Staring at the Sun

Adam King Feeney, Austin Post, Louis Bell, Matthew Tavares, Seth Nyquist, Solana Rowe, William Walsh

Testi Traduzione

Oh

Wait (wait)
I know you gotta a lotta shit you'd like to say (to say, to say)
Slow down, think you gettin' lil' carried away
You're too close, to the flame
But you don't, wanna turn around
Like you got me figured out

But girl, what I can promise is I'll let you down
So don't put up a fight
You'll get lost in the light

If you keep staring at the sun, you won't see
What you have become, this can't be
Everything you thought it was
Blinded by the thought of us, so
Give me a chance, I will
Fuck up again, I warned
You in advance (oh)
But you just keep on starin' at the sun

Wait (yeah, yeah, wait)
I know I got a lot of shit going on with me
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
Now we're free to loving anyone other than me
I try to rewind, I get reminded that time don't wait for nobody
Can't get too close and don't let it go

'Cause I can count on you to let me down
I won't put up a fight
I got lost in the light (oh)

If you keep staring at the sun, you won't see
What you have become, this can't be
Everything you thought it was
Blinded by the thought of us, so
Give me a chance, I will
Fuck up again, I warned
You in advance
But you just keep on starin' at the sun

Wait
Got a couple little things I would like to say (oh yeah)
Today is not your day
You should walk away (oh yeah)
But you won't listen, you just keep on (oh yeah)

Staring at the sun, you won't see
What you have become, this can't be
Everything you thought it was
Blinded by the thought of us, so
Give me a chance, I will
Fuck up again, I warned
You in advance
But you just keep on starin' at the sun

Oh
Oh
Wait (wait)
Aspetta (aspetta)
I know you gotta a lotta shit you'd like to say (to say, to say)
So che hai un sacco di cose da dire (da dire, da dire)
Slow down, think you gettin' lil' carried away
Rallenta, penso che tu stia un po' esagerando
You're too close, to the flame
Sei troppo vicino alla fiamma
But you don't, wanna turn around
Ma non vuoi tornare indietro
Like you got me figured out
Come se mi avessi ormai capito
But girl, what I can promise is I'll let you down
Ma cara, ciò che posso promettere è che ti deluderò
So don't put up a fight
Quindi non provare a lottare
You'll get lost in the light
Ti perderai nella luce
If you keep staring at the sun, you won't see
Se continui a fissare il sole non vedrai
What you have become, this can't be
Ciò che sei diventata, questo non può essere
Everything you thought it was
Ciò che pensavi che fosse
Blinded by the thought of us, so
Sei accecata dal pensiero di noi, quindi
Give me a chance, I will
Dammi una possibilità, io
Fuck up again, I warned
Sbaglierò ancora, ti ho avvisata
You in advance (oh)
In anticipo (oh)
But you just keep on starin' at the sun
Ma tu continui a fissare il sole
Wait (yeah, yeah, wait)
Aspetta (sì, sì, aspetta)
I know I got a lot of shit going on with me
So che ho un sacco di casini
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh sì, oh sì, oh sì)
Now we're free to loving anyone other than me
Ora siamo liberi di amare chiunque, ma non me
I try to rewind, I get reminded that time don't wait for nobody
Cerco di tornare indietro, ma mi viene ricordato che il tempo non aspetta nessuno
Can't get too close and don't let it go
Non posso avvicinarmi troppo senza poi staccarmi
'Cause I can count on you to let me down
Perché non posso contare su di te per deludermi
I won't put up a fight
Non proverò a lottare
I got lost in the light (oh)
Mi sono perso nella luce (oh)
If you keep staring at the sun, you won't see
Se continui a fissare il sole non vedrai
What you have become, this can't be
Ciò che sei diventata, questo non può essere
Everything you thought it was
Ciò che pensavi che fosse
Blinded by the thought of us, so
Sei accecata dal pensiero di noi, quindi
Give me a chance, I will
Dammi una possibilità, io
Fuck up again, I warned
Sbaglierò ancora, ti ho avvisata
You in advance
In anticipo (oh)
But you just keep on starin' at the sun
Ma tu continui a fissare il sole
Wait
Aspetta
Got a couple little things I would like to say (oh yeah)
Ho un paio di cose che vorrei dire (oh sì)
Today is not your day
Oggi non è la tua giornata
You should walk away (oh yeah)
Dovresti andartene via (oh sì)
But you won't listen, you just keep on (oh yeah)
Ma non mi ascolti, continui a (oh sì)
Staring at the sun, you won't see
Fissare il sole, non vedrai
What you have become, this can't be
Ciò che sei diventata, questo non può essere
Everything you thought it was
Ciò che pensavi che fosse
Blinded by the thought of us, so
Sei accecata dal pensiero di noi, quindi
Give me a chance, I will
Dammi una possibilità, io
Fuck up again, I warned
Sbaglierò ancora, ti ho avvisata
You in advance
In anticipo
But you just keep on starin' at the sun
Ma tu continui a fissare il sole
Oh
Oh
Wait (wait)
Espera (espera)
I know you gotta a lotta shit you'd like to say (to say, to say)
Eu sei que você tem muita merda que gostaria de dizer (de dizer, de dizer)
Slow down, think you gettin' lil' carried away
Calma, acho que você esta se deixando levar
You're too close, to the flame
Você está muito perto da chama
But you don't, wanna turn around
Mas você não, quer voltar atrás
Like you got me figured out
Como se você me sacasse
But girl, what I can promise is I'll let you down
Mas garota, o que eu posso prometer é que eu vou te desapontar
So don't put up a fight
Então não arrume briga:
You'll get lost in the light
Você se perderá na luz
If you keep staring at the sun, you won't see
Se você continuar olhando para o sol, você não vera
What you have become, this can't be
O que você se tornou, isso não pode ser
Everything you thought it was
Tudo o que você pensou que era
Blinded by the thought of us, so
Cego só de pensar em nós dois, então
Give me a chance, I will
Me de uma chance, e eu irei
Fuck up again, I warned
Foder com tudo de novo, eu avisei
You in advance (oh)
Você com antecedência (oh)
But you just keep on starin' at the sun
Mas você continua olhando o sol
Wait (yeah, yeah, wait)
Espera (sim, sim, espera)
I know I got a lot of shit going on with me
Eu sei que tem muita merda acontecendo comigo
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh sim, oh sim, oh sim)
Now we're free to loving anyone other than me
Agora estamos livres para amar alguém que não seja eu
I try to rewind, I get reminded that time don't wait for nobody
Eu tento retroceder, sou lembrado que o tempo não espera por ninguém
Can't get too close and don't let it go
Não pode chegar muito perto e não deixar ir
'Cause I can count on you to let me down
Porque posso contar com você para me desapontar
I won't put up a fight
Não vou lutar
I got lost in the light (oh)
Eu me perdi na luz (oh)
If you keep staring at the sun, you won't see
Se você continuar olhando para o sol, você não vera
What you have become, this can't be
O que você se tornou, isso não pode ser
Everything you thought it was
Tudo o que você pensou que era
Blinded by the thought of us, so
Cego só de pensar em nós dois, então
Give me a chance, I will
Me de uma chance, e eu irei
Fuck up again, I warned
Foder com tudo de novo, eu avisei
You in advance
Você com antecedência (oh)
But you just keep on starin' at the sun
Mas você continua olhando o sol
Wait
Espera
Got a couple little things I would like to say (oh yeah)
Tenho algumas coisas que eu gostaria de dizer (oh yeah)
Today is not your day
Hoje não é o sei dia
You should walk away (oh yeah)
Você deveria ir embora (oh sim)
But you won't listen, you just keep on (oh yeah)
Mas você não escuta, você apenas continua
Staring at the sun, you won't see
Olhando para o sol, você não verá
What you have become, this can't be
O que você se tornou, isso não pode ser
Everything you thought it was
Tudo o que você pensou que era
Blinded by the thought of us, so
Cego só de pensar em nós dois, então
Give me a chance, I will
Me dê uma chance, eu vou
Fuck up again, I warned
Foder com tudo de novo, eu avisei
You in advance
Você com antecedência
But you just keep on starin' at the sun
Mas você continua olhando o sol
Oh
Oh
Wait (wait)
Espera (espera)
I know you gotta a lotta shit you'd like to say (to say, to say)
Sé que tienes muchas cosas guardadas por decir (por decir, por decir)
Slow down, think you gettin' lil' carried away
Relájate, creo que te estás dejando llevar
You're too close, to the flame
Estás muy cerca, del fuego
But you don't, wanna turn around
Pero tú no, quieres darte la vuelta
Like you got me figured out
Como si hubieras descifrado todo sobre mí
But girl, what I can promise is I'll let you down
Pero mujer, lo que puedo prometerte es que te decepcionaré
So don't put up a fight
Así que no se te ocurra pelear
You'll get lost in the light
Te vas a perder en la luz
If you keep staring at the sun, you won't see
Si sigues mirando fijamente al sol, no podrás a ver
What you have become, this can't be
En lo que te has convertido, esto no puede ser
Everything you thought it was
Todo lo que pensaste que era
Blinded by the thought of us, so
Cegada por la idea de nosotros dos, así que
Give me a chance, I will
Dame una oportunidad, yo
Fuck up again, I warned
La cagaré otra vez, te lo advertí
You in advance (oh)
Previamente (oh)
But you just keep on starin' at the sun
Pero tú solamente sigues mirando fijamente al sol
Wait (yeah, yeah, wait)
Espera (yeah, yeah, espera)
I know I got a lot of shit going on with me
Sé que hay mucha mierda ocurriendo conmigo
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
Now we're free to loving anyone other than me
Ahora somos libres para amar a alguien que no sea yo
I try to rewind, I get reminded that time don't wait for nobody
Intento rebovinar, me hacen recordar que el tiempo no espera a nadie
Can't get too close and don't let it go
No puedo acercarme tanto y no dejarlo ir
'Cause I can count on you to let me down
Porque puedo contar contigo para decepcionarme
I won't put up a fight
No daré pelea
I got lost in the light (oh)
Me perdí en la luz (oh)
If you keep staring at the sun, you won't see
Si sigues mirando fijamente al sol, no podrás a ver
What you have become, this can't be
En lo que te has convertido, esto no puede ser
Everything you thought it was
Todo lo que pensaste que era
Blinded by the thought of us, so
Cegada por la idea de nosotros dos, así que
Give me a chance, I will
Dame una oportunidad, yo
Fuck up again, I warned
La cagaré otra vez, te lo advertí
You in advance
Previamente
But you just keep on starin' at the sun
Pero tú solamente sigues mirando fijamente al sol
Wait
Espera
Got a couple little things I would like to say (oh yeah)
Tengo un par de cositas que me gustaría decirte (oh yeah)
Today is not your day
Hoy no es nuestro día
You should walk away (oh yeah)
Deberías de retirarte de aquí (oh yeah)
But you won't listen, you just keep on (oh yeah)
Pero no escuchas, tú solo sigues (oh yeah)
Staring at the sun, you won't see
Mirando fijamente al sol, no podrás a ver
What you have become, this can't be
En lo que te has convertido, esto no puede ser
Everything you thought it was
Todo lo que pensaste que era
Blinded by the thought of us, so
Cegada por la idea de nosotros dos, así que
Give me a chance, I will
Dame una oportunidad, yo
Fuck up again, I warned
La cagaré otra vez, te lo advertí
You in advance
Previamente
But you just keep on starin' at the sun
Pero tú solamente sigues mirando fijamente al sol
Oh
Oh
Wait (wait)
Attends (attends)
I know you gotta a lotta shit you'd like to say (to say, to say)
Je sais que t'as plein de trucs à dire (à dire, à dire)
Slow down, think you gettin' lil' carried away
Doucement, je pense que t'es entrain de t'emporter
You're too close, to the flame
T'es trop proche de la flamme
But you don't, wanna turn around
Mais tu ne veux pas te retourner
Like you got me figured out
Genre tu m'as cerné en entier
But girl, what I can promise is I'll let you down
Mais bébé ce que je peux te promettre c'est que je te laisserai tomber
So don't put up a fight
Donc ne te bats pas
You'll get lost in the light
Tu te perdras dans la lumière
If you keep staring at the sun, you won't see
Si tu continues de regarder le soleil fixement, tu ne verras pas
What you have become, this can't be
Ce qu tu es devenu, ce n'est pas
Everything you thought it was
Tout ce que tu pensais que c'était
Blinded by the thought of us, so
Aveuglé par les pensées nous concernant, donc
Give me a chance, I will
Donne-moi ma chance, je
Fuck up again, I warned
Foutrai encore la merde, je te préviens
You in advance (oh)
À l'avance (oh)
But you just keep on starin' at the sun
Mais tu continues de regarder le soleil fixement
Wait (yeah, yeah, wait)
Attends (yeah, yeah attends)
I know I got a lot of shit going on with me
Je sais que j'ai l'air d'avoir plein de bails qui m'occupent en ce moment
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
Now we're free to loving anyone other than me
Maintenant nous sommes libres d'aimer quelqu'un d'autre que moi
I try to rewind, I get reminded that time don't wait for nobody
J'essaye de faire marche arrière, on me rappelle que le temps n'attend pas
Can't get too close and don't let it go
Ne t'approche pas trop près et ne lâche pas
'Cause I can count on you to let me down
Car je peux compter sur toi pour m'abandonner
I won't put up a fight
Je ne résisterai pas
I got lost in the light (oh)
Je me suis perdu dans la lumière (oh)
If you keep staring at the sun, you won't see
Si tu continues de regarder le soleil fixement, tu ne verras pas
What you have become, this can't be
Ce qu tu es devenu, ce n'est pas
Everything you thought it was
Tout ce que tu pensais que c'était
Blinded by the thought of us, so
Aveuglé par les pensées nous concernant, donc
Give me a chance, I will
Donne-moi ma chance, je
Fuck up again, I warned
Foutrai encore la merde, je te préviens
You in advance
À l'avance
But you just keep on starin' at the sun
Mais tu continues de regarder le soleil fixement
Wait
Attends (yeah, yeah attends)
Got a couple little things I would like to say (oh yeah)
J'ai deux-trois trucs à dire (oh yeah)
Today is not your day
Aujourd'hui n'est pas ton jour
You should walk away (oh yeah)
Tu ferais mieux de t'en aller (oh yeah)
But you won't listen, you just keep on (oh yeah)
Mais t'écoutes jamais, tu fais que continuer (oh yeah)
Staring at the sun, you won't see
En regardant le soleil fixement, tu ne verras pas
What you have become, this can't be
Ce qu tu es devenu, ce n'est pas
Everything you thought it was
Tout ce que tu pensais que c'était
Blinded by the thought of us, so
Aveuglé par les pensées nous concernant, donc
Give me a chance, I will
Donne-moi ma chance, je
Fuck up again, I warned
Foutrai encore la merde, je te préviens
You in advance
À l'avance
But you just keep on starin' at the sun
Mais tu continues de regarder le soleil fixement
Oh
Oh
Wait (wait)
Warte (warte)
I know you gotta a lotta shit you'd like to say (to say, to say)
Ich weiß, du hast viel Scheiß zu sagen (zu sagen, zu sagen)
Slow down, think you gettin' lil' carried away
Mach mal langsam, glaub' du übertreibst bisschen
You're too close, to the flame
Du bist zu nah an der Flamme
But you don't, wanna turn around
Aber du willst nicht umdrehen
Like you got me figured out
Als ob du mich verstehst
But girl, what I can promise is I'll let you down
Aber Kleine, ich kann dir versprechen, dass ich dich enttäuschen werde
So don't put up a fight
Also fang keinen Streit an
You'll get lost in the light
Du wirst dich im Licht verlieren
If you keep staring at the sun, you won't see
Wenn du weiterhin die Sonne anstarrst, wirst du nicht sehen
What you have become, this can't be
Was aus dir geworden ist, das kann nicht sein
Everything you thought it was
Alles, was du dachtest, dass es war
Blinded by the thought of us, so
Geblendet vom Gedanken an uns, also
Give me a chance, I will
Gib mir 'ne Chance, ich werd'
Fuck up again, I warned
Es wieder versauen, ich hab'
You in advance (oh)
Dich im Voraus gewarnt (oh)
But you just keep on starin' at the sun
Aber du starrst weiterhin die Sonne an
Wait (yeah, yeah, wait)
Warte (yeah, yeah, warte)
I know I got a lot of shit going on with me
Ich weiß, dass viel Scheiß um mich rum passiert
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
Now we're free to loving anyone other than me
Jetzt können wir jemanden anderen als mich lieben
I try to rewind, I get reminded that time don't wait for nobody
Ich versuche zurückzuspulen, ich werde erinnert, dass die Zeit auf niemanden wartet
Can't get too close and don't let it go
Kann nicht nah genug kommen und kann es nicht loslassen
'Cause I can count on you to let me down
Denn ich kann darauf zählen, dass du mich enttäuschst
I won't put up a fight
Ich werde mich nicht wehren
I got lost in the light (oh)
Ich hab' mich im Licht verloren (oh)
If you keep staring at the sun, you won't see
Wenn du weiterhin die Sonne anstarrst, wirst du nicht sehen
What you have become, this can't be
Was aus dir geworden ist, das kann nicht sein
Everything you thought it was
Alles, was du dachtest, dass es war
Blinded by the thought of us, so
Geblendet vom Gedanken an uns, also
Give me a chance, I will
Gib mir 'ne Chance, ich werd'
Fuck up again, I warned
Es wieder versauen, ich hab'
You in advance
Dich im Voraus gewarnt
But you just keep on starin' at the sun
Aber du starrst weiterhin die Sonne an
Wait
Warte
Got a couple little things I would like to say (oh yeah)
Hab' paar kleine Dinge, die ich gern sagen würde (oh yeah)
Today is not your day
Heute ist nicht mein Tag
You should walk away (oh yeah)
Du solltest weggehen (oh yeah)
But you won't listen, you just keep on (oh yeah)
Aber du willst einfach nicht zuhören, du (oh yeah)
Staring at the sun, you won't see
Starrst weiterhin die Sonne an, du wirst nicht sehen
What you have become, this can't be
Was aus dir geworden ist, das kann nicht sein
Everything you thought it was
Alles, was du dachtest, dass es war
Blinded by the thought of us, so
Geblendet vom Gedanken an uns, also
Give me a chance, I will
Gib mir 'ne Chance, ich werd'
Fuck up again, I warned
Es wieder versauen, ich hab'
You in advance
Dich im Voraus gewarnt (oh)
But you just keep on starin' at the sun
Aber du starrst weiterhin die Sonne an
Oh
Oh
Wait (wait)
待て (待て)
I know you gotta a lotta shit you'd like to say (to say, to say)
お前に言いたいことがたくさんあるのはわかってる (言うこと、言うこと)
Slow down, think you gettin' lil' carried away
落ち着けよ、お前はちょっと我を忘れてきてるんだ
You're too close, to the flame
お前は近すぎる、その炎に
But you don't, wanna turn around
だけど引き返したくはないんだ
Like you got me figured out
俺のことを理解した時のようには
But girl, what I can promise is I'll let you down
だけど、なぁ、俺が約束できることと言えばお前を落ち着かせるってこと
So don't put up a fight
だからケンカに賭けるのは止めるんだ
You'll get lost in the light
お前は光の中で迷子になるだろう
If you keep staring at the sun, you won't see
もしお前が太陽を見つめ続けるなら、お前には見えないだろう
What you have become, this can't be
お前がどんな人間になったのか、それは
Everything you thought it was
お前の考えた全てのことにはならない
Blinded by the thought of us, so
俺たちの考えのせいで目がくらんでたんだ
Give me a chance, I will
だから俺にチャンスをくれよ
Fuck up again, I warned
俺はまためちゃくちゃになるだろう
You in advance (oh)
お前には前もって警告しておくよ (oh)
But you just keep on starin' at the sun
だけどお前は太陽を見つめ続けるんだ
Wait (yeah, yeah, wait)
待って (yeah, yeah 待って)
I know I got a lot of shit going on with me
私の中でいろんなことが起きてるってわかってるの
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
Now we're free to loving anyone other than me
私たちは私以外の誰でも自由に愛せるの
I try to rewind, I get reminded that time don't wait for nobody
私は巻き戻そうとした、時間は誰のためにも待ってくれないことを私は気づかされたの
Can't get too close and don't let it go
近寄り過ぎないで、そして諦めないで
'Cause I can count on you to let me down
なぜなら私はあなたを頼れるから、私のことを落ち着かせてくれるって
I won't put up a fight
私はケンカに賭けない
I got lost in the light (oh)
私は光の中で迷子になったの (oh)
If you keep staring at the sun, you won't see
もしお前が太陽を見つめ続けるなら、お前には見えないだろう
What you have become, this can't be
お前がどんな人間になったのか、それは
Everything you thought it was
お前の考えた全てのことにはならない
Blinded by the thought of us, so
俺たちの考えのせいで目がくらんでたんだ
Give me a chance, I will
だから俺にチャンスをくれよ
Fuck up again, I warned
俺はまためちゃくちゃになるだろう
You in advance
お前には前もって警告しておくよ
But you just keep on starin' at the sun
だけどお前は太陽を見つめ続けるんだ
Wait
待て
Got a couple little things I would like to say (oh yeah)
いくつか言いたいことがあるんだ (oh yeah)
Today is not your day
今日という日はお前の日じゃない
You should walk away (oh yeah)
お前は離れるべきだ (oh yeah)
But you won't listen, you just keep on (oh yeah)
だけどお前は聞かないんだ、ただお前は続けるんだ (oh yeah)
Staring at the sun, you won't see
もしお前が太陽を見つめ続けるなら、お前には見えないだろう
What you have become, this can't be
お前がどんな人間になったのか、それは
Everything you thought it was
お前の考えた全てのことにはならない
Blinded by the thought of us, so
俺たちの考えのせいで目がくらんでたんだ
Give me a chance, I will
だから俺にチャンスをくれよ
Fuck up again, I warned
俺はまためちゃくちゃになるだろう
You in advance
お前には前もって警告しておくよ
But you just keep on starin' at the sun
だけどお前は太陽を見つめ続けるんだ

[Интро: Post Malone]
Оу

[Куплет 1: Post Malone]
Подожди (Подожди)
Я знаю, у тебя много чего есть, что ты хотел бы сказать (Сказать, сказать)
Притормози, кажется, ты немного увлеклась
Ты слишком близко к огню
Но ты не хочешь оборачиваться
Как будто ты меня раскусила

[Предприпев: Post Malone]
Но, девочка, я могу обещать, что я тебя подведу
Так что не сопротивляйся
Ты потеряешься в этом свете

[Припев: Post Malone]
Если ты будешь продолжать смотреть на солнце, ты не увидишь
Кем ты стала, этого не может быть
Все, о чем ты думала, и ты была
Ослепленной мыслью о нас, так
Что дай мне шанс, я смогу
Что я снова проебусь, я предупреждал
Тебя заранее
Но ты просто продолжаешь смотреть на солнце

[Куплет 2: SZA]
Подожди (Да, да, подожди)
Я знаю, что со мной происходит много дерьма (О да, о да, о да)
Теперь мы вольны любить кого угодно, только не меня
Я пытаюсь отмотать время назад, но время никого не ждет
Нельзя подходить слишком близко и не держись слишком далеко

[Предприпев: SZA]
Потому что я могу рассчитывать на то, что ты меня подведешь
Я не буду сопротивляться
Я потерялась в этом свете (Оу)

[Припев: Post Malone & SZA]
Если ты будешь продолжать смотреть на солнце, ты не увидишь
Кем ты стала, этого не может быть
Все, о чем ты думала, и ты была
Ослепленной мыслью о нас, так
Что дай мне шанс, я смогу
Что я снова проебусь, я предупреждал
Тебя заранее
Но ты просто продолжаешь смотреть на солнце

[Переход: Post Malone, SZA & Оба]
Подождите
Есть пара мелочей, которые я хотел бы сказать (О да)
Сегодня не твой день
Тебе следует уйти (О да)
Но ты не хочешь слушать, ты просто продолжаешь (О да)

[Припев: Post Malone & SZA]
Смотря на солнце, ты не увидишь
Кем ты стала, этого не может быть
Все, о чем ты думала, и ты была
Ослепленной мыслью о нас, так
Что дай мне шанс, я смогу
Что я снова проебусь, я предупреждал
Тебя заранее
Но ты просто продолжаешь смотреть на солнце

Curiosità sulla canzone Staring at the Sun di Post Malone

Quando è stata rilasciata la canzone “Staring at the Sun” di Post Malone?
La canzone Staring at the Sun è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Hollywood's Bleeding”.
Chi ha composto la canzone “Staring at the Sun” di di Post Malone?
La canzone “Staring at the Sun” di di Post Malone è stata composta da Adam King Feeney, Austin Post, Louis Bell, Matthew Tavares, Seth Nyquist, Solana Rowe, William Walsh.

Canzoni più popolari di Post Malone

Altri artisti di Hip Hop/Rap