I never thought that it would hit this hard
I never thought that it would hit this hard
Don't do that, I tell you so
Don't overdose, like no, no, no
Oh my God, what have you become?
The traces of you, no, I can't see them
What have you become?
What have you turned to?
What have you taken?
Like someone hurt you
You drink that mixture
That shit gon' hit you
No, I can't fix you
No, no
Oooh, yeah
I ran through, yeah
I feel a change in the air tonight
I saw myself in a different light
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, yeah, yeah)
I never thought that it would hit this hard
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, yeah, yeah)
I never thought that it would hit this hard
I just keep running and running and running around
I never thought that it would hit this hard
The feeling is different instead when you wake on the ground
I never thought that it would hit this hard
I don't know who I was in and I don't know anymore
I never thought that it would hit this hard
In the city, we sinning, we don't ever want to come down
I never thought that it would hit this hard
Me and J take over and we way up
Now high above the the city of angels
Smoke a boge in the sky, pass the fuego
I already dropped something in the Faygo
Only came to the club 'cause they paid us
Take this shit and lemme see what you made of
No sleep, little mama, we gon' stay up
Vampires on a night in Las Vegas
Oooh, yeah
I ran through, yeah
I feel a change in the air tonight
I saw myself in a different light
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, yeah, yeah)
I never thought that it would hit this hard
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, yeah, yeah)
I never thought that it would hit this hard
I just keep running and running and running around
I never thought that it would hit this hard
The feeling is different instead when you wake on the ground
I never thought that it would hit this hard
I don't know who I was in and I don't know anymore
I never thought that it would hit this hard
In the city, we sinning, we don't ever want to come down
I never thought that it would hit this hard
I just keep running and running and running around
I never thought that it would hit this hard
The feeling is different instead when you wake on the ground
I never thought that it would hit this hard
I don't know who I was in and I don't know anymore
I never thought that it would hit this hard
In the city, we sinning, we don't ever want to come down
I never thought that it would hit this hard
I never thought that it would hit this hard
Non avrei mai pensato che sarebbe stato così duro
I never thought that it would hit this hard
Non avrei mai pensato che sarebbe stato così duro
Don't do that, I tell you so
Non fare quello, te lo dico io
Don't overdose, like no, no, no
Non fare un'overdose, come no, no, no
Oh my God, what have you become?
Oh mio Dio, in cosa ti sei trasformato?
The traces of you, no, I can't see them
Le tracce di te, no, non riesco a vederle
What have you become?
In cosa ti sei trasformato?
What have you turned to?
In cosa ti sei trasformato?
What have you taken?
Cosa hai preso?
Like someone hurt you
Come se qualcuno ti avesse ferito
You drink that mixture
Bevi quella miscela
That shit gon' hit you
Quella roba ti colpirà
No, I can't fix you
No, non posso ripararti
No, no
No, no
Oooh, yeah
Oooh, sì
I ran through, yeah
Ho corso attraverso, sì
I feel a change in the air tonight
Sento un cambiamento nell'aria stasera
I saw myself in a different light
Mi sono visto sotto una luce diversa
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, sì, sì)
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, sì, sì)
I never thought that it would hit this hard
Non avrei mai pensato che sarebbe stato così duro
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, sì, sì)
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, sì, sì)
I never thought that it would hit this hard
Non avrei mai pensato che sarebbe stato così duro
I just keep running and running and running around
Continuo solo a correre e correre e correre in giro
I never thought that it would hit this hard
Non avrei mai pensato che sarebbe stato così duro
The feeling is different instead when you wake on the ground
La sensazione è diversa invece quando ti svegli per terra
I never thought that it would hit this hard
Non avrei mai pensato che sarebbe stato così duro
I don't know who I was in and I don't know anymore
Non so chi ero dentro e non lo so più
I never thought that it would hit this hard
Non avrei mai pensato che sarebbe stato così duro
In the city, we sinning, we don't ever want to come down
Nella città, stiamo peccando, non vogliamo mai scendere
I never thought that it would hit this hard
Non avrei mai pensato che sarebbe stato così duro
Me and J take over and we way up
Io e J prendiamo il controllo e siamo in alto
Now high above the the city of angels
Ora in alto sopra la città degli angeli
Smoke a boge in the sky, pass the fuego
Fumo una sigaretta nel cielo, passo il fuoco
I already dropped something in the Faygo
Ho già lasciato cadere qualcosa nel Faygo
Only came to the club 'cause they paid us
Siamo venuti al club solo perché ci hanno pagato
Take this shit and lemme see what you made of
Prendi questa roba e fammi vedere di cosa sei fatto
No sleep, little mama, we gon' stay up
Nessun sonno, piccola mamma, resteremo svegli
Vampires on a night in Las Vegas
Vampiri in una notte a Las Vegas
Oooh, yeah
Oooh, sì
I ran through, yeah
Ho corso attraverso, sì
I feel a change in the air tonight
Sento un cambiamento nell'aria stasera
I saw myself in a different light
Mi sono visto sotto una luce diversa
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, sì, sì)
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, sì, sì)
I never thought that it would hit this hard
Non avrei mai pensato che sarebbe stato così duro
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, sì, sì)
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, sì, sì)
I never thought that it would hit this hard
Non avrei mai pensato che sarebbe stato così duro
I just keep running and running and running around
Continuo solo a correre e correre e correre in giro
I never thought that it would hit this hard
Non avrei mai pensato che sarebbe stato così duro
The feeling is different instead when you wake on the ground
La sensazione è diversa invece quando ti svegli per terra
I never thought that it would hit this hard
Non avrei mai pensato che sarebbe stato così duro
I don't know who I was in and I don't know anymore
Non so chi ero dentro e non lo so più
I never thought that it would hit this hard
Non avrei mai pensato che sarebbe stato così duro
In the city, we sinning, we don't ever want to come down
Nella città, stiamo peccando, non vogliamo mai scendere
I never thought that it would hit this hard
Non avrei mai pensato che sarebbe stato così duro
I just keep running and running and running around
Continuo solo a correre e correre e correre in giro
I never thought that it would hit this hard
Non avrei mai pensato che sarebbe stato così duro
The feeling is different instead when you wake on the ground
La sensazione è diversa invece quando ti svegli per terra
I never thought that it would hit this hard
Non avrei mai pensato che sarebbe stato così duro
I don't know who I was in and I don't know anymore
Non so chi ero dentro e non lo so più
I never thought that it would hit this hard
Non avrei mai pensato che sarebbe stato così duro
In the city, we sinning, we don't ever want to come down
Nella città, stiamo peccando, non vogliamo mai scendere
I never thought that it would hit this hard
Non avrei mai pensato che sarebbe stato così duro
I never thought that it would hit this hard
Eu nunca pensei que isso iria atingir tão forte
I never thought that it would hit this hard
Eu nunca pensei que isso iria atingir tão forte
Don't do that, I tell you so
Não faça isso, eu te digo
Don't overdose, like no, no, no
Não exagere, tipo não, não, não
Oh my God, what have you become?
Oh meu Deus, no que você se transformou?
The traces of you, no, I can't see them
Os vestígios de você, não, eu não consigo vê-los
What have you become?
No que você se transformou?
What have you turned to?
No que você se tornou?
What have you taken?
O que você tomou?
Like someone hurt you
Como se alguém te machucasse
You drink that mixture
Você bebe essa mistura
That shit gon' hit you
Isso vai te atingir
No, I can't fix you
Não, eu não posso te consertar
No, no
Não, não
Oooh, yeah
Oooh, sim
I ran through, yeah
Eu corri, sim
I feel a change in the air tonight
Sinto uma mudança no ar esta noite
I saw myself in a different light
Eu me vi sob uma luz diferente
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, sim, sim)
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, sim, sim)
I never thought that it would hit this hard
Eu nunca pensei que isso iria atingir tão forte
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, sim, sim)
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, sim, sim)
I never thought that it would hit this hard
Eu nunca pensei que isso iria atingir tão forte
I just keep running and running and running around
Eu só continuo correndo e correndo e correndo
I never thought that it would hit this hard
Eu nunca pensei que isso iria atingir tão forte
The feeling is different instead when you wake on the ground
O sentimento é diferente quando você acorda no chão
I never thought that it would hit this hard
Eu nunca pensei que isso iria atingir tão forte
I don't know who I was in and I don't know anymore
Eu não sei quem eu era e eu não sei mais
I never thought that it would hit this hard
Eu nunca pensei que isso iria atingir tão forte
In the city, we sinning, we don't ever want to come down
Na cidade, estamos pecando, nunca queremos descer
I never thought that it would hit this hard
Eu nunca pensei que isso iria atingir tão forte
Me and J take over and we way up
Eu e J assumimos e estamos lá em cima
Now high above the the city of angels
Agora bem acima da cidade dos anjos
Smoke a boge in the sky, pass the fuego
Fumando um cigarro no céu, passa o fogo
I already dropped something in the Faygo
Eu já derrubei algo no Faygo
Only came to the club 'cause they paid us
Só vim para o clube porque nos pagaram
Take this shit and lemme see what you made of
Pegue essa merda e me deixe ver do que você é feito
No sleep, little mama, we gon' stay up
Sem sono, pequena mamãe, vamos ficar acordados
Vampires on a night in Las Vegas
Vampiros em uma noite em Las Vegas
Oooh, yeah
Oooh, sim
I ran through, yeah
Eu corri, sim
I feel a change in the air tonight
Sinto uma mudança no ar esta noite
I saw myself in a different light
Eu me vi sob uma luz diferente
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, sim, sim)
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, sim, sim)
I never thought that it would hit this hard
Eu nunca pensei que isso iria atingir tão forte
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, sim, sim)
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, sim, sim)
I never thought that it would hit this hard
Eu nunca pensei que isso iria atingir tão forte
I just keep running and running and running around
Eu só continuo correndo e correndo e correndo
I never thought that it would hit this hard
Eu nunca pensei que isso iria atingir tão forte
The feeling is different instead when you wake on the ground
O sentimento é diferente quando você acorda no chão
I never thought that it would hit this hard
Eu nunca pensei que isso iria atingir tão forte
I don't know who I was in and I don't know anymore
Eu não sei quem eu era e eu não sei mais
I never thought that it would hit this hard
Eu nunca pensei que isso iria atingir tão forte
In the city, we sinning, we don't ever want to come down
Na cidade, estamos pecando, nunca queremos descer
I never thought that it would hit this hard
Eu nunca pensei que isso iria atingir tão forte
I just keep running and running and running around
Eu só continuo correndo e correndo e correndo
I never thought that it would hit this hard
Eu nunca pensei que isso iria atingir tão forte
The feeling is different instead when you wake on the ground
O sentimento é diferente quando você acorda no chão
I never thought that it would hit this hard
Eu nunca pensei que isso iria atingir tão forte
I don't know who I was in and I don't know anymore
Eu não sei quem eu era e eu não sei mais
I never thought that it would hit this hard
Eu nunca pensei que isso iria atingir tão forte
In the city, we sinning, we don't ever want to come down
Na cidade, estamos pecando, nunca queremos descer
I never thought that it would hit this hard
Eu nunca pensei que isso iria atingir tão forte
I never thought that it would hit this hard
Nunca pensé que golpearía tan fuerte
I never thought that it would hit this hard
Nunca pensé que golpearía tan fuerte
Don't do that, I tell you so
No hagas eso, te lo digo
Don't overdose, like no, no, no
No te pases con la dosis, como no, no, no
Oh my God, what have you become?
Dios mío, ¿en qué te has convertido?
The traces of you, no, I can't see them
Los rastros de ti, no, no puedo verlos
What have you become?
¿En qué te has convertido?
What have you turned to?
¿En qué te has transformado?
What have you taken?
¿Qué has tomado?
Like someone hurt you
Como si alguien te hubiera lastimado
You drink that mixture
Bebes esa mezcla
That shit gon' hit you
Esa mierda te va a golpear
No, I can't fix you
No, no puedo arreglarte
No, no
No, no
Oooh, yeah
Oooh, sí
I ran through, yeah
Corrí a través, sí
I feel a change in the air tonight
Siento un cambio en el aire esta noche
I saw myself in a different light
Me vi a mí mismo bajo una luz diferente
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, sí, sí)
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, sí, sí)
I never thought that it would hit this hard
Nunca pensé que golpearía tan fuerte
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, sí, sí)
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, sí, sí)
I never thought that it would hit this hard
Nunca pensé que golpearía tan fuerte
I just keep running and running and running around
Solo sigo corriendo y corriendo y corriendo alrededor
I never thought that it would hit this hard
Nunca pensé que golpearía tan fuerte
The feeling is different instead when you wake on the ground
La sensación es diferente cuando te despiertas en el suelo
I never thought that it would hit this hard
Nunca pensé que golpearía tan fuerte
I don't know who I was in and I don't know anymore
No sé quién era y ya no lo sé
I never thought that it would hit this hard
Nunca pensé que golpearía tan fuerte
In the city, we sinning, we don't ever want to come down
En la ciudad, estamos pecando, nunca queremos bajar
I never thought that it would hit this hard
Nunca pensé que golpearía tan fuerte
Me and J take over and we way up
J y yo tomamos el control y estamos muy arriba
Now high above the the city of angels
Ahora bien por encima de la ciudad de los ángeles
Smoke a boge in the sky, pass the fuego
Fumo un cigarrillo en el cielo, paso el fuego
I already dropped something in the Faygo
Ya dejé caer algo en el Faygo
Only came to the club 'cause they paid us
Solo vine al club porque nos pagaron
Take this shit and lemme see what you made of
Toma esta mierda y déjame ver de qué estás hecho
No sleep, little mama, we gon' stay up
Sin dormir, pequeña mamá, vamos a quedarnos despiertos
Vampires on a night in Las Vegas
Vampiros en una noche en Las Vegas
Oooh, yeah
Oooh, sí
I ran through, yeah
Corrí a través, sí
I feel a change in the air tonight
Siento un cambio en el aire esta noche
I saw myself in a different light
Me vi a mí mismo bajo una luz diferente
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, sí, sí)
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, sí, sí)
I never thought that it would hit this hard
Nunca pensé que golpearía tan fuerte
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, sí, sí)
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, sí, sí)
I never thought that it would hit this hard
Nunca pensé que golpearía tan fuerte
I just keep running and running and running around
Solo sigo corriendo y corriendo y corriendo alrededor
I never thought that it would hit this hard
Nunca pensé que golpearía tan fuerte
The feeling is different instead when you wake on the ground
La sensación es diferente cuando te despiertas en el suelo
I never thought that it would hit this hard
Nunca pensé que golpearía tan fuerte
I don't know who I was in and I don't know anymore
No sé quién era y ya no lo sé
I never thought that it would hit this hard
Nunca pensé que golpearía tan fuerte
In the city, we sinning, we don't ever want to come down
En la ciudad, estamos pecando, nunca queremos bajar
I never thought that it would hit this hard
Nunca pensé que golpearía tan fuerte
I just keep running and running and running around
Solo sigo corriendo y corriendo y corriendo alrededor
I never thought that it would hit this hard
Nunca pensé que golpearía tan fuerte
The feeling is different instead when you wake on the ground
La sensación es diferente cuando te despiertas en el suelo
I never thought that it would hit this hard
Nunca pensé que golpearía tan fuerte
I don't know who I was in and I don't know anymore
No sé quién era y ya no lo sé
I never thought that it would hit this hard
Nunca pensé que golpearía tan fuerte
In the city, we sinning, we don't ever want to come down
En la ciudad, estamos pecando, nunca queremos bajar
I never thought that it would hit this hard
Nunca pensé que golpearía tan fuerte
I never thought that it would hit this hard
Je n'ai jamais pensé que ça frapperait si fort
I never thought that it would hit this hard
Je n'ai jamais pensé que ça frapperait si fort
Don't do that, I tell you so
Ne fais pas ça, je te le dis
Don't overdose, like no, no, no
Ne fais pas une overdose, comme non, non, non
Oh my God, what have you become?
Oh mon Dieu, qu'es-tu devenu ?
The traces of you, no, I can't see them
Les traces de toi, non, je ne peux pas les voir
What have you become?
Qu'es-tu devenu ?
What have you turned to?
En quoi t'es-tu transformé ?
What have you taken?
Qu'as-tu pris ?
Like someone hurt you
Comme si quelqu'un t'avait blessé
You drink that mixture
Tu bois ce mélange
That shit gon' hit you
Cette merde va te frapper
No, I can't fix you
Non, je ne peux pas te réparer
No, no
Non, non
Oooh, yeah
Oooh, ouais
I ran through, yeah
J'ai traversé, ouais
I feel a change in the air tonight
Je sens un changement dans l'air ce soir
I saw myself in a different light
Je me suis vu sous un jour différent
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, ouais, ouais)
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, ouais, ouais)
I never thought that it would hit this hard
Je n'ai jamais pensé que ça frapperait si fort
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, ouais, ouais)
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, ouais, ouais)
I never thought that it would hit this hard
Je n'ai jamais pensé que ça frapperait si fort
I just keep running and running and running around
Je continue juste à courir et courir et courir autour
I never thought that it would hit this hard
Je n'ai jamais pensé que ça frapperait si fort
The feeling is different instead when you wake on the ground
Le sentiment est différent à la place quand tu te réveilles sur le sol
I never thought that it would hit this hard
Je n'ai jamais pensé que ça frapperait si fort
I don't know who I was in and I don't know anymore
Je ne sais pas qui j'étais et je ne sais plus
I never thought that it would hit this hard
Je n'ai jamais pensé que ça frapperait si fort
In the city, we sinning, we don't ever want to come down
Dans la ville, nous péchons, nous ne voulons jamais redescendre
I never thought that it would hit this hard
Je n'ai jamais pensé que ça frapperait si fort
Me and J take over and we way up
Moi et J prenons le contrôle et nous sommes en haut
Now high above the the city of angels
Maintenant haut au-dessus de la ville des anges
Smoke a boge in the sky, pass the fuego
Fume une boge dans le ciel, passe le fuego
I already dropped something in the Faygo
J'ai déjà laissé tomber quelque chose dans le Faygo
Only came to the club 'cause they paid us
On est seulement venu au club parce qu'ils nous ont payés
Take this shit and lemme see what you made of
Prends cette merde et laisse-moi voir de quoi tu es fait
No sleep, little mama, we gon' stay up
Pas de sommeil, petite maman, on va rester éveillés
Vampires on a night in Las Vegas
Des vampires dans une nuit à Las Vegas
Oooh, yeah
Oooh, ouais
I ran through, yeah
J'ai traversé, ouais
I feel a change in the air tonight
Je sens un changement dans l'air ce soir
I saw myself in a different light
Je me suis vu sous un jour différent
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, ouais, ouais)
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, ouais, ouais)
I never thought that it would hit this hard
Je n'ai jamais pensé que ça frapperait si fort
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, ouais, ouais)
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, ouais, ouais)
I never thought that it would hit this hard
Je n'ai jamais pensé que ça frapperait si fort
I just keep running and running and running around
Je continue juste à courir et courir et courir autour
I never thought that it would hit this hard
Je n'ai jamais pensé que ça frapperait si fort
The feeling is different instead when you wake on the ground
Le sentiment est différent à la place quand tu te réveilles sur le sol
I never thought that it would hit this hard
Je n'ai jamais pensé que ça frapperait si fort
I don't know who I was in and I don't know anymore
Je ne sais pas qui j'étais et je ne sais plus
I never thought that it would hit this hard
Je n'ai jamais pensé que ça frapperait si fort
In the city, we sinning, we don't ever want to come down
Dans la ville, nous péchons, nous ne voulons jamais redescendre
I never thought that it would hit this hard
Je n'ai jamais pensé que ça frapperait si fort
I just keep running and running and running around
Je continue juste à courir et courir et courir autour
I never thought that it would hit this hard
Je n'ai jamais pensé que ça frapperait si fort
The feeling is different instead when you wake on the ground
Le sentiment est différent à la place quand tu te réveilles sur le sol
I never thought that it would hit this hard
Je n'ai jamais pensé que ça frapperait si fort
I don't know who I was in and I don't know anymore
Je ne sais pas qui j'étais et je ne sais plus
I never thought that it would hit this hard
Je n'ai jamais pensé que ça frapperait si fort
In the city, we sinning, we don't ever want to come down
Dans la ville, nous péchons, nous ne voulons jamais redescendre
I never thought that it would hit this hard
Je n'ai jamais pensé que ça frapperait si fort
I never thought that it would hit this hard
Ich hätte nie gedacht, dass es so hart treffen würde
I never thought that it would hit this hard
Ich hätte nie gedacht, dass es so hart treffen würde
Don't do that, I tell you so
Tu das nicht, ich sage es dir
Don't overdose, like no, no, no
Überdosis nicht, wie nein, nein, nein
Oh my God, what have you become?
Oh mein Gott, was bist du geworden?
The traces of you, no, I can't see them
Die Spuren von dir, nein, ich kann sie nicht sehen
What have you become?
Was bist du geworden?
What have you turned to?
In was hast du dich verwandelt?
What have you taken?
Was hast du genommen?
Like someone hurt you
Als ob dich jemand verletzt hätte
You drink that mixture
Du trinkst diese Mischung
That shit gon' hit you
Dieser Scheiß wird dich treffen
No, I can't fix you
Nein, ich kann dich nicht reparieren
No, no
Nein, nein
Oooh, yeah
Oooh, ja
I ran through, yeah
Ich bin durchgelaufen, ja
I feel a change in the air tonight
Ich spüre heute Nacht eine Veränderung in der Luft
I saw myself in a different light
Ich sah mich in einem anderen Licht
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, ja, ja)
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, ja, ja)
I never thought that it would hit this hard
Ich hätte nie gedacht, dass es so hart treffen würde
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, ja, ja)
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, ja, ja)
I never thought that it would hit this hard
Ich hätte nie gedacht, dass es so hart treffen würde
I just keep running and running and running around
Ich renne und renne und renne einfach weiter
I never thought that it would hit this hard
Ich hätte nie gedacht, dass es so hart treffen würde
The feeling is different instead when you wake on the ground
Das Gefühl ist anders, wenn du auf dem Boden aufwachst
I never thought that it would hit this hard
Ich hätte nie gedacht, dass es so hart treffen würde
I don't know who I was in and I don't know anymore
Ich weiß nicht mehr, wer ich war und ich weiß es nicht mehr
I never thought that it would hit this hard
Ich hätte nie gedacht, dass es so hart treffen würde
In the city, we sinning, we don't ever want to come down
In der Stadt, wir sündigen, wir wollen nie runterkommen
I never thought that it would hit this hard
Ich hätte nie gedacht, dass es so hart treffen würde
Me and J take over and we way up
Ich und J übernehmen und wir sind weit oben
Now high above the the city of angels
Jetzt hoch über der Stadt der Engel
Smoke a boge in the sky, pass the fuego
Rauche eine Zigarette im Himmel, gib das Feuer weiter
I already dropped something in the Faygo
Ich habe schon etwas in das Faygo fallen lassen
Only came to the club 'cause they paid us
Kam nur in den Club, weil sie uns bezahlt haben
Take this shit and lemme see what you made of
Nimm diesen Scheiß und lass mich sehen, was du drauf hast
No sleep, little mama, we gon' stay up
Kein Schlaf, kleine Mama, wir bleiben wach
Vampires on a night in Las Vegas
Vampire in einer Nacht in Las Vegas
Oooh, yeah
Oooh, ja
I ran through, yeah
Ich bin durchgelaufen, ja
I feel a change in the air tonight
Ich spüre heute Nacht eine Veränderung in der Luft
I saw myself in a different light
Ich sah mich in einem anderen Licht
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, ja, ja)
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, ja, ja)
I never thought that it would hit this hard
Ich hätte nie gedacht, dass es so hart treffen würde
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, ja, ja)
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, ja, ja)
I never thought that it would hit this hard
Ich hätte nie gedacht, dass es so hart treffen würde
I just keep running and running and running around
Ich renne und renne und renne einfach weiter
I never thought that it would hit this hard
Ich hätte nie gedacht, dass es so hart treffen würde
The feeling is different instead when you wake on the ground
Das Gefühl ist anders, wenn du auf dem Boden aufwachst
I never thought that it would hit this hard
Ich hätte nie gedacht, dass es so hart treffen würde
I don't know who I was in and I don't know anymore
Ich weiß nicht mehr, wer ich war und ich weiß es nicht mehr
I never thought that it would hit this hard
Ich hätte nie gedacht, dass es so hart treffen würde
In the city, we sinning, we don't ever want to come down
In der Stadt, wir sündigen, wir wollen nie runterkommen
I never thought that it would hit this hard
Ich hätte nie gedacht, dass es so hart treffen würde
I just keep running and running and running around
Ich renne und renne und renne einfach weiter
I never thought that it would hit this hard
Ich hätte nie gedacht, dass es so hart treffen würde
The feeling is different instead when you wake on the ground
Das Gefühl ist anders, wenn du auf dem Boden aufwachst
I never thought that it would hit this hard
Ich hätte nie gedacht, dass es so hart treffen würde
I don't know who I was in and I don't know anymore
Ich weiß nicht mehr, wer ich war und ich weiß es nicht mehr
I never thought that it would hit this hard
Ich hätte nie gedacht, dass es so hart treffen würde
In the city, we sinning, we don't ever want to come down
In der Stadt, wir sündigen, wir wollen nie runterkommen
I never thought that it would hit this hard
Ich hätte nie gedacht, dass es so hart treffen würde
[Intro]
(Ooh, ooh)
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, yeah, yeah)
Ik heb nooit gedacht dat het me dit hard zou raken
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, yeah, yeah)
Ik heb nooit gedacht dat het me dit hard zou raken
[Verse 1]
Doe dat niet, ik zeg het je zo
Overdose niet, nee, nee, nee
Oh my God, wat ben je geworden?
De sporen van je, nee, ik zie ze niet
Wat ben je geworden? In wat ben je veranderd?
Wat heb je genomen? Heeft iemand je pijn gedaan
Je drinkt dat mengsel, die shit gaat je hitten
Nee, ik kan je niet maken, nee, nee
[Pre-Chorus]
Oooh, yeah
Ik liep erdoor, yeah
Ik voel een verandering in de lucht vannacht
Ik zag mezelf in een verschillend licht
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, yeah, yeah)
Ik heb nooit gedacht dat het me dit hard zou raken
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, yeah, yeah)
Ik heb nooit gedacht dat het me dit hard zou raken
[Chorus]
Ik blijf gewoon rond en rond en rondlopen
Ik heb nooit gedacht dat het me dit hard zou raken
Het gevoel is anders wanneer je wakker wordt op de grond
Ik heb nooit gedacht dat het me dit hard zou raken
Ik weet niet meer wie ik was en ik weet het niet meer
Ik heb nooit gedacht dat het me dit hard zou raken
In de stad, zondigen we, we willen nooit naar beneden komen
Ik heb nooit gedacht dat het me dit hard zou raken
[Verse 2]
Ik en J nemen over en we zijn hoog op
Nu hoog boven de stad van de engelen
Rook een sigaret in de lucht, geef de fuego
Ik heb al iets gedropt in de Faygo
Kwam alleen naar de club omdat ze ons betalen
Neem die shit en laat me zien van wat je gemaakt bent
Geen slaap, kleine mama, we blijven wakker
Vampieren op een nacht in Las Vegas
[Pre-Chorus]
Oooh, yeah
Ik liep erdoor, yeah
Ik voel een verandering in de lucht vannacht
Ik zag mezelf in een verschillend licht
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, yeah, yeah)
Ik heb nooit gedacht dat het me dit hard zou raken
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, yeah, yeah)
Ik heb nooit gedacht dat het me dit hard zou raken
[Chorus]
Ik blijf gewoon rond en rond en rondlopen
Ik heb nooit gedacht dat het me dit hard zou raken
Het gevoel is anders wanneer je wakker wordt op de grond
Ik heb nooit gedacht dat het me dit hard zou raken
Ik weet niet meer wie ik was en ik weet het niet meer
Ik heb nooit gedacht dat het me dit hard zou raken
In de stad, zondigen we, we willen nooit naar beneden komen
Ik heb nooit gedacht dat het me dit hard zou raken
Ik blijf gewoon rond en rond en rondlopen
Ik heb nooit gedacht dat het me dit hard zou raken
Het gevoel is anders wanneer je wakker wordt op de grond
Ik heb nooit gedacht dat het me dit hard zou raken
Ik weet niet meer wie ik was en ik weet het niet meer
Ik heb nooit gedacht dat het me dit hard zou raken
In de stad, zondigen we, we willen nooit naar beneden komen
Ik heb nooit gedacht dat het me dit hard zou raken
[Intro]
(Ooh, ooh)
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, yeah, yeah)
Hiç bu kadar sert vuracağını düşünmemiştim
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, yeah, yeah)
Hiç bu kadar derinden vuracağını hissetmemiştim
[Verse 1]
Onu yapma, sana bir şey söyeleyeyim
Aşırı doz alma, şey gibi hayır, hayır, hayır
Aman Tanrım nasıl biri oldun sen?
Senin izlerinden, hayır, onları göremiyorum
Nasıl biri oldun sen? Neye döndün?
Neler aldın? Senin canını yakan biri gibi
O karışımı içiyorsun, sana dokunacak olan
Hayır, Seni düzeltemem, hayır, hayır
[Pre-Chorus]
Oooh, yeah
İçinden koştum, yeah
Havada bir değişiklik hissediyorum
Kendimi farklı bir ışıkta gördüm
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, yeah, yeah)
Bu kadar derinden vuracağını hiç düşünmemiştim
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, yeah, yeah)
Bu kadar derinden vuracağını hiç düşünmemiştim
[Chorus]
Sadece koşuyorum ve koşuyorum, çevresinde koşuyorum
Bu kadar derinden vuracağını hiç düşünmemiştim
Yerde uyandığındaki o duygu farklı
Bu kadar derinden vuracağını hiç düşünmemiştim
Kim olduğumu bilmiyorum ve artık bilmiyorum
Bu kadar derinden vuracağını hiç düşünmemiştim
Günah işlediğimiz bu şehirde asla gözden düşmek istemeyiz
Bu kadar derinden vuracağını hiç düşünmemiştim
[Verse 2]
Ben ve J kontrolü ele alıyoruz
Şimdi melek şehrinin üstündeyiz
Gökyüzünde bir bataklık iç, fuegoyu geç
Faygo'da zaten bir şey bırakmıştım
Sadece kulübe geldiler çünkü bize para verdiler
Bu boku al da ne yaptığını görelim
Uyku yok, annecik, ayakta kalacağız
Vampirler bir geceliğine Las Vegas'ta
[Pre-Chorus]
Oooh, yeah
İçinden koştum, yeah
Havada bir değişiklik hissediyorum
Kendimi farklı bir ışıkta gördüm
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, yeah, yeah)
Bu kadar derinden vuracağını hiç düşünmemiştim
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, yeah, yeah)
Bu kadar derinden vuracağını hiç düşünmemiştim
[Chorus]
Sadece koşuyorum ve koşuyorum, çevresinde koşuyorum
Bu kadar derinden vuracağını hiç düşünmemiştim
Yerde uyandığındaki o duygu farklı
Bu kadar derinden vuracağını hiç düşünmemiştim
Kim olduğumu bilmiyorum ve artık bilmiyorum
Bu kadar derinden vuracağını hiç düşünmemiştim
Günah işlediğimiz bu şehirde asla gözden düşmek istemeyiz
Bu kadar derinden vuracağını hiç düşünmemiştim
Sadece koşuyorum ve koşuyorum, çevresinde koşuyorum
Bu kadar derinden vuracağını hiç düşünmemiştim
Yerde uyandığındaki o duygu farklı
Bu kadar derinden vuracağını hiç düşünmemiştim
Kim olduğumu bilmiyorum ve artık bilmiyorum
Bu kadar derinden vuracağını hiç düşünmemiştim
Günah işlediğimiz bu şehirde asla gözden düşmek istemeyiz
Bu kadar derinden vuracağını hiç düşünmemiştim