Beno!

Jalan Anthony Lowe, Jordan Carter, Tobias Dekker

Testi Traduzione

(808 Mafia)

Spent a hundred k on my son, I bought my sister a Jeep
Can't fuck with these hood hoes no more, they don't give a fuck about me
All-black two-three, LeBron with the heat (what? Two-three, two-three)
I was just in Miami in the Rolls Royce geeked (what? Yeah, Rolls Royce, geeked)
Lil' Tommy got an FN in the backseat (what? Yeah, in the backseat)
Red rag, red flag, bitch, you better make peace (yeah)
I'm in this bitch with my killers (yeah)
Whole lotta motherfuckin' niggas (yeah)
We got them motherfuckin' choppers (yeah)
I pick you up, nigga, I get you (yeah)
I said I don't fuck with these niggas (yeah)
We see 'em, we punchin' them niggas (yeah)
We uppin' the score on these niggas (yeah)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Go out the back door on that nigga (yeah)
Go back (yeah, slatt, slatt)
You was still posted with my boy
Yeah, my slatt (okay, slatt, slatt)
Beno, he go crazy, you know that (what? What? Yeah)

Whole lotta bands in this bitch (what? Yeah)
Whole lotta cash in this bitch (yeah)
Hop on the motherfuckin' plane (yeah)
I just popped me a G6 (yeah)
You know that I love to stay high (yeah)
My shawty just said that she bi (yeah)
She carry that shit, she gon' ride (yeah)
I fucked her then told her she mine (yeah)
I'm really not with tellin' lies (yeah)
I really don't hang around guys (yeah)
The streets treat me like a God (yeah)
My bitch treat me like a God (yeah)
Got a main and a side (yeah, side)
Fuck fame, I ride with the fire
Blow out the brain in the ride (ugh)
Blow out the brain in the ride (yeah)
I'm ridin' 'round town with a ratchet bitch (ratchet, ayy)
She say, "Carti, you back on your ratchet shit" (ayy)
I rock diamonds, the Patek from Elliante (what?)
Show me somethin' that Carti not better than
If a nigga keep talkin', we runnin' in (yeah)
Get that nigga kicked out like I'm puntin' it (yeah)
On the block rollin' dice and I'm goin' in
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah

Spent a hundred k on my son, I bought my sister a Jeep
Can't fuck with these hood hoes no more, they don't give a fuck about me
All-black two-three, LeBron with the heat (what? Two-three, two-three)
I was just in Miami in the Rolls Royce geeked (what? Yeah, Rolls Royce, geeked)
Lil' Tommy got an FN in the backseat (what? Yeah, in the backseat)
Red rag, red flag, bitch, you better make peace (yeah)
I'm in this bitch with my killers (yeah)
Whole lotta motherfuckin' niggas (yeah)
We got them motherfuckin' choppers (yeah)
I pick you up, nigga, I get you (yeah)
I said I don't fuck with these niggas (yeah)
We see 'em, we punchin' them niggas (yeah)
We uppin' the score on these niggas (yeah)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Go out the back door on that nigga (yeah)
Go back (yeah, yeah)
You was still posted with my boy
Yeah, my slatt (okay, slatt, what?)
Beno, he go crazy, you know that (what? What?)

(808 Mafia)
(808 Mafia)
Spent a hundred k on my son, I bought my sister a Jeep
Ho speso centomila per mio figlio, ho comprato una Jeep per mia sorella
Can't fuck with these hood hoes no more, they don't give a fuck about me
Non posso più scopare con queste puttane del ghetto, non gliene frega un cazzo di me
All-black two-three, LeBron with the heat (what? Two-three, two-three)
Tutto nero due-tre, LeBron con il calore (cosa? Due-tre, due-tre)
I was just in Miami in the Rolls Royce geeked (what? Yeah, Rolls Royce, geeked)
Ero appena a Miami nella Rolls Royce strafatto (cosa? Sì, Rolls Royce, strafatto)
Lil' Tommy got an FN in the backseat (what? Yeah, in the backseat)
Il piccolo Tommy ha un FN sul sedile posteriore (cosa? Sì, sul sedile posteriore)
Red rag, red flag, bitch, you better make peace (yeah)
Straccio rosso, bandiera rossa, puttana, faresti meglio a fare pace (sì)
I'm in this bitch with my killers (yeah)
Sono in questa cagna con i miei killer (sì)
Whole lotta motherfuckin' niggas (yeah)
Un sacco di fottuti negri (sì)
We got them motherfuckin' choppers (yeah)
Abbiamo quei fottuti mitra (sì)
I pick you up, nigga, I get you (yeah)
Ti prendo, negro, ti prendo (sì)
I said I don't fuck with these niggas (yeah)
Ho detto che non scopo con questi negri (sì)
We see 'em, we punchin' them niggas (yeah)
Li vediamo, li picchiamo (sì)
We uppin' the score on these niggas (yeah)
Stiamo aumentando il punteggio su questi negri (sì)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Esci dalla porta sul retro su quel negro (dalla porta sul retro, sì)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Esci dalla porta sul retro su quel negro (dalla porta sul retro, sì)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Esci dalla porta sul retro su quel negro (dalla porta sul retro, sì)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Esci dalla porta sul retro su quel negro (dalla porta sul retro, sì)
Go out the back door on that nigga (yeah)
Esci dalla porta sul retro su quel negro (sì)
Go back (yeah, slatt, slatt)
Torna indietro (sì, sì)
You was still posted with my boy
Eri ancora con il mio ragazzo
Yeah, my slatt (okay, slatt, slatt)
Sì, il mio slatt (okay, slatt, cosa?)
Beno, he go crazy, you know that (what? What? Yeah)
Beno, lui impazzisce, lo sai (cosa? Cosa?)
Whole lotta bands in this bitch (what? Yeah)
Un sacco di soldi in questa cagna (cosa? Sì)
Whole lotta cash in this bitch (yeah)
Un sacco di contanti in questa cagna (sì)
Hop on the motherfuckin' plane (yeah)
Salta su quel fottuto aereo (sì)
I just popped me a G6 (yeah)
Mi sono appena fatto un G6 (sì)
You know that I love to stay high (yeah)
Sai che amo stare alto (sì)
My shawty just said that she bi (yeah)
La mia ragazza ha appena detto che è bisessuale (sì)
She carry that shit, she gon' ride (yeah)
Lei porta quella merda, lei andrà avanti (sì)
I fucked her then told her she mine (yeah)
L'ho scopata poi le ho detto che è mia (sì)
I'm really not with tellin' lies (yeah)
Non sono davvero per dire bugie (sì)
I really don't hang around guys (yeah)
Non sto davvero in giro con ragazzi (sì)
The streets treat me like a God (yeah)
Le strade mi trattano come un Dio (sì)
My bitch treat me like a God (yeah)
La mia ragazza mi tratta come un Dio (sì)
Got a main and a side (yeah, side)
Ho una principale e una secondaria (sì, secondaria)
Fuck fame, I ride with the fire
Fanculo la fama, vado con il fuoco
Blow out the brain in the ride (ugh)
Sparo nel cervello nel giro (ugh)
Blow out the brain in the ride (yeah)
Sparo nel cervello nel giro (sì)
I'm ridin' 'round town with a ratchet bitch (ratchet, ayy)
Sto girando in città con una puttana (puttana, ayy)
She say, "Carti, you back on your ratchet shit" (ayy)
Lei dice, "Carti, sei tornato alla tua merda da puttana" (ayy)
I rock diamonds, the Patek from Elliante (what?)
Indosso diamanti, il Patek da Elliante (cosa?)
Show me somethin' that Carti not better than
Mostrami qualcosa in cui Carti non è migliore
If a nigga keep talkin', we runnin' in (yeah)
Se un negro continua a parlare, entriamo (sì)
Get that nigga kicked out like I'm puntin' it (yeah)
Caccio quel negro fuori come se lo stessi calciando (sì)
On the block rollin' dice and I'm goin' in
Sul blocco rotolando i dadi e sto entrando
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Spent a hundred k on my son, I bought my sister a Jeep
Ho speso centomila per mio figlio, ho comprato una Jeep per mia sorella
Can't fuck with these hood hoes no more, they don't give a fuck about me
Non posso più scopare con queste puttane del ghetto, non gliene frega un cazzo di me
All-black two-three, LeBron with the heat (what? Two-three, two-three)
Tutto nero due-tre, LeBron con il calore (cosa? Due-tre, due-tre)
I was just in Miami in the Rolls Royce geeked (what? Yeah, Rolls Royce, geeked)
Ero appena a Miami nella Rolls Royce strafatto (cosa? Sì, Rolls Royce, strafatto)
Lil' Tommy got an FN in the backseat (what? Yeah, in the backseat)
Il piccolo Tommy ha un FN sul sedile posteriore (cosa? Sì, sul sedile posteriore)
Red rag, red flag, bitch, you better make peace (yeah)
Straccio rosso, bandiera rossa, puttana, faresti meglio a fare pace (sì)
I'm in this bitch with my killers (yeah)
Sono in questa cagna con i miei killer (sì)
Whole lotta motherfuckin' niggas (yeah)
Un sacco di fottuti negri (sì)
We got them motherfuckin' choppers (yeah)
Abbiamo quei fottuti mitra (sì)
I pick you up, nigga, I get you (yeah)
Ti prendo, negro, ti prendo (sì)
I said I don't fuck with these niggas (yeah)
Ho detto che non scopo con questi negri (sì)
We see 'em, we punchin' them niggas (yeah)
Li vediamo, li picchiamo (sì)
We uppin' the score on these niggas (yeah)
Stiamo aumentando il punteggio su questi negri (sì)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Esci dalla porta sul retro su quel negro (dalla porta sul retro, sì)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Esci dalla porta sul retro su quel negro (dalla porta sul retro, sì)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Esci dalla porta sul retro su quel negro (dalla porta sul retro, sì)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Esci dalla porta sul retro su quel negro (dalla porta sul retro, sì)
Go out the back door on that nigga (yeah)
Esci dalla porta sul retro su quel negro (sì)
Go back (yeah, yeah)
Torna indietro (sì, sì)
You was still posted with my boy
Eri ancora con il mio ragazzo
Yeah, my slatt (okay, slatt, what?)
Sì, il mio slatt (okay, slatt, cosa?)
Beno, he go crazy, you know that (what? What?)
Beno, lui impazzisce, lo sai (cosa? Cosa?)
(808 Mafia)
(808 Mafia)
Spent a hundred k on my son, I bought my sister a Jeep
Gastei cem mil no meu filho, comprei um Jeep para minha irmã
Can't fuck with these hood hoes no more, they don't give a fuck about me
Não posso mais me envolver com essas garotas do gueto, elas não se importam comigo
All-black two-three, LeBron with the heat (what? Two-three, two-three)
Todo preto dois-três, LeBron com o calor (o quê? Dois-três, dois-três)
I was just in Miami in the Rolls Royce geeked (what? Yeah, Rolls Royce, geeked)
Eu estava em Miami no Rolls Royce doidão (o quê? Sim, Rolls Royce, doidão)
Lil' Tommy got an FN in the backseat (what? Yeah, in the backseat)
Pequeno Tommy tem uma FN no banco de trás (o quê? Sim, no banco de trás)
Red rag, red flag, bitch, you better make peace (yeah)
Pano vermelho, bandeira vermelha, vadia, é melhor fazer as pazes (sim)
I'm in this bitch with my killers (yeah)
Estou nessa vadia com meus assassinos (sim)
Whole lotta motherfuckin' niggas (yeah)
Muitos filhos da puta (sim)
We got them motherfuckin' choppers (yeah)
Nós temos esses malditos helicópteros (sim)
I pick you up, nigga, I get you (yeah)
Eu te pego, cara, eu te pego (sim)
I said I don't fuck with these niggas (yeah)
Eu disse que não me envolvo com esses caras (sim)
We see 'em, we punchin' them niggas (yeah)
Nós os vemos, nós batemos neles (sim)
We uppin' the score on these niggas (yeah)
Estamos aumentando a pontuação nesses caras (sim)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Saia pela porta dos fundos daquele cara (pela porta dos fundos, sim)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Saia pela porta dos fundos daquele cara (pela porta dos fundos, sim)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Saia pela porta dos fundos daquele cara (pela porta dos fundos, sim)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Saia pela porta dos fundos daquele cara (pela porta dos fundos, sim)
Go out the back door on that nigga (yeah)
Saia pela porta dos fundos daquele cara (sim)
Go back (yeah, slatt, slatt)
Volte (sim, sim)
You was still posted with my boy
Você ainda estava postado com meu garoto
Yeah, my slatt (okay, slatt, slatt)
Sim, meu slatt (ok, slatt, o quê?)
Beno, he go crazy, you know that (what? What? Yeah)
Beno, ele enlouquece, você sabe disso (o quê? O quê?)
Whole lotta bands in this bitch (what? Yeah)
Muitas bandas nessa vadia (o quê? Sim)
Whole lotta cash in this bitch (yeah)
Muito dinheiro nessa vadia (sim)
Hop on the motherfuckin' plane (yeah)
Suba no maldito avião (sim)
I just popped me a G6 (yeah)
Eu acabei de tomar um G6 (sim)
You know that I love to stay high (yeah)
Você sabe que eu amo ficar chapado (sim)
My shawty just said that she bi (yeah)
Minha gata acabou de dizer que ela é bi (sim)
She carry that shit, she gon' ride (yeah)
Ela carrega essa merda, ela vai andar (sim)
I fucked her then told her she mine (yeah)
Eu a fodi e depois disse que ela era minha (sim)
I'm really not with tellin' lies (yeah)
Eu realmente não gosto de contar mentiras (sim)
I really don't hang around guys (yeah)
Eu realmente não ando com caras (sim)
The streets treat me like a God (yeah)
As ruas me tratam como um Deus (sim)
My bitch treat me like a God (yeah)
Minha vadia me trata como um Deus (sim)
Got a main and a side (yeah, side)
Tenho uma principal e uma amante (sim, amante)
Fuck fame, I ride with the fire
Foda-se a fama, eu ando com o fogo
Blow out the brain in the ride (ugh)
Exploda o cérebro no carro (ugh)
Blow out the brain in the ride (yeah)
Exploda o cérebro no carro (sim)
I'm ridin' 'round town with a ratchet bitch (ratchet, ayy)
Estou andando pela cidade com uma vadia barraqueira (barraqueira, ayy)
She say, "Carti, you back on your ratchet shit" (ayy)
Ela diz, "Carti, você voltou para sua merda barraqueira" (ayy)
I rock diamonds, the Patek from Elliante (what?)
Eu uso diamantes, o Patek de Elliante (o quê?)
Show me somethin' that Carti not better than
Mostre-me algo que Carti não seja melhor
If a nigga keep talkin', we runnin' in (yeah)
Se um cara continuar falando, estamos invadindo (sim)
Get that nigga kicked out like I'm puntin' it (yeah)
Expulse esse cara como se eu estivesse chutando (sim)
On the block rollin' dice and I'm goin' in
No quarteirão rolando dados e eu estou entrando
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Spent a hundred k on my son, I bought my sister a Jeep
Gastei cem mil no meu filho, comprei um Jeep para minha irmã
Can't fuck with these hood hoes no more, they don't give a fuck about me
Não posso mais me envolver com essas garotas do gueto, elas não se importam comigo
All-black two-three, LeBron with the heat (what? Two-three, two-three)
Todo preto dois-três, LeBron com o calor (o quê? Dois-três, dois-três)
I was just in Miami in the Rolls Royce geeked (what? Yeah, Rolls Royce, geeked)
Eu estava em Miami no Rolls Royce doidão (o quê? Sim, Rolls Royce, doidão)
Lil' Tommy got an FN in the backseat (what? Yeah, in the backseat)
Pequeno Tommy tem uma FN no banco de trás (o quê? Sim, no banco de trás)
Red rag, red flag, bitch, you better make peace (yeah)
Pano vermelho, bandeira vermelha, vadia, é melhor fazer as pazes (sim)
I'm in this bitch with my killers (yeah)
Estou nessa vadia com meus assassinos (sim)
Whole lotta motherfuckin' niggas (yeah)
Muitos filhos da puta (sim)
We got them motherfuckin' choppers (yeah)
Nós temos esses malditos helicópteros (sim)
I pick you up, nigga, I get you (yeah)
Eu te pego, cara, eu te pego (sim)
I said I don't fuck with these niggas (yeah)
Eu disse que não me envolvo com esses caras (sim)
We see 'em, we punchin' them niggas (yeah)
Nós os vemos, nós batemos neles (sim)
We uppin' the score on these niggas (yeah)
Estamos aumentando a pontuação nesses caras (sim)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Saia pela porta dos fundos daquele cara (pela porta dos fundos, sim)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Saia pela porta dos fundos daquele cara (pela porta dos fundos, sim)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Saia pela porta dos fundos daquele cara (pela porta dos fundos, sim)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Saia pela porta dos fundos daquele cara (pela porta dos fundos, sim)
Go out the back door on that nigga (yeah)
Saia pela porta dos fundos daquele cara (sim)
Go back (yeah, yeah)
Volte (sim, sim)
You was still posted with my boy
Você ainda estava postado com meu garoto
Yeah, my slatt (okay, slatt, what?)
Sim, meu slatt (ok, slatt, o quê?)
Beno, he go crazy, you know that (what? What?)
Beno, ele enlouquece, você sabe disso (o quê? O quê?)
(808 Mafia)
(808 Mafia)
Spent a hundred k on my son, I bought my sister a Jeep
Gasté cien mil en mi hijo, le compré un Jeep a mi hermana
Can't fuck with these hood hoes no more, they don't give a fuck about me
No puedo joder con estas zorras del barrio ya más, no les importa un carajo sobre mí
All-black two-three, LeBron with the heat (what? Two-three, two-three)
Todo negro dos-tres, LeBron con el calor (¿qué? Dos-tres, dos-tres)
I was just in Miami in the Rolls Royce geeked (what? Yeah, Rolls Royce, geeked)
Acabo de estar en Miami en el Rolls Royce emocionado (¿qué? Sí, Rolls Royce, emocionado)
Lil' Tommy got an FN in the backseat (what? Yeah, in the backseat)
El pequeño Tommy tiene un FN en el asiento trasero (¿qué? Sí, en el asiento trasero)
Red rag, red flag, bitch, you better make peace (yeah)
Pañuelo rojo, bandera roja, perra, más te vale hacer las paces (sí)
I'm in this bitch with my killers (yeah)
Estoy en esta perra con mis asesinos (sí)
Whole lotta motherfuckin' niggas (yeah)
Un montón de jodidos negros (sí)
We got them motherfuckin' choppers (yeah)
Tenemos esos jodidos helicópteros (sí)
I pick you up, nigga, I get you (yeah)
Te recojo, negro, te consigo (sí)
I said I don't fuck with these niggas (yeah)
Dije que no jodo con estos negros (sí)
We see 'em, we punchin' them niggas (yeah)
Los vemos, golpeamos a esos negros (sí)
We uppin' the score on these niggas (yeah)
Estamos aumentando la puntuación en estos negros (sí)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Sal por la puerta trasera de ese negro (por la puerta trasera, sí)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Sal por la puerta trasera de ese negro (por la puerta trasera, sí)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Sal por la puerta trasera de ese negro (por la puerta trasera, sí)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Sal por la puerta trasera de ese negro (por la puerta trasera, sí)
Go out the back door on that nigga (yeah)
Sal por la puerta trasera de ese negro (sí)
Go back (yeah, slatt, slatt)
Vuelve (sí, sí)
You was still posted with my boy
Todavía estabas publicado con mi chico
Yeah, my slatt (okay, slatt, slatt)
Sí, mi slatt (vale, slatt, ¿qué?)
Beno, he go crazy, you know that (what? What? Yeah)
Beno, se vuelve loco, lo sabes (¿qué? ¿Qué?)
Whole lotta bands in this bitch (what? Yeah)
Un montón de bandas en esta perra (¿qué? Sí)
Whole lotta cash in this bitch (yeah)
Un montón de efectivo en esta perra (sí)
Hop on the motherfuckin' plane (yeah)
Sube al jodido avión (sí)
I just popped me a G6 (yeah)
Acabo de tomar un G6 (sí)
You know that I love to stay high (yeah)
Sabes que me encanta estar alto (sí)
My shawty just said that she bi (yeah)
Mi chica acaba de decir que es bi (sí)
She carry that shit, she gon' ride (yeah)
Ella lleva esa mierda, va a montar (sí)
I fucked her then told her she mine (yeah)
La follé y luego le dije que era mía (sí)
I'm really not with tellin' lies (yeah)
Realmente no me gusta decir mentiras (sí)
I really don't hang around guys (yeah)
Realmente no me gusta estar con chicos (sí)
The streets treat me like a God (yeah)
Las calles me tratan como un Dios (sí)
My bitch treat me like a God (yeah)
Mi chica me trata como un Dios (sí)
Got a main and a side (yeah, side)
Tengo una principal y una secundaria (sí, secundaria)
Fuck fame, I ride with the fire
A la mierda la fama, monto con el fuego
Blow out the brain in the ride (ugh)
Sopla el cerebro en el viaje (ugh)
Blow out the brain in the ride (yeah)
Sopla el cerebro en el viaje (sí)
I'm ridin' 'round town with a ratchet bitch (ratchet, ayy)
Estoy dando vueltas por la ciudad con una perra desquiciada (desquiciada, ayy)
She say, "Carti, you back on your ratchet shit" (ayy)
Ella dice, "Carti, estás de vuelta en tu mierda desquiciada" (ayy)
I rock diamonds, the Patek from Elliante (what?)
Llevo diamantes, el Patek de Elliante (¿qué?)
Show me somethin' that Carti not better than
Muéstrame algo en lo que Carti no sea mejor
If a nigga keep talkin', we runnin' in (yeah)
Si un negro sigue hablando, entramos corriendo (sí)
Get that nigga kicked out like I'm puntin' it (yeah)
Echamos a ese negro como si lo estuviera pateando (sí)
On the block rollin' dice and I'm goin' in
En el bloque tirando dados y me estoy metiendo
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Spent a hundred k on my son, I bought my sister a Jeep
Gasté cien mil en mi hijo, le compré un Jeep a mi hermana
Can't fuck with these hood hoes no more, they don't give a fuck about me
No puedo joder con estas zorras del barrio ya más, no les importa un carajo sobre mí
All-black two-three, LeBron with the heat (what? Two-three, two-three)
Todo negro dos-tres, LeBron con el calor (¿qué? Dos-tres, dos-tres)
I was just in Miami in the Rolls Royce geeked (what? Yeah, Rolls Royce, geeked)
Acabo de estar en Miami en el Rolls Royce emocionado (¿qué? Sí, Rolls Royce, emocionado)
Lil' Tommy got an FN in the backseat (what? Yeah, in the backseat)
El pequeño Tommy tiene un FN en el asiento trasero (¿qué? Sí, en el asiento trasero)
Red rag, red flag, bitch, you better make peace (yeah)
Pañuelo rojo, bandera roja, perra, más te vale hacer las paces (sí)
I'm in this bitch with my killers (yeah)
Estoy en esta perra con mis asesinos (sí)
Whole lotta motherfuckin' niggas (yeah)
Un montón de jodidos negros (sí)
We got them motherfuckin' choppers (yeah)
Tenemos esos jodidos helicópteros (sí)
I pick you up, nigga, I get you (yeah)
Te recojo, negro, te consigo (sí)
I said I don't fuck with these niggas (yeah)
Dije que no jodo con estos negros (sí)
We see 'em, we punchin' them niggas (yeah)
Los vemos, golpeamos a esos negros (sí)
We uppin' the score on these niggas (yeah)
Estamos aumentando la puntuación en estos negros (sí)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Sal por la puerta trasera de ese negro (por la puerta trasera, sí)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Sal por la puerta trasera de ese negro (por la puerta trasera, sí)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Sal por la puerta trasera de ese negro (por la puerta trasera, sí)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Sal por la puerta trasera de ese negro (por la puerta trasera, sí)
Go out the back door on that nigga (yeah)
Sal por la puerta trasera de ese negro (sí)
Go back (yeah, yeah)
Vuelve (sí, sí)
You was still posted with my boy
Todavía estabas publicado con mi chico
Yeah, my slatt (okay, slatt, what?)
Sí, mi slatt (vale, slatt, ¿qué?)
Beno, he go crazy, you know that (what? What?)
Beno, se vuelve loco, lo sabes (¿qué? ¿Qué?)
(808 Mafia)
(808 Mafia)
Spent a hundred k on my son, I bought my sister a Jeep
J'ai dépensé cent mille dollars pour mon fils, j'ai acheté un Jeep à ma sœur
Can't fuck with these hood hoes no more, they don't give a fuck about me
Je ne peux plus baiser avec ces salopes du quartier, elles n'en ont rien à foutre de moi
All-black two-three, LeBron with the heat (what? Two-three, two-three)
Tout en noir deux-trois, LeBron avec la chaleur (quoi ? Deux-trois, deux-trois)
I was just in Miami in the Rolls Royce geeked (what? Yeah, Rolls Royce, geeked)
J'étais juste à Miami dans la Rolls Royce défoncé (quoi ? Ouais, Rolls Royce, défoncé)
Lil' Tommy got an FN in the backseat (what? Yeah, in the backseat)
Le petit Tommy a un FN à l'arrière (quoi ? Ouais, à l'arrière)
Red rag, red flag, bitch, you better make peace (yeah)
Rouge rag, rouge drapeau, salope, tu ferais mieux de faire la paix (ouais)
I'm in this bitch with my killers (yeah)
Je suis dans cette salope avec mes tueurs (ouais)
Whole lotta motherfuckin' niggas (yeah)
Beaucoup de putains de négros (ouais)
We got them motherfuckin' choppers (yeah)
On a ces putains de mitraillettes (ouais)
I pick you up, nigga, I get you (yeah)
Je te ramasse, négro, je t'attrape (ouais)
I said I don't fuck with these niggas (yeah)
J'ai dit que je ne baise pas avec ces négros (ouais)
We see 'em, we punchin' them niggas (yeah)
On les voit, on les frappe ces négros (ouais)
We uppin' the score on these niggas (yeah)
On augmente le score sur ces négros (ouais)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Sors par la porte de derrière sur ce négro (par la porte de derrière, ouais)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Sors par la porte de derrière sur ce négro (par la porte de derrière, ouais)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Sors par la porte de derrière sur ce négro (par la porte de derrière, ouais)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Sors par la porte de derrière sur ce négro (par la porte de derrière, ouais)
Go out the back door on that nigga (yeah)
Sors par la porte de derrière sur ce négro (ouais)
Go back (yeah, slatt, slatt)
Retourne-toi (ouais, ouais)
You was still posted with my boy
Tu étais toujours posté avec mon gars
Yeah, my slatt (okay, slatt, slatt)
Ouais, mon slatt (d'accord, slatt, quoi ?)
Beno, he go crazy, you know that (what? What? Yeah)
Beno, il devient fou, tu le sais (quoi ? Quoi ?)
Whole lotta bands in this bitch (what? Yeah)
Beaucoup de billets dans cette salope (quoi ? Ouais)
Whole lotta cash in this bitch (yeah)
Beaucoup de cash dans cette salope (ouais)
Hop on the motherfuckin' plane (yeah)
Monte dans l'avion putain (ouais)
I just popped me a G6 (yeah)
Je viens de me prendre un G6 (ouais)
You know that I love to stay high (yeah)
Tu sais que j'aime rester défoncé (ouais)
My shawty just said that she bi (yeah)
Ma chérie vient de dire qu'elle est bi (ouais)
She carry that shit, she gon' ride (yeah)
Elle porte cette merde, elle va rouler (ouais)
I fucked her then told her she mine (yeah)
Je l'ai baisée puis je lui ai dit qu'elle est à moi (ouais)
I'm really not with tellin' lies (yeah)
Je ne suis vraiment pas pour dire des mensonges (ouais)
I really don't hang around guys (yeah)
Je ne traîne vraiment pas avec des mecs (ouais)
The streets treat me like a God (yeah)
La rue me traite comme un Dieu (ouais)
My bitch treat me like a God (yeah)
Ma salope me traite comme un Dieu (ouais)
Got a main and a side (yeah, side)
J'ai une principale et une secondaire (ouais, secondaire)
Fuck fame, I ride with the fire
Baise la célébrité, je roule avec le feu
Blow out the brain in the ride (ugh)
Explose le cerveau dans la voiture (ugh)
Blow out the brain in the ride (yeah)
Explose le cerveau dans la voiture (ouais)
I'm ridin' 'round town with a ratchet bitch (ratchet, ayy)
Je roule en ville avec une salope de bas étage (bas étage, ayy)
She say, "Carti, you back on your ratchet shit" (ayy)
Elle dit, "Carti, tu es de retour sur ta merde de bas étage" (ayy)
I rock diamonds, the Patek from Elliante (what?)
Je porte des diamants, la Patek d'Elliante (quoi ?)
Show me somethin' that Carti not better than
Montre-moi quelque chose que Carti n'est pas meilleur
If a nigga keep talkin', we runnin' in (yeah)
Si un négro continue de parler, on débarque (ouais)
Get that nigga kicked out like I'm puntin' it (yeah)
On vire ce négro comme si je le bottais (ouais)
On the block rollin' dice and I'm goin' in
Sur le bloc en train de lancer les dés et je m'en vais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Spent a hundred k on my son, I bought my sister a Jeep
J'ai dépensé cent mille dollars pour mon fils, j'ai acheté un Jeep à ma sœur
Can't fuck with these hood hoes no more, they don't give a fuck about me
Je ne peux plus baiser avec ces salopes du quartier, elles n'en ont rien à foutre de moi
All-black two-three, LeBron with the heat (what? Two-three, two-three)
Tout en noir deux-trois, LeBron avec la chaleur (quoi ? Deux-trois, deux-trois)
I was just in Miami in the Rolls Royce geeked (what? Yeah, Rolls Royce, geeked)
J'étais juste à Miami dans la Rolls Royce défoncé (quoi ? Ouais, Rolls Royce, défoncé)
Lil' Tommy got an FN in the backseat (what? Yeah, in the backseat)
Le petit Tommy a un FN à l'arrière (quoi ? Ouais, à l'arrière)
Red rag, red flag, bitch, you better make peace (yeah)
Rouge rag, rouge drapeau, salope, tu ferais mieux de faire la paix (ouais)
I'm in this bitch with my killers (yeah)
Je suis dans cette salope avec mes tueurs (ouais)
Whole lotta motherfuckin' niggas (yeah)
Beaucoup de putains de négros (ouais)
We got them motherfuckin' choppers (yeah)
On a ces putains de mitraillettes (ouais)
I pick you up, nigga, I get you (yeah)
Je te ramasse, négro, je t'attrape (ouais)
I said I don't fuck with these niggas (yeah)
J'ai dit que je ne baise pas avec ces négros (ouais)
We see 'em, we punchin' them niggas (yeah)
On les voit, on les frappe ces négros (ouais)
We uppin' the score on these niggas (yeah)
On augmente le score sur ces négros (ouais)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Sors par la porte de derrière sur ce négro (par la porte de derrière, ouais)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Sors par la porte de derrière sur ce négro (par la porte de derrière, ouais)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Sors par la porte de derrière sur ce négro (par la porte de derrière, ouais)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Sors par la porte de derrière sur ce négro (par la porte de derrière, ouais)
Go out the back door on that nigga (yeah)
Sors par la porte de derrière sur ce négro (ouais)
Go back (yeah, yeah)
Retourne-toi (ouais, ouais)
You was still posted with my boy
Tu étais toujours posté avec mon gars
Yeah, my slatt (okay, slatt, what?)
Ouais, mon slatt (d'accord, slatt, quoi ?)
Beno, he go crazy, you know that (what? What?)
Beno, il devient fou, tu le sais (quoi ? Quoi ?)
(808 Mafia)
(808 Mafia)
Spent a hundred k on my son, I bought my sister a Jeep
Habe hunderttausend für meinen Sohn ausgegeben, habe meiner Schwester einen Jeep gekauft
Can't fuck with these hood hoes no more, they don't give a fuck about me
Kann nicht mehr mit diesen Hood-Hoes abhängen, sie kümmern sich einen Dreck um mich
All-black two-three, LeBron with the heat (what? Two-three, two-three)
Ganz in Schwarz zwei-drei, LeBron mit der Hitze (was? Zwei-drei, zwei-drei)
I was just in Miami in the Rolls Royce geeked (what? Yeah, Rolls Royce, geeked)
Ich war gerade in Miami im Rolls Royce aufgekratzt (was? Ja, Rolls Royce, aufgekratzt)
Lil' Tommy got an FN in the backseat (what? Yeah, in the backseat)
Kleiner Tommy hat eine FN auf dem Rücksitz (was? Ja, auf dem Rücksitz)
Red rag, red flag, bitch, you better make peace (yeah)
Rotes Tuch, rote Flagge, Schlampe, du solltest besser Frieden schließen (ja)
I'm in this bitch with my killers (yeah)
Ich bin in dieser Schlampe mit meinen Killern (ja)
Whole lotta motherfuckin' niggas (yeah)
Ganz viele verdammte Niggas (ja)
We got them motherfuckin' choppers (yeah)
Wir haben diese verdammten Chopper (ja)
I pick you up, nigga, I get you (yeah)
Ich hole dich ab, Nigga, ich kriege dich (ja)
I said I don't fuck with these niggas (yeah)
Ich sagte, ich ficke nicht mit diesen Niggas (ja)
We see 'em, we punchin' them niggas (yeah)
Wir sehen sie, wir schlagen diese Niggas (ja)
We uppin' the score on these niggas (yeah)
Wir erhöhen den Score bei diesen Niggas (ja)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Geh durch die Hintertür an diesem Nigga vorbei (durch die Hintertür, ja)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Geh durch die Hintertür an diesem Nigga vorbei (durch die Hintertür, ja)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Geh durch die Hintertür an diesem Nigga vorbei (durch die Hintertür, ja)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Geh durch die Hintertür an diesem Nigga vorbei (durch die Hintertür, ja)
Go out the back door on that nigga (yeah)
Geh durch die Hintertür an diesem Nigga vorbei (ja)
Go back (yeah, slatt, slatt)
Geh zurück (ja, ja)
You was still posted with my boy
Du warst immer noch mit meinem Jungen unterwegs
Yeah, my slatt (okay, slatt, slatt)
Ja, mein Slatt (okay, Slatt, was?)
Beno, he go crazy, you know that (what? What? Yeah)
Beno, er dreht durch, das weißt du (was? Was?)
Whole lotta bands in this bitch (what? Yeah)
Ganz viele Bands in dieser Schlampe (was? Ja)
Whole lotta cash in this bitch (yeah)
Ganz viel Geld in dieser Schlampe (ja)
Hop on the motherfuckin' plane (yeah)
Steig in das verdammte Flugzeug (ja)
I just popped me a G6 (yeah)
Ich habe gerade eine G6 eingeworfen (ja)
You know that I love to stay high (yeah)
Du weißt, dass ich es liebe, high zu sein (ja)
My shawty just said that she bi (yeah)
Meine Süße hat gerade gesagt, dass sie bi ist (ja)
She carry that shit, she gon' ride (yeah)
Sie trägt diese Scheiße, sie wird mitfahren (ja)
I fucked her then told her she mine (yeah)
Ich habe sie gefickt und dann gesagt, dass sie meine ist (ja)
I'm really not with tellin' lies (yeah)
Ich bin wirklich nicht dafür, Lügen zu erzählen (ja)
I really don't hang around guys (yeah)
Ich hänge wirklich nicht mit Jungs ab (ja)
The streets treat me like a God (yeah)
Die Straßen behandeln mich wie einen Gott (ja)
My bitch treat me like a God (yeah)
Meine Schlampe behandelt mich wie einen Gott (ja)
Got a main and a side (yeah, side)
Habe eine Haupt- und eine Nebenfrau (ja, Nebenfrau)
Fuck fame, I ride with the fire
Fick den Ruhm, ich fahre mit dem Feuer
Blow out the brain in the ride (ugh)
Blase das Gehirn in der Fahrt aus (ugh)
Blow out the brain in the ride (yeah)
Blase das Gehirn in der Fahrt aus (ja)
I'm ridin' 'round town with a ratchet bitch (ratchet, ayy)
Ich fahre durch die Stadt mit einer rücksichtslosen Schlampe (rücksichtslos, ayy)
She say, "Carti, you back on your ratchet shit" (ayy)
Sie sagt: "Carti, du bist wieder auf deinem rücksichtslosen Scheiß" (ayy)
I rock diamonds, the Patek from Elliante (what?)
Ich trage Diamanten, die Patek von Elliante (was?)
Show me somethin' that Carti not better than
Zeig mir etwas, bei dem Carti nicht besser ist
If a nigga keep talkin', we runnin' in (yeah)
Wenn ein Nigga weiter redet, stürmen wir rein (ja)
Get that nigga kicked out like I'm puntin' it (yeah)
Wirft diesen Nigga raus, als würde ich ihn punten (ja)
On the block rollin' dice and I'm goin' in
Auf dem Block würfle ich und gehe rein
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Spent a hundred k on my son, I bought my sister a Jeep
Habe hunderttausend für meinen Sohn ausgegeben, habe meiner Schwester einen Jeep gekauft
Can't fuck with these hood hoes no more, they don't give a fuck about me
Kann nicht mehr mit diesen Hood-Hoes abhängen, sie kümmern sich einen Dreck um mich
All-black two-three, LeBron with the heat (what? Two-three, two-three)
Ganz in Schwarz zwei-drei, LeBron mit der Hitze (was? Zwei-drei, zwei-drei)
I was just in Miami in the Rolls Royce geeked (what? Yeah, Rolls Royce, geeked)
Ich war gerade in Miami im Rolls Royce aufgekratzt (was? Ja, Rolls Royce, aufgekratzt)
Lil' Tommy got an FN in the backseat (what? Yeah, in the backseat)
Kleiner Tommy hat eine FN auf dem Rücksitz (was? Ja, auf dem Rücksitz)
Red rag, red flag, bitch, you better make peace (yeah)
Rotes Tuch, rote Flagge, Schlampe, du solltest besser Frieden schließen (ja)
I'm in this bitch with my killers (yeah)
Ich bin in dieser Schlampe mit meinen Killern (ja)
Whole lotta motherfuckin' niggas (yeah)
Ganz viele verdammte Niggas (ja)
We got them motherfuckin' choppers (yeah)
Wir haben diese verdammten Chopper (ja)
I pick you up, nigga, I get you (yeah)
Ich hole dich ab, Nigga, ich kriege dich (ja)
I said I don't fuck with these niggas (yeah)
Ich sagte, ich ficke nicht mit diesen Niggas (ja)
We see 'em, we punchin' them niggas (yeah)
Wir sehen sie, wir schlagen diese Niggas (ja)
We uppin' the score on these niggas (yeah)
Wir erhöhen den Score bei diesen Niggas (ja)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Geh durch die Hintertür an diesem Nigga vorbei (durch die Hintertür, ja)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Geh durch die Hintertür an diesem Nigga vorbei (durch die Hintertür, ja)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Geh durch die Hintertür an diesem Nigga vorbei (durch die Hintertür, ja)
Go out the back door on that nigga (out the back door, yeah)
Geh durch die Hintertür an diesem Nigga vorbei (durch die Hintertür, ja)
Go out the back door on that nigga (yeah)
Geh durch die Hintertür an diesem Nigga vorbei (ja)
Go back (yeah, yeah)
Geh zurück (ja, ja)
You was still posted with my boy
Du warst immer noch mit meinem Jungen unterwegs
Yeah, my slatt (okay, slatt, what?)
Ja, mein Slatt (okay, Slatt, was?)
Beno, he go crazy, you know that (what? What?)
Beno, er dreht durch, das weißt du (was? Was?)

[Перевод песни Playboi Carti – «Beno!»]

[Интро]
(808 Mafia)

[Припев]
Потратил сто тысяч на сына, купил моей сестре Jeep
Больше не хочу ебаться с шалавами, им стало на меня похуй
Весь в чёрном 2-3, Леброн, играем с огнём (Что? 23, 23)
Был в Майями на Роллс Ройсе под наркотой (Что? Е, Роллс Ройс, наркота)
Lil' Tommy на заднем с FN в руках (Что? Е, на заднем)
Red rag, стоп сигнал, сука, с братками тебя выебем (Е)
Я в этой суке с моими киллерами (Е)
Куча ебучих ниггеров (Е)
Достали свои ебанные чопперы (Е)
Я заберу тебя, нигга, я понял (Е)
Я же сказал, что не двигаюсь с этими ниггерами (Е)
Мы видим их, и избиваем тех ниггеров (Е)
Набиваем стату на этих ниггерах (Е)
Пройдём через заднюю дверь этого ниггера (Е)
Пройдём через заднюю дверь этого ниггера (Е)
Пройдём через заднюю дверь этого ниггера (Е)
Пройдём через заднюю дверь этого ниггера (Е)
Пройдём через заднюю дверь этого ниггера (Е)
Уходим
Ты чиллишь с моим бро, е, мой slatt (Окей)
Бено сошёл с ума, ты знаешь (Что? Что? Е)

[Куплет]
Куча тысяч в этой суке (Чё? Е)
Куча нала в этой суке (Е)
Прыгнул в ёбанный самолёт (Е)
Я купил себе G6 (Е)
Ты знаешь, я обожаю курить (Е)
Моя цыпа только сказала, что би (Е)
Делай, что должна, будешь кататься верхом (Е)
Выебал, сказал что она моя (Е)
Не стал бы тебе врать (Е)
Я правда не ошиваюсь с ребятами (Е)
Эти улицы считают меня богом (Е)
Сука считает меня богом (Е)
Есть основная и та что на стороне (Е, стороне)
Нахуй фейм, делаю то, что мне нравится
Прострелил ей мозги в машине (А)
Прострелил ей мозги в машине (Е)
Катаем по городу с грязной сукой (Эй)
Говорит: «Карти, ты опять возвращаешься в гетто-дерьмо» (Эй)
Алмазы на мне, Patek от Eliantte (Чё?)
Покажи мне что-то в чём Карти не лучший
Если ниггер продолжить пиздеть, ограбим его (Е)
Отпинаем его, как в футболе (Е)
Рискуем на блоке, и заходим внутрь
Е, е, е
Е, е, е

[Припев]
Потратил сто тысяч на сына, купил моей сестре Jeep
Больше не хочу ебаться сшалавами, им стало на меня похуй
Весь в чёрном 2-3, Леброн, играем с огнём (Чё? 23, 23)
Был в Майями на Роллс Ройсе под наркотой (Чё? Е, Роллс Ройс, наркота)
Lil' Tommy на заднем с FN в руках (Чё? Е, на заднем)
Red rag, стоп сигнал, сука, с братками тебя выебем (Е)
Я в этой суке с моими киллерами (Е)
Куча ебучих ниггеров (Е)
Достали свои ебанные чопперы (Е)
Я заберу тебя, нигга, я понял (Е)
Я же сказал, что не двигаюсь с этими ниггерами (Е)
Мы видим их, и избиваем тех ниггеров (Е)
Набиваем стату на этих ниггерах (Е)
Пройдём через заднюю дверь этого ниггера (Е)
Пройдём через заднюю дверь этого ниггера (Е)
Пройдём через заднюю дверь этого ниггера (Е)
Пройдём через заднюю дверь этого ниггера (Е)
Пройдём через заднюю дверь этого ниггера (Е)
Уходим
Ты чиллишь с моим бро, е, мой slatt (Окей)
Бено сошёл с ума, ты знаешь (Чё? Чё? Е)

Curiosità sulla canzone Beno! di Playboi Carti

Quando è stata rilasciata la canzone “Beno!” di Playboi Carti?
La canzone Beno! è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Whole Lotta Red”.
Chi ha composto la canzone “Beno!” di di Playboi Carti?
La canzone “Beno!” di di Playboi Carti è stata composta da Jalan Anthony Lowe, Jordan Carter, Tobias Dekker.

Canzoni più popolari di Playboi Carti

Altri artisti di Hip Hop/Rap