So Mean

Moriah Pereira, Christopher Greatti

Testi Traduzione

How did she get so mean?
How did she get so mean?
How did she get so mean?
How did she get so mean?

Operating freely from another
My head and my heart hate each other
Can you keep a secret?
Keep it undercover
Every day I wake up, it's a struggle, yeah

Love me when I'm under your spell
Hate me when I'm giving you hell
Judge me 'til you're blue
Like you love to do
You taught me how to hate myself, yuck

She hates everything
How did she get here?

How did she get so mean?
How did she get so mean?
How did she get so mean?
How did she get so mean?

Dirt is all up in my wounds
On my knees, begging for the truth
Ask me which side I am gonna choose
Whatever side is without you, yeah

She couldn't ever feel a thing
She couldn't hear herself think
Now she hates everything
How did she get here?

How did she get so mean?
How did she get so mean?
How did she get so mean?
How did she get so mean?

She couldn't ever feel a thing
She couldn't hear herself think
Now she hates everything
How did she get here?
How did I get here?

How did she get so mean?
How did she get so mean?
How did she get so mean?
How did she get so mean?

How did she get so mean?
How did she get so mean?
How did she get so mean?
How did she get so mean?

How did she get so mean?
Come è diventata così cattiva?
How did she get so mean?
Come è diventata così cattiva?
How did she get so mean?
Come è diventata così cattiva?
How did she get so mean?
Come è diventata così cattiva?
Operating freely from another
Operando liberamente da un altro
My head and my heart hate each other
La mia testa e il mio cuore si odiano a vicenda
Can you keep a secret?
Puoi mantenere un segreto?
Keep it undercover
Tienilo nascosto
Every day I wake up, it's a struggle, yeah
Ogni giorno mi sveglio, è una lotta, sì
Love me when I'm under your spell
Amami quando sono sotto il tuo incantesimo
Hate me when I'm giving you hell
Odiami quando ti sto dando l'inferno
Judge me 'til you're blue
Giudicami fino a quando non sei blu
Like you love to do
Come ami fare
You taught me how to hate myself, yuck
Mi hai insegnato a odiare me stesso, yuck
She hates everything
Lei odia tutto
How did she get here?
Come è arrivata qui?
How did she get so mean?
Come è diventata così cattiva?
How did she get so mean?
Come è diventata così cattiva?
How did she get so mean?
Come è diventata così cattiva?
How did she get so mean?
Come è diventata così cattiva?
Dirt is all up in my wounds
La sporcizia è tutta nelle mie ferite
On my knees, begging for the truth
In ginocchio, implorando la verità
Ask me which side I am gonna choose
Chiedimi da quale parte sto per scegliere
Whatever side is without you, yeah
Qualunque parte sia senza di te, sì
She couldn't ever feel a thing
Non poteva mai sentire nulla
She couldn't hear herself think
Non poteva sentire se stessa pensare
Now she hates everything
Ora odia tutto
How did she get here?
Come è arrivata qui?
How did she get so mean?
Come è diventata così cattiva?
How did she get so mean?
Come è diventata così cattiva?
How did she get so mean?
Come è diventata così cattiva?
How did she get so mean?
Come è diventata così cattiva?
She couldn't ever feel a thing
Non poteva mai sentire nulla
She couldn't hear herself think
Non poteva sentire se stessa pensare
Now she hates everything
Ora odia tutto
How did she get here?
Come è arrivata qui?
How did I get here?
Come sono arrivato qui?
How did she get so mean?
Come è diventata così cattiva?
How did she get so mean?
Come è diventata così cattiva?
How did she get so mean?
Come è diventata così cattiva?
How did she get so mean?
Come è diventata così cattiva?
How did she get so mean?
Come è diventata così cattiva?
How did she get so mean?
Come è diventata così cattiva?
How did she get so mean?
Come è diventata così cattiva?
How did she get so mean?
Come è diventata così cattiva?
How did she get so mean?
Como ela ficou tão má?
How did she get so mean?
Como ela ficou tão má?
How did she get so mean?
Como ela ficou tão má?
How did she get so mean?
Como ela ficou tão má?
Operating freely from another
Operando livremente de outro
My head and my heart hate each other
Minha cabeça e meu coração se odeiam
Can you keep a secret?
Você pode guardar um segredo?
Keep it undercover
Mantenha-o em segredo
Every day I wake up, it's a struggle, yeah
Todos os dias eu acordo, é uma luta, sim
Love me when I'm under your spell
Ame-me quando estou sob seu feitiço
Hate me when I'm giving you hell
Odeie-me quando estou te dando inferno
Judge me 'til you're blue
Julgue-me até ficar azul
Like you love to do
Como você adora fazer
You taught me how to hate myself, yuck
Você me ensinou a me odiar, eca
She hates everything
Ela odeia tudo
How did she get here?
Como ela chegou aqui?
How did she get so mean?
Como ela ficou tão má?
How did she get so mean?
Como ela ficou tão má?
How did she get so mean?
Como ela ficou tão má?
How did she get so mean?
Como ela ficou tão má?
Dirt is all up in my wounds
A sujeira está em todas as minhas feridas
On my knees, begging for the truth
De joelhos, implorando pela verdade
Ask me which side I am gonna choose
Pergunte-me de que lado eu vou escolher
Whatever side is without you, yeah
Qualquer lado que não seja você, sim
She couldn't ever feel a thing
Ela nunca conseguiu sentir nada
She couldn't hear herself think
Ela não conseguia ouvir a si mesma pensar
Now she hates everything
Agora ela odeia tudo
How did she get here?
Como ela chegou aqui?
How did she get so mean?
Como ela ficou tão má?
How did she get so mean?
Como ela ficou tão má?
How did she get so mean?
Como ela ficou tão má?
How did she get so mean?
Como ela ficou tão má?
She couldn't ever feel a thing
Ela nunca conseguiu sentir nada
She couldn't hear herself think
Ela não conseguia ouvir a si mesma pensar
Now she hates everything
Agora ela odeia tudo
How did she get here?
Como ela chegou aqui?
How did I get here?
Como eu cheguei aqui?
How did she get so mean?
Como ela ficou tão má?
How did she get so mean?
Como ela ficou tão má?
How did she get so mean?
Como ela ficou tão má?
How did she get so mean?
Como ela ficou tão má?
How did she get so mean?
Como ela ficou tão má?
How did she get so mean?
Como ela ficou tão má?
How did she get so mean?
Como ela ficou tão má?
How did she get so mean?
Como ela ficou tão má?
How did she get so mean?
¿Cómo se volvió tan malvada?
How did she get so mean?
¿Cómo se volvió tan malvada?
How did she get so mean?
¿Cómo se volvió tan malvada?
How did she get so mean?
¿Cómo se volvió tan malvada?
Operating freely from another
Operando libremente desde otro
My head and my heart hate each other
Mi cabeza y mi corazón se odian el uno al otro
Can you keep a secret?
¿Puedes guardar un secreto?
Keep it undercover
Manténlo en secreto
Every day I wake up, it's a struggle, yeah
Cada día que me despierto, es una lucha, sí
Love me when I'm under your spell
Ámame cuando estoy bajo tu hechizo
Hate me when I'm giving you hell
Odiame cuando te estoy dando un infierno
Judge me 'til you're blue
Júzgame hasta que estés azul
Like you love to do
Como te encanta hacer
You taught me how to hate myself, yuck
Me enseñaste a odiarme a mí mismo, puaj
She hates everything
Ella odia todo
How did she get here?
¿Cómo llegó aquí?
How did she get so mean?
¿Cómo se volvió tan malvada?
How did she get so mean?
¿Cómo se volvió tan malvada?
How did she get so mean?
¿Cómo se volvió tan malvada?
How did she get so mean?
¿Cómo se volvió tan malvada?
Dirt is all up in my wounds
La suciedad está en todas mis heridas
On my knees, begging for the truth
De rodillas, suplicando por la verdad
Ask me which side I am gonna choose
Pregúntame de qué lado voy a elegir
Whatever side is without you, yeah
Cualquier lado que esté sin ti, sí
She couldn't ever feel a thing
Ella nunca pudo sentir nada
She couldn't hear herself think
No podía oírse pensar
Now she hates everything
Ahora odia todo
How did she get here?
¿Cómo llegó aquí?
How did she get so mean?
¿Cómo se volvió tan malvada?
How did she get so mean?
¿Cómo se volvió tan malvada?
How did she get so mean?
¿Cómo se volvió tan malvada?
How did she get so mean?
¿Cómo se volvió tan malvada?
She couldn't ever feel a thing
Ella nunca pudo sentir nada
She couldn't hear herself think
No podía oírse pensar
Now she hates everything
Ahora odia todo
How did she get here?
¿Cómo llegó aquí?
How did I get here?
¿Cómo llegué aquí?
How did she get so mean?
¿Cómo se volvió tan malvada?
How did she get so mean?
¿Cómo se volvió tan malvada?
How did she get so mean?
¿Cómo se volvió tan malvada?
How did she get so mean?
¿Cómo se volvió tan malvada?
How did she get so mean?
¿Cómo se volvió tan malvada?
How did she get so mean?
¿Cómo se volvió tan malvada?
How did she get so mean?
¿Cómo se volvió tan malvada?
How did she get so mean?
¿Cómo se volvió tan malvada?
How did she get so mean?
Comment est-elle devenue si méchante?
How did she get so mean?
Comment est-elle devenue si méchante?
How did she get so mean?
Comment est-elle devenue si méchante?
How did she get so mean?
Comment est-elle devenue si méchante?
Operating freely from another
Opérant librement depuis un autre
My head and my heart hate each other
Ma tête et mon cœur se détestent
Can you keep a secret?
Peux-tu garder un secret?
Keep it undercover
Garde-le sous couverture
Every day I wake up, it's a struggle, yeah
Chaque jour je me réveille, c'est une lutte, ouais
Love me when I'm under your spell
Aime-moi quand je suis sous ton charme
Hate me when I'm giving you hell
Déteste-moi quand je te fais vivre un enfer
Judge me 'til you're blue
Juge-moi jusqu'à ce que tu sois bleu
Like you love to do
Comme tu aimes le faire
You taught me how to hate myself, yuck
Tu m'as appris à me détester, beurk
She hates everything
Elle déteste tout
How did she get here?
Comment est-elle arrivée ici?
How did she get so mean?
Comment est-elle devenue si méchante?
How did she get so mean?
Comment est-elle devenue si méchante?
How did she get so mean?
Comment est-elle devenue si méchante?
How did she get so mean?
Comment est-elle devenue si méchante?
Dirt is all up in my wounds
La saleté est partout dans mes blessures
On my knees, begging for the truth
À genoux, suppliant pour la vérité
Ask me which side I am gonna choose
Demande-moi de quel côté je vais choisir
Whatever side is without you, yeah
N'importe quel côté sans toi, ouais
She couldn't ever feel a thing
Elle ne pouvait jamais ressentir quoi que ce soit
She couldn't hear herself think
Elle ne pouvait pas s'entendre penser
Now she hates everything
Maintenant, elle déteste tout
How did she get here?
Comment est-elle arrivée ici?
How did she get so mean?
Comment est-elle devenue si méchante?
How did she get so mean?
Comment est-elle devenue si méchante?
How did she get so mean?
Comment est-elle devenue si méchante?
How did she get so mean?
Comment est-elle devenue si méchante?
She couldn't ever feel a thing
Elle ne pouvait jamais ressentir quoi que ce soit
She couldn't hear herself think
Elle ne pouvait pas s'entendre penser
Now she hates everything
Maintenant, elle déteste tout
How did she get here?
Comment est-elle arrivée ici?
How did I get here?
Comment suis-je arrivé ici?
How did she get so mean?
Comment est-elle devenue si méchante?
How did she get so mean?
Comment est-elle devenue si méchante?
How did she get so mean?
Comment est-elle devenue si méchante?
How did she get so mean?
Comment est-elle devenue si méchante?
How did she get so mean?
Comment est-elle devenue si méchante?
How did she get so mean?
Comment est-elle devenue si méchante?
How did she get so mean?
Comment est-elle devenue si méchante?
How did she get so mean?
Comment est-elle devenue si méchante?
How did she get so mean?
Wie ist sie so gemein geworden?
How did she get so mean?
Wie ist sie so gemein geworden?
How did she get so mean?
Wie ist sie so gemein geworden?
How did she get so mean?
Wie ist sie so gemein geworden?
Operating freely from another
Frei agierend von einem anderen
My head and my heart hate each other
Mein Kopf und mein Herz hassen sich gegenseitig
Can you keep a secret?
Kannst du ein Geheimnis bewahren?
Keep it undercover
Halte es geheim
Every day I wake up, it's a struggle, yeah
Jeden Tag, wenn ich aufwache, ist es ein Kampf, ja
Love me when I'm under your spell
Liebe mich, wenn ich unter deinem Bann bin
Hate me when I'm giving you hell
Hasse mich, wenn ich dir die Hölle heiß mache
Judge me 'til you're blue
Beurteile mich, bis du blau bist
Like you love to do
So wie du es liebst zu tun
You taught me how to hate myself, yuck
Du hast mir beigebracht, mich selbst zu hassen, igitt
She hates everything
Sie hasst alles
How did she get here?
Wie ist sie hierher gekommen?
How did she get so mean?
Wie ist sie so gemein geworden?
How did she get so mean?
Wie ist sie so gemein geworden?
How did she get so mean?
Wie ist sie so gemein geworden?
How did she get so mean?
Wie ist sie so gemein geworden?
Dirt is all up in my wounds
Dreck ist in all meinen Wunden
On my knees, begging for the truth
Auf meinen Knien, bettelnd um die Wahrheit
Ask me which side I am gonna choose
Frag mich, welche Seite ich wählen werde
Whatever side is without you, yeah
Welche Seite auch immer ohne dich ist, ja
She couldn't ever feel a thing
Sie konnte niemals etwas fühlen
She couldn't hear herself think
Sie konnte sich selbst nicht denken hören
Now she hates everything
Jetzt hasst sie alles
How did she get here?
Wie ist sie hierher gekommen?
How did she get so mean?
Wie ist sie so gemein geworden?
How did she get so mean?
Wie ist sie so gemein geworden?
How did she get so mean?
Wie ist sie so gemein geworden?
How did she get so mean?
Wie ist sie so gemein geworden?
She couldn't ever feel a thing
Sie konnte niemals etwas fühlen
She couldn't hear herself think
Sie konnte sich selbst nicht denken hören
Now she hates everything
Jetzt hasst sie alles
How did she get here?
Wie ist sie hierher gekommen?
How did I get here?
Wie bin ich hierher gekommen?
How did she get so mean?
Wie ist sie so gemein geworden?
How did she get so mean?
Wie ist sie so gemein geworden?
How did she get so mean?
Wie ist sie so gemein geworden?
How did she get so mean?
Wie ist sie so gemein geworden?
How did she get so mean?
Wie ist sie so gemein geworden?
How did she get so mean?
Wie ist sie so gemein geworden?
How did she get so mean?
Wie ist sie so gemein geworden?
How did she get so mean?
Wie ist sie so gemein geworden?

Curiosità sulla canzone So Mean di Poppy

Chi ha composto la canzone “So Mean” di di Poppy?
La canzone “So Mean” di di Poppy è stata composta da Moriah Pereira, Christopher Greatti.

Canzoni più popolari di Poppy

Altri artisti di Electro pop