolado em seu dedo
Wrapped around your finger
Amarrado em volta de seu dedo
I was caught up in your orbit
Eu fui pego em sua órbita
Spinnin' like a bullet (spinnin' like a bullet)
Girando como uma bala (girando como uma bala)
I was wrapped around your finger
Eu estava em suas mãos
Wrapped around your finger
Amarrado em volta de seu dedo
Then I shot back down to Earth (shot back down to Earth)
Então fui atirado de volta para a Terra (atirado de volta para a Terra)
I keep wonderin', who's the one replacin' me? (Oh)
Eu continuo me perguntando, quem é que está me substituindo? (Oh)
Take me back to yesterday
Me leve de volta ao ontem
When I was wrapped around your finger
Quando eu estava em suas mãos
Wrapped around your finger
Amarrado em volta de seu dedo
Then was shot back down to Earth
Então fui atirado de volta para a Terra
You keep me wrapped around your finger
Me mantienes atado a tu dedo
Wrapped around your finger
Atado a tu dedo
I was caught up in your orbit
Estaba atrapado en tu órbita
Spinnin' like a bullet
Dando vueltas como una bala
I was wrapped around your finger
Me mantienes atado a tu dedo
Wrapped around your finger
Atado a tu dedo
Then I shot back down to Earth
Luego me disparé hacia la Tierra
I can't call you right now, I been drinkin'
No puedo llamarte ahora mismo, he estado tomando
And I know that I'll say what I'm thinkin'
Y sé que diré lo que pienso
My whole life, I was drawn to the deep end
Toda mi vida, estuve atraído al lado profundo
When will it sink in?
¿Cuando se hundirá?
Why do I tell myself that I do the best I can?
¿Por qué me digo a mí mismo que hago lo mejor que puedo?
I know damn well that you couldn't give a damn
Sé muy bien que no te importa nada
Ten billion cuties that think I'm the man
Diez billones de linduras que piensan que soy el hombre
But if you come around, I'll be eatin' out your hand
Pero si regresas, estaré comiendo de tu mano
Keep me wrapped around your finger
Me mantienes atado a tu dedo
Wrapped around your finger
Atado a tu dedo
I was caught up in your orbit
Estaba atrapado en tu órbita
Spinnin' like a bullet
Dando vueltas como una bala
I was wrapped around your finger
Me mantienes atado a tu dedo
Wrapped around your finger
Atado a tu dedo
Then I shot back down to Earth (shot back down to Earth)
Luego me disparé hacia la Tierra (me disparé hacia la Tierra)
I keep wonderin', who's the one replacin' me?
Sigo pensando, ¿quién me reemplaza?
Take me back to yesterday
Llévame hacia ayer
When I was wrapped around your finger
Cuando estaba atado a tu dedo
Wrapped around your finger
Atado a tu dedo
Then was shot back down to Earth (shot back down to Earth)
Luego me disparé hacia la Tierra (me disparé hacia la Tierra)
When we met, you ain't know I was a singer
Cuando nos conocimos, no sabías que era un cantante
You weren't impressed by all that ice on my finger (so icy)
No estabas impresionada por todo ese hielo en mi dedo (tan helado)
I had your mom and daddy's house on my pinky (my pinky)
Tenía la casa de tu mamá y tu papá en mi meñique (mi meñique)
If I'da known what it'd be like now
Si hubiera sabido como estaría ahora
I wouldn't be in misery right now
No estaría en miseria ahora mismo
Look in the mirror, I don't see myself
Mira en el espejo, no me veo a mí mismo
Bein' with me has got to be like hell
Estar conmigo tiene que ser un infierno
So tell the devil I'ma be right down
Así que dile al diablo que ya bajo
You keep me wrapped around your finger
Me mantienes atado a tu dedo
Wrapped around your finger
Atado a tu dedo
I was caught up in your orbit
Estaba atrapado en tu órbita
Spinnin' like a bullet (spinnin' like a bullet)
Dando vueltas como una bala (dando vueltas como una bala)
I was wrapped around your finger
Me mantienes atado a tu dedo
Wrapped around your finger
Atado a tu dedo
Then I shot back down to Earth (shot back down to Earth)
Luego me disparé hacia la Tierra (me disparé hacia la Tierra)
I keep wonderin', who's the one replacin' me? (Oh)
Sigo pensando, ¿quién me reemplaza? (Oh)
Take me back to yesterday
Llévame hacia ayer
When I was wrapped around your finger
Cuando estaba atado a tu dedo
Wrapped around your finger
Atado a tu dedo
Then was shot back down to Earth (shot back down to Earth)
Luego me disparé hacia la Tierra (me disparé hacia la Tierra)
Yeah, I'm wrapped around, and around
Sí, estoy atado, y atado
And around on your finger now (ooh, ooh, ooh)
Y atado a tu dedo ahora (uh, uh, uh)
You got me wrapped around, and around
Me tienes atado, y atado
And around on your finger now (ooh, ooh)
Y atado a tu dedo ahora (uh, uh)
I'ma be right down
Ya bajo
You keep me wrapped around your finger
Me mantienes atado a tu dedo
Wrapped around your finger
Atado a tu dedo
I was caught up in your orbit
Estaba atrapado en tu órbita
Spinnin' like a bullet (spinnin' like a bullet)
Dando vueltas como una bala (dando vueltas como una bala)
I was wrapped around your finger
Me mantienes atado a tu dedo
Wrapped around your finger
Atado a tu dedo
Then I shot back down to Earth (shot back down to Earth)
Luego me disparé hacia la Tierra (me disparé hacia la Tierra)
I keep wonderin', who's the one replacin' me? (Oh)
Sigo pensando, ¿quién me reemplaza? (Oh)
Take me back to yesterday
Llévame hacia ayer
When I was wrapped around your finger
Cuando estaba atado a tu dedo
Wrapped around your finger
Atado a tu dedo
Then was shot back down to Earth
Luego me disparé hacia la Tierra
You keep me wrapped around your finger
Tu me gardes enroulé autour de ton doigt
Wrapped around your finger
Enroulé autour de ton doigt
I was caught up in your orbit
J'étais pris dans ton orbite
Spinnin' like a bullet
Tournant comme une balle
I was wrapped around your finger
J'étais enroulé autour de ton doigt
Wrapped around your finger
Enroulé autour de ton doigt
Then I shot back down to Earth
Puis je suis retombé sur Terre
I can't call you right now, I been drinkin'
Je ne peux pas t'appeler maintenant, j'ai bu
And I know that I'll say what I'm thinkin'
Et je sais que je vais dire ce que je pense
My whole life, I was drawn to the deep end
Toute ma vie, j'ai été attiré au fond du gouffre
When will it sink in?
Quand est-ce que ça va couler?
Why do I tell myself that I do the best I can?
Pourquoi je me dis que je fais du mieux que je peux?
I know damn well that you couldn't give a damn
Je sais très bien que tu n'en as rien à faire
Ten billion cuties that think I'm the man
Dix milliards de belles filles qui pensent que je suis l'homme de la situation
But if you come around, I'll be eatin' out your hand
Mais si tu reviens, je te mangerai dans la main
Keep me wrapped around your finger
Enroule-moi autour de ton doigt
Wrapped around your finger
Enroulé autour de ton doigt
I was caught up in your orbit
J'étais pris dans ton orbite
Spinnin' like a bullet
Tournant comme une balle
I was wrapped around your finger
J'étais enroulé autour de ton doigt
Wrapped around your finger
Enroulé autour de ton doigt
Then I shot back down to Earth (shot back down to Earth)
Puis je suis retombé sur Terre
I keep wonderin', who's the one replacin' me?
Je continue à me demander, qui est celui qui me remplace?
Take me back to yesterday
Ramène-moi à hier
When I was wrapped around your finger
Quand j'étais enroulé autour de ton doigt
Wrapped around your finger
Enroulé autour de ton doigt
Then was shot back down to Earth (shot back down to Earth)
Puis je suis retombé sur Terre (retombé sur Terre)
When we met, you ain't know I was a singer
Quand on s'est rencontrés, tu ne savais pas que j'étais chanteur
You weren't impressed by all that ice on my finger (so icy)
Tu n'étais pas impressionnée par toute cette glace sur mon doigt (cette glace)
I had your mom and daddy's house on my pinky (my pinky)
J'avais la maison de ta mère et de ton père sur mon petit doigt (mon petit doigt)
If I'da known what it'd be like now
Si j'avais su ce que ça deviendrait
I wouldn't be in misery right now
Je ne serais pas dans la misère en ce moment
Look in the mirror, I don't see myself
Regarde dans le miroir, je ne me vois pas
Bein' with me has got to be like hell
Être avec moi doit être un enfer
So tell the devil I'ma be right down
Alors dis au diable que j'arrive tout de suite
You keep me wrapped around your finger
Tu me gardes enroulé autour de ton doigt
Wrapped around your finger
Enroulé autour de ton doigt
I was caught up in your orbit
J'étais pris dans ton orbite
Spinnin' like a bullet (spinnin' like a bullet)
Tournant comme une balle (tournant comme une balle)
I was wrapped around your finger
J'étais enroulé autour de ton doigt
Wrapped around your finger
Enroulé autour de ton doigt
Then I shot back down to Earth (shot back down to Earth)
Puis je suis retombé sur Terre (retombé sur Terre)
I keep wonderin', who's the one replacin' me? (Oh)
Je continue à me demander, qui est celui qui me remplace? (Oh)
Take me back to yesterday
Ramène-moi à hier
When I was wrapped around your finger
Quand j'étais enroulé autour de ton doigt
Wrapped around your finger
Enroulé autour de ton doigt
Then was shot back down to Earth (shot back down to Earth)
Puis je suis retombé sur Terre (retombé sur Terre)
Yeah, I'm wrapped around, and around
Ouais, je suis enroulé et enroulé
And around on your finger now (ooh, ooh, ooh)
Et enroulé autour de ton doigt (ooh, ooh, ooh)
You got me wrapped around, and around
Tu m'as enroulé et enroulé
And around on your finger now (ooh, ooh)
Et enroulé autour de ton doigt (ooh, ooh)
I'ma be right down
Je vais retomber
You keep me wrapped around your finger
Tu me gardes enroulé autour de ton doigt
Wrapped around your finger
Enroulé autour de ton doigt
I was caught up in your orbit
J'étais pris dans ton orbite
Spinnin' like a bullet (spinnin' like a bullet)
Tournant comme une balle (tournant comme une balle)
I was wrapped around your finger
J'étais enroulé autour de ton doigt
Wrapped around your finger
Enroulé autour de ton doigt
Then I shot back down to Earth (shot back down to Earth)
Puis je suis retombé sur Terre (retombé sur Terre)
I keep wonderin', who's the one replacin' me? (Oh)
Je continue à me demander, qui est celui qui me remplace? (Oh)
Take me back to yesterday
Ramène-moi à hier
When I was wrapped around your finger
Quand j'étais enroulé autour de ton doigt
Wrapped around your finger
Enroulé autour de ton doigt
Then was shot back down to Earth
Puis je suis retombé sur Terre
You keep me wrapped around your finger
Du wickelst mich um deinen Finger
Wrapped around your finger
Um deinen Finger
I was caught up in your orbit
Ich war in deiner Umlaufbahn gefangen
Spinnin' like a bullet
Drehte mich wie 'ne Kugel
I was wrapped around your finger
Ich war um deinen Finger gewickelt
Wrapped around your finger
Um deinen Finger gewickelt
Then I shot back down to Earth
Dann schoss ich zurück auf die Erde
I can't call you right now, I been drinkin'
Ich kann dich jetzt nicht anrufen, ich habe getrunken
And I know that I'll say what I'm thinkin'
Und ich weiß, dass ich sagen werde, was ich denke
My whole life, I was drawn to the deep end
Mein ganzes Leben wurde ich ins kalte Wasser geworfen
When will it sink in?
Wann wird es mir klar?
Why do I tell myself that I do the best I can?
Warum sage ich mir, dass ich mein Bestes tue?
I know damn well that you couldn't give a damn
Ich weiß verdammt gut, dass es dich einen Dreck schert
Ten billion cuties that think I'm the man
Zehn Milliarden hübsche Mädchen denken, ich sei der Größte
But if you come around, I'll be eatin' out your hand
Aber wenn du vorbeikommst, fresse ich dir aus der Hand
Keep me wrapped around your finger
Du wickelst mich um deinen Finger
Wrapped around your finger
Um deinen Finger
I was caught up in your orbit
Ich war in deiner Umlaufbahn gefangen
Spinnin' like a bullet
Drehte mich wie 'ne Kugel
I was wrapped around your finger
Ich war um deinen Finger gewickelt
Wrapped around your finger
Um deinen Finger gewickelt
Then I shot back down to Earth (shot back down to Earth)
Dann schoss ich zurück auf die Erde (schoss ich zurück auf die Erde)
I keep wonderin', who's the one replacin' me?
Ich frage mich immer wieder, wer ist derjenige, der mich ersetzt?
Take me back to yesterday
Bring mich zurück zu gestern
When I was wrapped around your finger
Als ich um deinen Finger gewickelt war
Wrapped around your finger
Um deinen Finger gewickelt
Then was shot back down to Earth (shot back down to Earth)
Dann schoss ich auf die Erde zurück (schoss auf die Erde zurück)
When we met, you ain't know I was a singer
Als wir uns trafen, wusstest du nicht, dass ich ein Sänger war
You weren't impressed by all that ice on my finger (so icy)
Du warst nicht beeindruckt von all dem Ice an meinem Finger (so icy)
I had your mom and daddy's house on my pinky (my pinky)
Trug den Wert des Hauses deiner Eltern auf mei'm kleinen Finger (mei'm kleinen Finger)
If I'da known what it'd be like now
Wenn ich gewusst hätte, wie es jetzt sein würde
I wouldn't be in misery right now
Würde ich jetzt nicht im Elend sein
Look in the mirror, I don't see myself
Schau in den Spiegel, ich sehe mich nicht
Bein' with me has got to be like hell
Mit mir zusammen zu sein, muss die Hölle sein
So tell the devil I'ma be right down
Also sag dem Teufel, ich bin gleich unten
You keep me wrapped around your finger
Du wickelst mich um deinen Finger
Wrapped around your finger
Um deinen Finger
I was caught up in your orbit
Ich war in deiner Umlaufbahn gefangen
Spinnin' like a bullet (spinnin' like a bullet)
Drehte mich wie 'ne Kugel (drehte mich wie 'ne Kugel)
I was wrapped around your finger
Ich war um deinen Finger gewickelt
Wrapped around your finger
Um deinen Finger gewickelt
Then I shot back down to Earth (shot back down to Earth)
Dann schoss ich zurück auf die Erde (schoss ich zurück auf die Erde)
I keep wonderin', who's the one replacin' me? (Oh)
Ich frage mich immer wieder, wer ist derjenige, der mich ersetzt? (Oh)
Take me back to yesterday
Bring mich zurück zu gestern
When I was wrapped around your finger
Als ich um deinen Finger gewickelt war
Wrapped around your finger
Um deinen Finger gewickelt
Then was shot back down to Earth (shot back down to Earth)
Dann schoss ich auf die Erde zurück (schoss auf die Erde zurück)
Yeah, I'm wrapped around, and around
Ja, ich bin um den Finger gewickelt, und um
And around on your finger now (ooh, ooh, ooh)
Und um deinen Finger jetzt (ooh, ooh, ooh)
You got me wrapped around, and around
Du hast mich um deinen Finger gewickelt, und um
And around on your finger now (ooh, ooh)
Und um deinen Finger gewickelt (ooh, ooh)
I'ma be right down
Ich werde gleich da sein
You keep me wrapped around your finger
Du wickelst mich um deinen Finger
Wrapped around your finger
Um deinen Finger
I was caught up in your orbit
Ich war in deiner Umlaufbahn gefangen
Spinnin' like a bullet (spinnin' like a bullet)
Drehte mich wie 'ne Kugel (drehte mich wie 'ne Kugel)
I was wrapped around your finger
Ich war um deinen Finger gewickelt
Wrapped around your finger
Um deinen Finger gewickelt
Then I shot back down to Earth (shot back down to Earth)
Dann schoss ich zurück auf die Erde (schoss ich zurück auf die Erde)
I keep wonderin', who's the one replacin' me? (Oh)
Ich frage mich immer wieder, wer ist derjenige, der mich ersetzt? (Oh)
Take me back to yesterday
Bring mich zurück zu gestern
When I was wrapped around your finger
Als ich um deinen Finger gewickelt war
Wrapped around your finger
Um deinen Finger gewickelt
Then was shot back down to Earth
Dann schoss ich auf die Erde zurück
You keep me wrapped around your finger
넌 날 꽉 잡고 있어
Wrapped around your finger
날 꽉 잡고 있어
I was caught up in your orbit
난 너라는 궤도에 갇혀
Spinnin' like a bullet
총알처럼 빙빙 돌아
I was wrapped around your finger
난 네게 꽉 잡혀 네 주위를 맴돌다가
Wrapped around your finger
네 주위를 맴돌다가
Then I shot back down to Earth
어느 순간 정신이 번쩍 들었지
I can't call you right now, I been drinkin'
난 지금 통화 못해, 술을 좀 마셨거든
And I know that I'll say what I'm thinkin'
지금 전화했다간 생각나는 대로 말을 뱉을 게 뻔해
My whole life, I was drawn to the deep end
난 평생 이 우울함을 떨쳐 낼 수가 없었어
When will it sink in?
언제쯤 깨달을 수가 있을까?
Why do I tell myself that I do the best I can?
최선을 다하라는 걸 왜 나 자신에게 말해야 하는 건대??
I know damn well that you couldn't give a damn
넌 정작 신경도 안 쓴다는 걸 알고 있는데
Ten billion cuties that think I'm the man
나 좋다는 예쁜 여자들, 한 100억 명쯤 되는데
But if you come around, I'll be eatin' out your hand
하지만 네가 네 곁에 있다면 네게서 헤어 나올 수 없을 거야
Keep me wrapped around your finger
넌 날 꽉 잡고 있어
Wrapped around your finger
날 꽉 잡고 있어
I was caught up in your orbit
난 너라는 궤도에 갇혀
Spinnin' like a bullet
총알처럼 빙빙 돌아
I was wrapped around your finger
난 네게 꽉 잡혀 네 주위를 맴돌다가
Wrapped around your finger
네 주위를 맴돌다가
Then I shot back down to Earth (shot back down to Earth)
어느 순간 정신이 번쩍 들었지 (어느 순간 정식이 번쩍 들었지)
I keep wonderin', who's the one replacin' me?
날 대체한 사람이 도대체 누군데?
Take me back to yesterday
어제로 날 돌려놔 줘
When I was wrapped around your finger
너에게 꽉 잡혀 주위를 맴돌다가
Wrapped around your finger
네 주위를 맴돌다가
Then was shot back down to Earth (shot back down to Earth)
정신 차렸던 그때로 (정신 차렸던 그때로)
When we met, you ain't know I was a singer
우리가 만났을 때, 넌 내가 가수라는 걸 몰랐지
You weren't impressed by all that ice on my finger (so icy)
넌 내 손가락에 있는 다이아몬드들을 보고도 놀라지도 않았지
I had your mom and daddy's house on my pinky (my pinky)
내 새끼 손가락에 찬 게 너희 부모님 집 값 정도 하는데
If I'da known what it'd be like now
이렇게 될 걸 그때 알았더라면
I wouldn't be in misery right now
지금 내가 이렇게 힘들지 않았겠지
Look in the mirror, I don't see myself
거울을 보지만 난 내 자신을 못봐
Bein' with me has got to be like hell
이런 나와 만나는게 지옥 같았겠지
So tell the devil I'ma be right down
그러니 악마한테 내가 곧 간다고 전해줘
You keep me wrapped around your finger
넌 날 꽉 잡고 있어
Wrapped around your finger
날 꽉 잡고 있어
I was caught up in your orbit
난 너라는 궤도에 갇혀
Spinnin' like a bullet (spinnin' like a bullet)
총알처럼 빙빙 돌아
I was wrapped around your finger
난 네게 꽉 잡혀 네 주위를 맴돌다가
Wrapped around your finger
네 주위를 맴돌다가
Then I shot back down to Earth (shot back down to Earth)
어느 순간 정신이 번쩍 들었지 (어느 순간 정식이 번쩍 들었지)
I keep wonderin', who's the one replacin' me? (Oh)
아직도 나 너무 궁금해, 누가 날 대신하고 있는 건대?
Take me back to yesterday
어제로 시간을 되돌릴 수 있을까
When I was wrapped around your finger
너에게 꽉 잡혀 주위를 맴돌다가
Wrapped around your finger
네 주위를 맴돌다가
Then was shot back down to Earth (shot back down to Earth)
정신 차렸던 그때로 (정신 차렸던 그때로)
Yeah, I'm wrapped around, and around
난 지금 네게 꽉 잡혀, 꽉 잡혀
And around on your finger now (ooh, ooh, ooh)
뭐 하나 제대로 하질 못해
You got me wrapped around, and around
난 지금 네게 꽉 잡혀, 꽉 잡혀
And around on your finger now (ooh, ooh)
뭐 하나 제대로 하질 못해
I'ma be right down
내가 곧 갈게
You keep me wrapped around your finger
넌 날 꽉 잡고 있어
Wrapped around your finger
날 꽉 잡고 있어
I was caught up in your orbit
난 너라는 궤도에 갇혀
Spinnin' like a bullet (spinnin' like a bullet)
총알처럼 빙빙 돌아 (총알처럼 빙빙 돌아)
I was wrapped around your finger
난 네게 꽉 잡혀 네 주위를 맴돌다가
Wrapped around your finger
네 주위를 맴돌다가
Then I shot back down to Earth (shot back down to Earth)
어느 순간 정신이 번쩍 들었지 (어느 순간 정신이 들었지)
I keep wonderin', who's the one replacin' me? (Oh)
날 대체한 사람이 도대체 누군데?
Take me back to yesterday
어제로 날 돌려놔 줘
When I was wrapped around your finger
너에게 꽉 잡혀 주위를 맴돌다가
Wrapped around your finger
네 주위를 맴돌다가
Then was shot back down to Earth
정신 차렸던 그때로

[सहगान]
तुम मुझे अपनी उँगली में लपेट कर रखना
अपनी उंगली के चारों ओर लिपटा
मैं अपनी कक्षा में पकड़ा गया था, एक गोली की तरह spinnin'
मैं तुम्हारी उंगली के चारों ओर लपेटा गया था, तुम्हारी उंगली के चारों ओर लपेटा गया था
फिर मैंने वापस पृथ्वी पर गोली मार दी

[छंद 1]
मैं अभी आपको फोन नहीं कर सकता, मैं पी रहा था
और मुझे पता है कि मैं वही कहूँगा जो मैं सोच रहा हूँ
मेरा पूरा जीवन मैं गहरे अंत तक खींचा गया था
यह कब डूबेगा?
मैं अपने आप से यह क्यों कहूं कि मैं अपना सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन करूंगा?
मैं अच्छी तरह से जानता हूं कि आप लानत नहीं दे सकते
दस अरब प्यारी जो सोचते हैं कि मैं आदमी हूँ
लेकिन अगर तुम इधर-उधर आओगे, तो मैं तुम्हारा हाथ खा जाऊंगा

[सहगान]
मुझे अपनी उँगली में लपेट कर रखना
अपनी उंगली के चारों ओर लिपटा
मैं अपनी कक्षा में पकड़ा गया था, एक गोली की तरह spinnin'
मैं तुम्हारी उंगली के चारों ओर लपेटा गया था, तुम्हारी उंगली के चारों ओर लपेटा गया था
फिर मैंने वापस पृथ्वी पर गोली मार दी (पृथ्वी पर वापस गोली मार दी)
मैं सोचता रहता हूं कि मेरी जगह कौन ले रहा है?
मुझे कल पर वापस ले चलो
जब मैं तेरी उँगली में लिपटा था
अपनी उंगली के चारों ओर लिपटा
फिर वापस पृथ्वी पर गोली मार दी गई (पृथ्वी पर वापस गोली मार दी गई)

[श्लोक 2]
जब हम मिले थे, तो आप नहीं जानते थे कि मैं एक गायक था
तुम मेरी उंगलियों पर सभी बर्फ से प्रभावित नहीं थे (इतना बर्फीला)
मेरे पिंकी (मेरी पिंकी) पर तुम्हारे माँ और पिताजी का घर था
अगर मुझे पता होता कि यह अभी कैसा होगा
मैं अभी दुख में नहीं होता
आईने में देखो, मैं खुद को नहीं देखता
मेरे साथ रहना नर्क जैसा होना चाहिए
तो शैतान से कहो कि मैं ठीक नीचे हो जाऊं

[सहगान]
तुम मुझे अपनी उँगली में लपेट कर रखना
आपकी उंगली के चारों ओर लिपटा हुआ, मैं आपकी कक्षा में फंस गया था
स्पिनिन 'बुलेट की तरह (स्पिनिन' बुलेट की तरह)
मैं तुम्हारी उंगली के चारों ओर लपेटा गया था, तुम्हारी उंगली के चारों ओर लपेटा गया था
फिर मैंने वापस पृथ्वी पर गोली मार दी (पृथ्वी पर वापस गोली मार दी)
मैं सोचता रहता हूं कि मेरी जगह कौन ले रहा है? (ओह)
मुझे कल पर वापस ले चलो
जब मैं तेरी उँगली में लिपटा था
अपनी उंगली के चारों ओर लिपटा
फिर वापस पृथ्वी पर गोली मार दी गई (पृथ्वी पर वापस गोली मार दी गई)

[पुल]
हाँ, मैं चारों ओर लिपटा हुआ हूँ, और चारों ओर
और अब आपकी उंगली पर (ऊह, ऊह, ऊह)
तुमने मुझे चारों ओर लपेट लिया, और चारों ओर
और अब आपकी उंगली पर (ऊह, ऊह)
मैं ठीक नीचे हूँ

[सहगान]
तुम मुझे अपनी उँगली में लपेट कर रखना
आपकी उंगली के चारों ओर लिपटा हुआ, मैं आपकी कक्षा में फंस गया था
स्पिनिन 'बुलेट की तरह (स्पिनिन' बुलेट की तरह)
मैं तुम्हारी उंगली के चारों ओर लपेटा गया था, तुम्हारी उंगली के चारों ओर लपेटा गया था
फिर मैंने वापस पृथ्वी पर गोली मार दी (फिर वापस पृथ्वी पर गोली मार दी गई)
मैं सोचता रहता हूं कि मेरी जगह कौन ले रहा है?
मुझे कल पर वापस ले चलो
जब मैं तेरी उँगली में लिपटा था
अपनी उंगली के चारों ओर लिपटा
फिर वापस पृथ्वी पर गोली मार दी गई

[Intro]
Trzymasz mnie owiniętego wokół palca
Owiniętego wokół twojego palca
Zostałem złapany na twojej orbicie, obracam się jak pocisk
Byłem owinięty wokół twojego palca, owinięty wokół twojego palca
Potem wystrzeliłem z powrotem na Ziemię

[Zwrotka 1]
Nie mogę teraz do ciebie zadzwonić, piłem
I wiem, że powiem to, o czym myślę
Całe życie ciągnęło mnie na głęboką wodę
Kiedy to zapadnie?
Dlaczego mówię sobie, że zrobię wszystko, co w mojej mocy?
Cholernie dobrze wiem, że nie mogłaś się przejmować
Dziesięć miliardów ślicznotek, które myślą, żе jestem mężczyzną
Ale jеśli się zbliżysz, będę jadł z twojej ręki

[Refren]
Trzymaj mnie owiniętego wokół palca
Owiniętego wokół twojego palca
Zostałem złapany na twojej orbicie, obracam się jak pocisk
Byłem owinięty wokół twojego palca, owinięty wokół twojego palca
Potem wystrzeliłem z powrotem na Ziemię (Wystrzeliłem z powrotem na Ziemię)
Ciągle się zastanawiam, kto mnie zastępuje?
Zabierz mnie z powrotem do wczoraj
Kiedy byłem owinięty wokół twojego palca
Owinięty wokół Twojego palca
Potem zostałem wystrzelony z powrotem na Ziemię (Wystrzeliłem z powrotem na Ziemię)

[Zwrotka 2]
Kiedy się poznaliśmy, nie wiedziałaś, że jestem piosenkarzem
Nie byłaś pod wrażeniem tego całego lodu na moich palcach (Tak, lodowaty)
Miałem dom twojej mamy i tatusia na moim małym palcu (Moim małym palcu)
Gdybym wiedział, jak by to teraz wyglądało
Nie byłbym teraz w nieszczęściu
Spójrz w lustro, nie widzę siebie
Bycie ze mną musi być jak piekło
Więc powiedz diabłu, że jestem na dole

[Refren]
Trzymasz mnie owiniętego wokół palca
Owiniętego wokół twojego palca
Zostałem złapany na twojej orbicie, obracam się jak pocisk (Obracam się jak pocisk)
Byłem owinięty wokół twojego palca, owinięty wokół twojego palca
Potem wystrzeliłem z powrotem na Ziemię (Wystrzeliłem z powrotem na Ziemię)
Ciągle się zastanawiam, kto mnie zastępuje? (oh)
Zabierz mnie z powrotem do wczoraj
Kiedy byłem owinięty wokół twojego palca
Owinięty wokół Twojego palca
Potem zostałem wystrzelony z powrotem na Ziemię (Wystrzeliłem z powrotem na Ziemię)

[Bridge]
Tak, jestem owinięty wokół i wokół
I teraz wokół na twoim palcu (Ooh, ooh, ooh)
Masz mnie owiniętego wokół i wokół
I teraz wokół na twoim palcu (Ooh, ooh)
Jestem na dole

[Refren]
Trzymasz mnie owiniętego wokół palca
Owiniętego wokół twojego palca
Zostałem złapany na twojej orbicie, obracam się jak pocisk (Obracam się jak pocisk)
Byłem owinięty wokół twojego palca, owinięty wokół twojego palca
Potem wystrzeliłem z powrotem na Ziemię (Wystrzeliłem z powrotem na Ziemię)
Ciągle się zastanawiam, kto mnie zastępuje?
Zabierz mnie z powrotem do wczoraj
Kiedy byłem owinięty wokół twojego palca
Owinięty wokół Twojego palca
Potem zostałem wystrzelony z powrotem na Ziemię

[Nakarat]
Beni parmağında oynatıyorsun
Yörüngene takılı kaldım, bir mermi gibi dönüp duruyorum
Beni parmağında oynatıyorsun
Sonra gerçeklerle yeniden yüzleşiyorum

[Verse 1]
Şu anda seni arayamam, içiyorum
Ve ararsam düşündüklerimi söyleyeceğimi biliyorum
Ömrüm boyunca hayatın diplerine çekildim
Ne zaman batıp gideceğim?
Neden kendime elimden geleni yaptığımı söylüyorum ki?
Kahrolsun ki senin beni umursamadığını biliyorum
Aradıkları kişinin ben olduğunu düşünen on milyar tatlış insan var
Ama eğer gelirsen, beni kontrolün altına alırsın

[Nakarat]
Beni parmağında oynatıyorsun
Yörüngеne takılı kaldım, bir mermi gibi dönüp duruyorum
Beni parmağında oynatıyorsun
Sonra da gеrçekler yine yüzüme vuruyor
Yerimi kiminle doldurduğunu hala merak ediyorum
Senin avcunun içinde olduğum günlere geri döndür beni
Sonra gerçeklerle yine yüzleşeyim

[Bölüm 2]
Tanıştığımızda bir şarkıcı olduğumu bilmiyordun
Parmağımdaki o buz gibi elmaslardan hiç etkilenmedin
Serçe parmağımda olan ailenin evi kadar eder
Şimdi işlerin nasıl olacağını bilseydim
Şu andaki sefaletimin içinde olmayacaktım
Aynaya baktığımda gördüğüm ben değilim
Benimle olmak cehennemde olmak gibi olmalı
Öyleyse şeytana söyle, orada olacağım

[Nakarat]
Beni parmağında oynatıyorsun
Yörüngene takılı kaldım, bir mermi gibi dönüp duruyorum
Beni parmağında oynatıyorsun
Sonra da gerçekler yine yüzüme vuruyor
Yerimi kiminle doldurduğunu hala merak ediyorum
Senin avcunun içinde olduğum günlere geri döndür beni
Sonra gerçeklerle yine yüzleşeyim

[Köprü]
Evet, beni parmağında oynatıyorsun
Beni parmağında oynatıyorsun

[Nakarat]
Beni parmağında oynatıyorsun
Yörüngene takılı kaldım, bir mermi gibi dönüp duruyorum
Beni parmağında oynatıyorsun
Sonra da gerçekler yine yüzüme vuruyor
Yerimi kiminle doldurduğunu hala merak ediyorum
Senin avcunun içinde olduğum günlere geri döndür beni
Sonra gerçeklerle yine yüzleşeyim

Curiosità sulla canzone Wrapped Around Your Finger di Post Malone

Quando è stata rilasciata la canzone “Wrapped Around Your Finger” di Post Malone?
La canzone Wrapped Around Your Finger è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Twelve Carat Toothache”.
Chi ha composto la canzone “Wrapped Around Your Finger” di di Post Malone?
La canzone “Wrapped Around Your Finger” di di Post Malone è stata composta da Andrew Wotman, Austin Richard Post, Billy Walsh, Louis Russell Bell, Omer Fedi.

Canzoni più popolari di Post Malone

Altri artisti di Hip Hop/Rap