Pájaros
Me queda poco para consentirte
Para arreglarme el alma
Para poder soltar
Y que el viento se lleva todo
Que ya no existes más
Se está apagando tu mirada
Y que el tiempo cura todo, no es cierto
Y que la luna es de queso, no es cierto
Me pareció escuchar tu voz en el corral
No quiero estar vivo tampoco muerto
Estando frente a ti no pude reaccionar
Te fuiste borrando como un recuerdo
Dame una señal, tan sólo una razón
Para arreglarme el alma, para poder sanar
Por qué siento que no es cierto que tú ya no existes
Se está secando mi mirada
Quiero poder soltar
Y que el tiempo cura todo, no es cierto
Y que la luna es de queso, no es cierto
Me pareció escuchar tu voz en el corral
No quiero estar vivo tampoco muerto
Estando frente a ti no pude reaccionar
Te fuiste borrando como un recuerdo
Mi resta poco per coccolarti
Per sistemare la mia anima
Per poter lasciare andare
E che il vento porti via tutto
Che tu non esisti più
Il tuo sguardo si sta spegnendo
E che il tempo cura tutto
Non è vero
E che la luna è fatta di formaggio
Non è vero
Mi sembra di sentire la tua voce nel mio cortile
Non voglio essere vivo, né morto (Morto! Morto!)
Di fronte a te non sono riuscito a reagire
Ti sei cancellata come un ricordo (Lento! Lento!)
Dammi un segno, solo una ragione
Per sistemare la mia anima
Per poter guarire
Perché sento che non è vero
Che tu non esisti più
Il mio sguardo si sta seccando
Voglio poter lasciare andare
Il tempo cura tutto
Non è vero
E che la luna è fatta di formaggio
Non è vero
Mi sembra di sentire la tua voce nel mio cortile
Non voglio essere vivo, né morto (Morto! Morto!)
Di fronte a te non sono riuscito a reagire
Ti sei cancellata come un ricordo (Lento! Lento!)
(Morto! Morto!)
(Lento! Lento!)
(Morto! Morto!)
(Lento! Lento!)
(Morto! Morto!)
(Lento! Lento!)
Tenho pouco tempo para te mimar
Para consertar minha alma
Para poder soltar
E que o vento leve tudo
Que você não existe mais
Seu olhar está se apagando
E que o tempo cura tudo
Não é verdade
E que a lua é feita de queijo
Não é verdade
Parece que ouço sua voz no meu quintal
Não quero estar vivo, nem morto (Morto! Morto!)
Estando na sua frente, não consegui reagir
Você foi se apagando como uma lembrança (Devagar! Devagar!)
Dê-me um sinal, apenas uma razão
Para consertar minha alma
Para poder curar
Porque sinto que não é verdade
Que você não existe mais
Meu olhar está secando
Quero poder soltar
O tempo cura tudo
Não é verdade
E que a lua é feita de queijo
Não é verdade
Parece que ouço sua voz no meu quintal
Não quero estar vivo, nem morto (Morto! Morto!)
Estando na sua frente, não consegui reagir
Você foi se apagando como uma lembrança (Devagar! Devagar!)
(Morto! Morto!)
(Devagar! Devagar!)
(Morto! Morto!)
(Devagar! Devagar!)
(Morto! Morto!)
(Devagar! Devagar!)
I have little time left to pamper you
To fix my soul
To be able to let go
And let the wind take everything
That you no longer exist
Your gaze is fading
And that time heals everything
It's not true
And that the moon is made of cheese
It's not true
I seem to hear your voice in my yard
I don't want to be alive, nor dead (Dead! Dead!)
Standing in front of you I couldn't react
You were fading like a memory (Slow! Slow!)
Give me a sign, just a reason
To fix my soul
To be able to heal
Because I feel it's not true
That you no longer exist
My gaze is drying up
I want to be able to let go
Time heals everything
It's not true
And that the moon is made of cheese
It's not true
I seem to hear your voice in my yard
I don't want to be alive, nor dead (Dead! Dead!)
Standing in front of you I couldn't react
You were fading like a memory (Slow! Slow!)
(Dead! Dead!)
(Slow! Slow!)
(Dead! Dead!)
(Slow! Slow!)
(Dead! Dead!)
(Slow! Slow!)
Il me reste peu de temps pour te choyer
Pour réparer mon âme
Pour pouvoir lâcher prise
Et que le vent emporte tout
Que tu n'existes plus
Ton regard s'éteint
Et que le temps guérit tout
Ce n'est pas vrai
Et que la lune est faite de fromage
Ce n'est pas vrai
Il me semble entendre ta voix dans ma cour
Je ne veux pas être vivant, ni mort (Mort! Mort!)
En face de toi, je n'ai pas pu réagir
Tu t'es effacée comme un souvenir (Lentement! Lentement!)
Donne-moi un signe, juste une raison
Pour réparer mon âme
Pour pouvoir guérir
Parce que je sens que ce n'est pas vrai
Que tu n'existes plus
Mon regard se dessèche
Je veux pouvoir lâcher prise
Le temps guérit tout
Ce n'est pas vrai
Et que la lune est faite de fromage
Ce n'est pas vrai
Il me semble entendre ta voix dans ma cour
Je ne veux pas être vivant, ni mort (Mort! Mort!)
En face de toi, je n'ai pas pu réagir
Tu t'es effacée comme un souvenir (Lentement! Lentement!)
(Mort! Mort!)
(Lentement! Lentement!)
(Mort! Mort!)
(Lentement! Lentement!)
(Mort! Mort!)
(Lentement! Lentement!)
Mir bleibt wenig Zeit, dich zu verwöhnen
Um meine Seele zu heilen
Um loslassen zu können
Und der Wind nimmt alles mit
Dass du nicht mehr existierst
Dein Blick erlischt
Und dass die Zeit alles heilt
Ist nicht wahr
Und dass der Mond aus Käse ist
Ist nicht wahr
Ich glaube, deine Stimme in meinem Hof zu hören
Ich will nicht leben, auch nicht tot sein (Tot! Tot!)
Als ich vor dir stand, konnte ich nicht reagieren
Du hast dich wie eine Erinnerung ausgelöscht (Langsam! Langsam!)
Gib mir ein Zeichen, nur einen Grund
Um meine Seele zu heilen
Um heilen zu können
Denn ich fühle, dass es nicht wahr ist
Dass du nicht mehr existierst
Mein Blick trocknet aus
Ich möchte loslassen können
Die Zeit heilt alles
Ist nicht wahr
Und dass der Mond aus Käse ist
Ist nicht wahr
Ich glaube, deine Stimme in meinem Hof zu hören
Ich will nicht leben, auch nicht tot sein (Tot! Tot!)
Als ich vor dir stand, konnte ich nicht reagieren
Du hast dich wie eine Erinnerung ausgelöscht (Langsam! Langsam!)
(Tot! Tot!)
(Langsam! Langsam!)
(Tot! Tot!)
(Langsam! Langsam!)
(Tot! Tot!)
(Langsam! Langsam!)