Se Eu Não Te Amasse Tanto Assim [Ao Vivo]

Paulo Sergio Valle, Herbert Vianna

Testi Traduzione

Meu coração, sem direção
Voando só por voar
Sem saber onde chegar
Sonhando em te encontrar

E as estrelas
Que hoje eu descobri
No seu olhar
E as estrelas vão me guiar

Se eu não te amasse tanto assim
(Talvez perdesse os sonhos)
Dentro de mim
E vivesse na escuridão

Se eu não te amasse tanto assim
Talvez não visse flores
(Por onde eu vim)
Dentro do meu coração, uô-ô

(Marvvila)

Hoje eu sei, eu te amei
No vento de um temporal
Mas fui mais, muito além
Do tempo do vendaval

Dos desejos, nos beijos
Que eu jamais provei igual
E as estrelas dão um sinal

Se eu não te amasse tanto assim
Talvez perdesse os sonhos
Dentro de mim
E vivesse na escuridão

Se eu não te amasse tanto assim
Talvez não visse flores
Por onde eu vim
Dentro do meu coração

Se eu não te amasse tanto assim
(Talvez perdesse os sonhos)
Dentro de mim (dentro de mim)
E vivesse na escuridão

Se eu não te amasse tanto assim
(Talvez não visse flores)
Por onde eu vim
Dentro do meu coração

Coração
(Marvvila)
(Demais) Pique Novo
(Coração disparado)

Meu coração, sem direção
Il mio cuore, senza direzione
Voando só por voar
Volando solo per volare
Sem saber onde chegar
Senza sapere dove arrivare
Sonhando em te encontrar
Sognando di trovarti
E as estrelas
E le stelle
Que hoje eu descobri
Che oggi ho scoperto
No seu olhar
Nel tuo sguardo
E as estrelas vão me guiar
E le stelle mi guideranno
Se eu não te amasse tanto assim
Se non ti amassi così tanto
(Talvez perdesse os sonhos)
(Forse perderei i sogni)
Dentro de mim
Dentro di me
E vivesse na escuridão
E vivrei nell'oscurità
Se eu não te amasse tanto assim
Se non ti amassi così tanto
Talvez não visse flores
Forse non vedrei fiori
(Por onde eu vim)
(Da dove vengo)
Dentro do meu coração, uô-ô
Dentro il mio cuore, uô-ô
(Marvvila)
(Marvvila)
Hoje eu sei, eu te amei
Oggi lo so, ti ho amato
No vento de um temporal
Nel vento di una tempesta
Mas fui mais, muito além
Ma sono andato oltre, molto oltre
Do tempo do vendaval
Del tempo della tempesta
Dos desejos, nos beijos
Dei desideri, nei baci
Que eu jamais provei igual
Che non ho mai provato uguali
E as estrelas dão um sinal
E le stelle danno un segno
Se eu não te amasse tanto assim
Se non ti amassi così tanto
Talvez perdesse os sonhos
Forse perderei i sogni
Dentro de mim
Dentro di me
E vivesse na escuridão
E vivrei nell'oscurità
Se eu não te amasse tanto assim
Se non ti amassi così tanto
Talvez não visse flores
Forse non vedrei fiori
Por onde eu vim
Da dove vengo
Dentro do meu coração
Dentro il mio cuore
Se eu não te amasse tanto assim
Se non ti amassi così tanto
(Talvez perdesse os sonhos)
(Forse perderei i sogni)
Dentro de mim (dentro de mim)
Dentro di me (dentro di me)
E vivesse na escuridão
E vivrei nell'oscurità
Se eu não te amasse tanto assim
Se non ti amassi così tanto
(Talvez não visse flores)
(Forse non vedrei fiori)
Por onde eu vim
Da dove vengo
Dentro do meu coração
Dentro il mio cuore
Coração
Cuore
(Marvvila)
(Marvvila)
(Demais) Pique Novo
(Troppo) Pique Novo
(Coração disparado)
(Cuore impazzito)
Meu coração, sem direção
My heart, without direction
Voando só por voar
Flying just for the sake of flying
Sem saber onde chegar
Not knowing where to arrive
Sonhando em te encontrar
Dreaming of finding you
E as estrelas
And the stars
Que hoje eu descobri
That today I discovered
No seu olhar
In your gaze
E as estrelas vão me guiar
And the stars will guide me
Se eu não te amasse tanto assim
If I didn't love you so much
(Talvez perdesse os sonhos)
(Maybe I'd lose the dreams)
Dentro de mim
Inside me
E vivesse na escuridão
And live in the darkness
Se eu não te amasse tanto assim
If I didn't love you so much
Talvez não visse flores
Maybe I wouldn't see flowers
(Por onde eu vim)
(Where I came from)
Dentro do meu coração, uô-ô
Inside my heart, oh-oh
(Marvvila)
(Marvvila)
Hoje eu sei, eu te amei
Today I know, I loved you
No vento de um temporal
In the wind of a storm
Mas fui mais, muito além
But I went further, much beyond
Do tempo do vendaval
The time of the gale
Dos desejos, nos beijos
Of desires, in kisses
Que eu jamais provei igual
That I never tasted the same
E as estrelas dão um sinal
And the stars give a sign
Se eu não te amasse tanto assim
If I didn't love you so much
Talvez perdesse os sonhos
Maybe I'd lose the dreams
Dentro de mim
Inside me
E vivesse na escuridão
And live in the darkness
Se eu não te amasse tanto assim
If I didn't love you so much
Talvez não visse flores
Maybe I wouldn't see flowers
Por onde eu vim
Where I came from
Dentro do meu coração
Inside my heart
Se eu não te amasse tanto assim
If I didn't love you so much
(Talvez perdesse os sonhos)
(Maybe I'd lose the dreams)
Dentro de mim (dentro de mim)
Inside me (inside me)
E vivesse na escuridão
And live in the darkness
Se eu não te amasse tanto assim
If I didn't love you so much
(Talvez não visse flores)
(Maybe I wouldn't see flowers)
Por onde eu vim
Where I came from
Dentro do meu coração
Inside my heart
Coração
Heart
(Marvvila)
(Marvvila)
(Demais) Pique Novo
(Too much) Pique Novo
(Coração disparado)
(Heart racing)
Meu coração, sem direção
Mi corazón, sin dirección
Voando só por voar
Volando solo por volar
Sem saber onde chegar
Sin saber a dónde llegar
Sonhando em te encontrar
Soñando en encontrarte
E as estrelas
Y las estrellas
Que hoje eu descobri
Que hoy descubrí
No seu olhar
En tu mirada
E as estrelas vão me guiar
Y las estrellas me guiarán
Se eu não te amasse tanto assim
Si no te amara tanto así
(Talvez perdesse os sonhos)
(Tal vez perdería los sueños)
Dentro de mim
Dentro de mí
E vivesse na escuridão
Y viviría en la oscuridad
Se eu não te amasse tanto assim
Si no te amara tanto así
Talvez não visse flores
Tal vez no vería flores
(Por onde eu vim)
(Por donde vine)
Dentro do meu coração, uô-ô
Dentro de mi corazón, uô-ô
(Marvvila)
(Marvvila)
Hoje eu sei, eu te amei
Hoy sé, te amé
No vento de um temporal
En el viento de una tormenta
Mas fui mais, muito além
Pero fui más, mucho más
Do tempo do vendaval
Del tiempo de la ventisca
Dos desejos, nos beijos
De los deseos, en los besos
Que eu jamais provei igual
Que nunca probé igual
E as estrelas dão um sinal
Y las estrellas dan una señal
Se eu não te amasse tanto assim
Si no te amara tanto así
Talvez perdesse os sonhos
Tal vez perdería los sueños
Dentro de mim
Dentro de mí
E vivesse na escuridão
Y viviría en la oscuridad
Se eu não te amasse tanto assim
Si no te amara tanto así
Talvez não visse flores
Tal vez no vería flores
Por onde eu vim
Por donde vine
Dentro do meu coração
Dentro de mi corazón
Se eu não te amasse tanto assim
Si no te amara tanto así
(Talvez perdesse os sonhos)
(Tal vez perdería los sueños)
Dentro de mim (dentro de mim)
Dentro de mí (dentro de mí)
E vivesse na escuridão
Y viviría en la oscuridad
Se eu não te amasse tanto assim
Si no te amara tanto así
(Talvez não visse flores)
(Tal vez no vería flores)
Por onde eu vim
Por donde vine
Dentro do meu coração
Dentro de mi corazón
Coração
Corazón
(Marvvila)
(Marvvila)
(Demais) Pique Novo
(Demasiado) Pique Novo
(Coração disparado)
(Corazón acelerado)
Meu coração, sem direção
Mon cœur, sans direction
Voando só por voar
Volant juste pour voler
Sem saber onde chegar
Sans savoir où arriver
Sonhando em te encontrar
Rêvant de te trouver
E as estrelas
Et les étoiles
Que hoje eu descobri
Que j'ai découvertes aujourd'hui
No seu olhar
Dans ton regard
E as estrelas vão me guiar
Et les étoiles vont me guider
Se eu não te amasse tanto assim
Si je ne t'aimais pas autant
(Talvez perdesse os sonhos)
(Peut-être perdrais-je les rêves)
Dentro de mim
En moi
E vivesse na escuridão
Et vivrais dans l'obscurité
Se eu não te amasse tanto assim
Si je ne t'aimais pas autant
Talvez não visse flores
Peut-être ne verrais-je pas de fleurs
(Por onde eu vim)
(D'où je viens)
Dentro do meu coração, uô-ô
Dans mon cœur, oh-oh
(Marvvila)
(Marvvila)
Hoje eu sei, eu te amei
Aujourd'hui je sais, je t'ai aimé
No vento de um temporal
Dans le vent d'une tempête
Mas fui mais, muito além
Mais j'ai été plus, bien plus
Do tempo do vendaval
Que le temps de la tempête
Dos desejos, nos beijos
Des désirs, dans les baisers
Que eu jamais provei igual
Que je n'ai jamais goûté pareil
E as estrelas dão um sinal
Et les étoiles donnent un signe
Se eu não te amasse tanto assim
Si je ne t'aimais pas autant
Talvez perdesse os sonhos
Peut-être perdrais-je les rêves
Dentro de mim
En moi
E vivesse na escuridão
Et vivrais dans l'obscurité
Se eu não te amasse tanto assim
Si je ne t'aimais pas autant
Talvez não visse flores
Peut-être ne verrais-je pas de fleurs
Por onde eu vim
D'où je viens
Dentro do meu coração
Dans mon cœur
Se eu não te amasse tanto assim
Si je ne t'aimais pas autant
(Talvez perdesse os sonhos)
(Peut-être perdrais-je les rêves)
Dentro de mim (dentro de mim)
En moi (en moi)
E vivesse na escuridão
Et vivrais dans l'obscurité
Se eu não te amasse tanto assim
Si je ne t'aimais pas autant
(Talvez não visse flores)
(Peut-être ne verrais-je pas de fleurs)
Por onde eu vim
D'où je viens
Dentro do meu coração
Dans mon cœur
Coração
Cœur
(Marvvila)
(Marvvila)
(Demais) Pique Novo
(Trop) Pique Novo
(Coração disparado)
(Cœur battant à tout rompre)

Curiosità sulla canzone Se Eu Não Te Amasse Tanto Assim [Ao Vivo] di Pique Novo

In quali album è stata rilasciata la canzone “Se Eu Não Te Amasse Tanto Assim [Ao Vivo]” di Pique Novo?
Pique Novo ha rilasciato la canzone negli album “Histórias Pra Cantar” nel 2022 e “Histórias Pra Cantar” nel 2023.
Chi ha composto la canzone “Se Eu Não Te Amasse Tanto Assim [Ao Vivo]” di di Pique Novo?
La canzone “Se Eu Não Te Amasse Tanto Assim [Ao Vivo]” di di Pique Novo è stata composta da Paulo Sergio Valle, Herbert Vianna.

Canzoni più popolari di Pique Novo

Altri artisti di Pagode