AFRAID TO DIE

Marcos Curiel, Mark Daniels, Sonny Sandoval

Testi Traduzione

I decided it was time for me to live
But the hardest part is trying
They say you either get busy with living
Or get busy dying
You see there's only one me
And I'ma be who I'm supposed to be
Nobody said it would be easy
See I was never given much, y'all wanna take that too?
But everybody gets a chance, do what you gotta do
Can't nobody take it from me or make me want to quit
You only get one life, no matter what, you better live it

When you're with us, you're not alone
You're not alone
You're not alone when you're with us

We ain't afraid to die
We ain't afraid of life
If the world is gonna end
You know that I'm bringing all my friends
'Cause we ain't afraid to die

I learned a long time ago that life is a gift that I've been given
It's been me against the world but I knew I'd never give in
Life can hurt but ever since my rebirth
I stepped out of my way and discovered what I'm really worth
So I'm free to unwind while enjoying the ride
We catching vibes and always down to have a good time
It's what it is so stop living on the side lines
Master of my fate, this is life so I'm gonna live mine

When you're with us, you're not alone
You're not alone
You're not alone when you're with us

We ain't afraid to die
We ain't afraid of life
If the world is gonna end
You know that I'm bringing all my friends
'Cause we ain't afraid to die

Nobody gets out alive
Out alive
Nobody gets out alive
Out alive
Gets out alive
Nobody gets out alive
Out alive
Nobody gets out alive
Out alive

We ain't afraid to die
We ain't afraid of life
If the world is gonna end
You know that I'm bringing all my friends
'Cause we ain't afraid to die

I decided it was time for me to live
Ho deciso che era ora per me di vivere
But the hardest part is trying
Ma la parte più difficile è provare
They say you either get busy with living
Dicono che o ti impegni a vivere
Or get busy dying
O ti impegni a morire
You see there's only one me
Vedi, c'è solo un me
And I'ma be who I'm supposed to be
E sarò chi devo essere
Nobody said it would be easy
Nessuno ha detto che sarebbe stato facile
See I was never given much, y'all wanna take that too?
Vedi, non mi è stato dato molto, volete anche togliermi quello?
But everybody gets a chance, do what you gotta do
Ma tutti hanno una possibilità, fai quello che devi fare
Can't nobody take it from me or make me want to quit
Nessuno può portarmelo via o farmi desiderare di smettere
You only get one life, no matter what, you better live it
Hai solo una vita, non importa cosa, devi viverla
When you're with us, you're not alone
Quando sei con noi, non sei solo
You're not alone
Non sei solo
You're not alone when you're with us
Non sei solo quando sei con noi
We ain't afraid to die
Non abbiamo paura di morire
We ain't afraid of life
Non abbiamo paura della vita
If the world is gonna end
Se il mondo sta per finire
You know that I'm bringing all my friends
Sappi che porterò tutti i miei amici
'Cause we ain't afraid to die
Perché non abbiamo paura di morire
I learned a long time ago that life is a gift that I've been given
Ho imparato molto tempo fa che la vita è un dono che mi è stato dato
It's been me against the world but I knew I'd never give in
È stato me contro il mondo ma sapevo che non avrei mai ceduto
Life can hurt but ever since my rebirth
La vita può fare male ma da quando sono rinato
I stepped out of my way and discovered what I'm really worth
Ho messo da parte il mio modo di fare e scoperto il mio vero valore
So I'm free to unwind while enjoying the ride
Quindi sono libero di rilassarmi mentre mi godo il viaggio
We catching vibes and always down to have a good time
Stiamo prendendo le vibrazioni e siamo sempre pronti a divertirci
It's what it is so stop living on the side lines
È quello che è quindi smetti di vivere ai margini
Master of my fate, this is life so I'm gonna live mine
Padrone del mio destino, questa è la vita quindi vivrò la mia
When you're with us, you're not alone
Quando sei con noi, non sei solo
You're not alone
Non sei solo
You're not alone when you're with us
Non sei solo quando sei con noi
We ain't afraid to die
Non abbiamo paura di morire
We ain't afraid of life
Non abbiamo paura della vita
If the world is gonna end
Se il mondo sta per finire
You know that I'm bringing all my friends
Sappi che porterò tutti i miei amici
'Cause we ain't afraid to die
Perché non abbiamo paura di morire
Nobody gets out alive
Nessuno esce vivo
Out alive
Esce vivo
Nobody gets out alive
Nessuno esce vivo
Out alive
Esce vivo
Gets out alive
Esce vivo
Nobody gets out alive
Nessuno esce vivo
Out alive
Esce vivo
Nobody gets out alive
Nessuno esce vivo
Out alive
Esce vivo
We ain't afraid to die
Non abbiamo paura di morire
We ain't afraid of life
Non abbiamo paura della vita
If the world is gonna end
Se il mondo sta per finire
You know that I'm bringing all my friends
Sappi che porterò tutti i miei amici
'Cause we ain't afraid to die
Perché non abbiamo paura di morire
I decided it was time for me to live
Decidi que era hora de eu viver
But the hardest part is trying
Mas a parte mais difícil é tentar
They say you either get busy with living
Dizem que você ou se ocupa vivendo
Or get busy dying
Ou se ocupa morrendo
You see there's only one me
Veja, só existe um eu
And I'ma be who I'm supposed to be
E eu serei quem eu deveria ser
Nobody said it would be easy
Ninguém disse que seria fácil
See I was never given much, y'all wanna take that too?
Veja, nunca me deram muito, vocês querem tirar isso também?
But everybody gets a chance, do what you gotta do
Mas todo mundo tem uma chance, faça o que você tem que fazer
Can't nobody take it from me or make me want to quit
Ninguém pode tirar isso de mim ou me fazer querer desistir
You only get one life, no matter what, you better live it
Você só tem uma vida, não importa o que aconteça, é melhor vivê-la
When you're with us, you're not alone
Quando você está conosco, você não está sozinho
You're not alone
Você não está sozinho
You're not alone when you're with us
Você não está sozinho quando está conosco
We ain't afraid to die
Nós não temos medo de morrer
We ain't afraid of life
Nós não temos medo da vida
If the world is gonna end
Se o mundo vai acabar
You know that I'm bringing all my friends
Saiba que eu estou trazendo todos os meus amigos
'Cause we ain't afraid to die
Porque nós não temos medo de morrer
I learned a long time ago that life is a gift that I've been given
Aprendi há muito tempo que a vida é um presente que me foi dado
It's been me against the world but I knew I'd never give in
Foi eu contra o mundo, mas eu sabia que nunca desistiria
Life can hurt but ever since my rebirth
A vida pode machucar, mas desde o meu renascimento
I stepped out of my way and discovered what I'm really worth
Saí do meu caminho e descobri o meu verdadeiro valor
So I'm free to unwind while enjoying the ride
Então estou livre para relaxar enquanto aproveito a viagem
We catching vibes and always down to have a good time
Estamos pegando vibrações e sempre prontos para nos divertir
It's what it is so stop living on the side lines
É o que é, então pare de viver à margem
Master of my fate, this is life so I'm gonna live mine
Mestre do meu destino, esta é a vida, então vou viver a minha
When you're with us, you're not alone
Quando você está conosco, você não está sozinho
You're not alone
Você não está sozinho
You're not alone when you're with us
Você não está sozinho quando está conosco
We ain't afraid to die
Nós não temos medo de morrer
We ain't afraid of life
Nós não temos medo da vida
If the world is gonna end
Se o mundo vai acabar
You know that I'm bringing all my friends
Saiba que eu estou trazendo todos os meus amigos
'Cause we ain't afraid to die
Porque nós não temos medo de morrer
Nobody gets out alive
Ninguém sai vivo
Out alive
Sai vivo
Nobody gets out alive
Ninguém sai vivo
Out alive
Sai vivo
Gets out alive
Sai vivo
Nobody gets out alive
Ninguém sai vivo
Out alive
Sai vivo
Nobody gets out alive
Ninguém sai vivo
Out alive
Sai vivo
We ain't afraid to die
Nós não temos medo de morrer
We ain't afraid of life
Nós não temos medo da vida
If the world is gonna end
Se o mundo vai acabar
You know that I'm bringing all my friends
Saiba que eu estou trazendo todos os meus amigos
'Cause we ain't afraid to die
Porque nós não temos medo de morrer
I decided it was time for me to live
Decidí que era hora de que viviera
But the hardest part is trying
Pero la parte más difícil es intentarlo
They say you either get busy with living
Dicen que o te ocupas de vivir
Or get busy dying
O te ocupas de morir
You see there's only one me
Verás que solo hay un yo
And I'ma be who I'm supposed to be
Y voy a ser quien se supone que debo ser
Nobody said it would be easy
Nadie dijo que sería fácil
See I was never given much, y'all wanna take that too?
Ves que nunca me dieron mucho, ¿también queréis quitarme eso?
But everybody gets a chance, do what you gotta do
Pero todo el mundo tiene una oportunidad, haz lo que tengas que hacer
Can't nobody take it from me or make me want to quit
Nadie puede quitármelo ni hacerme querer renunciar
You only get one life, no matter what, you better live it
Solo tienes una vida, pase lo que pase, más te vale vivirla
When you're with us, you're not alone
Cuando estás con nosotros, no estás solo
You're not alone
No estás solo
You're not alone when you're with us
No estás solo cuando estás con nosotros
We ain't afraid to die
No tenemos miedo a morir
We ain't afraid of life
No tenemos miedo a la vida
If the world is gonna end
Si el mundo va a terminar
You know that I'm bringing all my friends
Sabes que voy a traer a todos mis amigos
'Cause we ain't afraid to die
Porque no tenemos miedo a morir
I learned a long time ago that life is a gift that I've been given
Aprendí hace mucho tiempo que la vida es un regalo que me han dado
It's been me against the world but I knew I'd never give in
Ha sido yo contra el mundo pero sabía que nunca me rendiría
Life can hurt but ever since my rebirth
La vida puede doler pero desde mi renacimiento
I stepped out of my way and discovered what I'm really worth
Salí de mi camino y descubrí lo que realmente valgo
So I'm free to unwind while enjoying the ride
Así que soy libre para relajarme mientras disfruto del viaje
We catching vibes and always down to have a good time
Estamos atrapando vibraciones y siempre dispuestos a pasar un buen rato
It's what it is so stop living on the side lines
Es lo que es así que deja de vivir en las líneas laterales
Master of my fate, this is life so I'm gonna live mine
Amo de mi destino, esta es la vida así que voy a vivir la mía
When you're with us, you're not alone
Cuando estás con nosotros, no estás solo
You're not alone
No estás solo
You're not alone when you're with us
No estás solo cuando estás con nosotros
We ain't afraid to die
No tenemos miedo a morir
We ain't afraid of life
No tenemos miedo a la vida
If the world is gonna end
Si el mundo va a terminar
You know that I'm bringing all my friends
Sabes que voy a traer a todos mis amigos
'Cause we ain't afraid to die
Porque no tenemos miedo a morir
Nobody gets out alive
Nadie sale vivo
Out alive
Sale vivo
Nobody gets out alive
Nadie sale vivo
Out alive
Sale vivo
Gets out alive
Sale vivo
Nobody gets out alive
Nadie sale vivo
Out alive
Sale vivo
Nobody gets out alive
Nadie sale vivo
Out alive
Sale vivo
We ain't afraid to die
No tenemos miedo a morir
We ain't afraid of life
No tenemos miedo a la vida
If the world is gonna end
Si el mundo va a terminar
You know that I'm bringing all my friends
Sabes que voy a traer a todos mis amigos
'Cause we ain't afraid to die
Porque no tenemos miedo a morir
I decided it was time for me to live
J'ai décidé qu'il était temps pour moi de vivre
But the hardest part is trying
Mais la partie la plus difficile est d'essayer
They say you either get busy with living
On dit que tu dois soit t'occuper à vivre
Or get busy dying
Ou t'occuper à mourir
You see there's only one me
Tu vois, il n'y a qu'un seul moi
And I'ma be who I'm supposed to be
Et je serai qui je suis censé être
Nobody said it would be easy
Personne n'a dit que ce serait facile
See I was never given much, y'all wanna take that too?
Voyez, on ne m'a jamais donné beaucoup, vous voulez aussi prendre ça ?
But everybody gets a chance, do what you gotta do
Mais tout le monde a une chance, fais ce que tu dois faire
Can't nobody take it from me or make me want to quit
Personne ne peut me l'enlever ou me donner envie d'abandonner
You only get one life, no matter what, you better live it
On n'a qu'une seule vie, quoi qu'il arrive, tu ferais mieux de la vivre
When you're with us, you're not alone
Quand tu es avec nous, tu n'es pas seul
You're not alone
Tu n'es pas seul
You're not alone when you're with us
Tu n'es pas seul quand tu es avec nous
We ain't afraid to die
Nous n'avons pas peur de mourir
We ain't afraid of life
Nous n'avons pas peur de la vie
If the world is gonna end
Si le monde va finir
You know that I'm bringing all my friends
Sache que j'amène tous mes amis
'Cause we ain't afraid to die
Parce que nous n'avons pas peur de mourir
I learned a long time ago that life is a gift that I've been given
J'ai appris il y a longtemps que la vie est un cadeau qui m'a été donné
It's been me against the world but I knew I'd never give in
C'était moi contre le monde mais je savais que je ne céderais jamais
Life can hurt but ever since my rebirth
La vie peut faire mal mais depuis ma renaissance
I stepped out of my way and discovered what I'm really worth
J'ai sorti de ma voie et découvert ce que je vaux vraiment
So I'm free to unwind while enjoying the ride
Alors je suis libre de me détendre tout en profitant du voyage
We catching vibes and always down to have a good time
Nous attrapons des vibrations et sommes toujours prêts à passer un bon moment
It's what it is so stop living on the side lines
C'est ce que c'est alors arrête de vivre sur la touche
Master of my fate, this is life so I'm gonna live mine
Maître de mon destin, c'est la vie alors je vais vivre la mienne
When you're with us, you're not alone
Quand tu es avec nous, tu n'es pas seul
You're not alone
Tu n'es pas seul
You're not alone when you're with us
Tu n'es pas seul quand tu es avec nous
We ain't afraid to die
Nous n'avons pas peur de mourir
We ain't afraid of life
Nous n'avons pas peur de la vie
If the world is gonna end
Si le monde va finir
You know that I'm bringing all my friends
Sache que j'amène tous mes amis
'Cause we ain't afraid to die
Parce que nous n'avons pas peur de mourir
Nobody gets out alive
Personne ne s'en sort vivant
Out alive
En vie
Nobody gets out alive
Personne ne s'en sort vivant
Out alive
En vie
Gets out alive
S'en sort vivant
Nobody gets out alive
Personne ne s'en sort vivant
Out alive
En vie
Nobody gets out alive
Personne ne s'en sort vivant
Out alive
En vie
We ain't afraid to die
Nous n'avons pas peur de mourir
We ain't afraid of life
Nous n'avons pas peur de la vie
If the world is gonna end
Si le monde va finir
You know that I'm bringing all my friends
Sache que j'amène tous mes amis
'Cause we ain't afraid to die
Parce que nous n'avons pas peur de mourir
I decided it was time for me to live
Ich habe beschlossen, dass es Zeit für mich ist zu leben
But the hardest part is trying
Aber der schwierigste Teil ist der Versuch
They say you either get busy with living
Sie sagen, du bist entweder beschäftigt mit dem Leben
Or get busy dying
Oder beschäftigt mit dem Sterben
You see there's only one me
Du siehst, es gibt nur einen von mir
And I'ma be who I'm supposed to be
Und ich werde sein, wer ich sein soll
Nobody said it would be easy
Niemand hat gesagt, dass es einfach wäre
See I was never given much, y'all wanna take that too?
Seht ihr, mir wurde nie viel gegeben, ihr wollt das auch noch nehmen?
But everybody gets a chance, do what you gotta do
Aber jeder bekommt eine Chance, tu was du tun musst
Can't nobody take it from me or make me want to quit
Niemand kann es mir wegnehmen oder mich zum Aufgeben bringen
You only get one life, no matter what, you better live it
Du bekommst nur ein Leben, egal was passiert, du solltest es besser leben
When you're with us, you're not alone
Wenn du bei uns bist, bist du nicht allein
You're not alone
Du bist nicht allein
You're not alone when you're with us
Du bist nicht allein, wenn du bei uns bist
We ain't afraid to die
Wir haben keine Angst zu sterben
We ain't afraid of life
Wir haben keine Angst vor dem Leben
If the world is gonna end
Wenn die Welt zu Ende geht
You know that I'm bringing all my friends
Weißt du, dass ich all meine Freunde mitbringe
'Cause we ain't afraid to die
Denn wir haben keine Angst zu sterben
I learned a long time ago that life is a gift that I've been given
Ich habe vor langer Zeit gelernt, dass das Leben ein Geschenk ist, das ich bekommen habe
It's been me against the world but I knew I'd never give in
Es war ich gegen die Welt, aber ich wusste, dass ich nie aufgeben würde
Life can hurt but ever since my rebirth
Das Leben kann wehtun, aber seit meiner Wiedergeburt
I stepped out of my way and discovered what I'm really worth
Bin ich aus meinem Weg getreten und habe entdeckt, was ich wirklich wert bin
So I'm free to unwind while enjoying the ride
Also bin ich frei, mich zu entspannen und die Fahrt zu genießen
We catching vibes and always down to have a good time
Wir fangen Stimmungen ein und sind immer bereit, eine gute Zeit zu haben
It's what it is so stop living on the side lines
Es ist, was es ist, also hör auf, an der Seitenlinie zu leben
Master of my fate, this is life so I'm gonna live mine
Herr meines Schicksals, dies ist das Leben, also werde ich meines leben
When you're with us, you're not alone
Wenn du bei uns bist, bist du nicht allein
You're not alone
Du bist nicht allein
You're not alone when you're with us
Du bist nicht allein, wenn du bei uns bist
We ain't afraid to die
Wir haben keine Angst zu sterben
We ain't afraid of life
Wir haben keine Angst vor dem Leben
If the world is gonna end
Wenn die Welt zu Ende geht
You know that I'm bringing all my friends
Weißt du, dass ich all meine Freunde mitbringe
'Cause we ain't afraid to die
Denn wir haben keine Angst zu sterben
Nobody gets out alive
Niemand kommt lebend raus
Out alive
Lebend raus
Nobody gets out alive
Niemand kommt lebend raus
Out alive
Lebend raus
Gets out alive
Kommt lebend raus
Nobody gets out alive
Niemand kommt lebend raus
Out alive
Lebend raus
Nobody gets out alive
Niemand kommt lebend raus
Out alive
Lebend raus
We ain't afraid to die
Wir haben keine Angst zu sterben
We ain't afraid of life
Wir haben keine Angst vor dem Leben
If the world is gonna end
Wenn die Welt zu Ende geht
You know that I'm bringing all my friends
Weißt du, dass ich all meine Freunde mitbringe
'Cause we ain't afraid to die
Denn wir haben keine Angst zu sterben

Curiosità sulla canzone AFRAID TO DIE di P.O.D.

Quando è stata rilasciata la canzone “AFRAID TO DIE” di P.O.D.?
La canzone AFRAID TO DIE è stata rilasciata nel 2024, nell’album “Veritas”.
Chi ha composto la canzone “AFRAID TO DIE” di di P.O.D.?
La canzone “AFRAID TO DIE” di di P.O.D. è stata composta da Marcos Curiel, Mark Daniels, Sonny Sandoval.

Canzoni più popolari di P.O.D.

Altri artisti di US alternative rock