Yo, you know what I'm sayin'?
A lil 'somethin' is what I'm sayin
Don't feel no way
(Yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Ayy, ayy, ayy
If you're getting mad, you're supposed to (ayy, ayy, ayy, ayy)
I'ma get this bag, then I don't know you (damn, damn, damn, damn)
If I ain't have this bag (you wanna come out here?)
Would you want to? (Psh, woo, psh)
Huh, lookin 'in the mirror (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
But I can't tell what you go through (yeah, damn, damn, damn)
Girl, I got that whistle on me, let me coach you (damn, damn, damn, damn)
Baby, there's a flag on the play, let me hold you (yeah, shh, yeah, yeah)
Let me demonstrate, baby girl, let me show you (yeah, yeah, yeah, yeah)
Like my PlayStation (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Girl, you know I'm for you (man, yeah)
Like my PlayStation, girl, let me console you (yeah, yeah, yeah)
I know it's hard to talk sometimes when you want to (damn, damn, huh?)
And you know hoes around me, girl, I told you (damn, damn, damn, damn)
She like, "Why you lie to me? Why I gotta show you?" (Yo, Pi'erre, you wanna come out here?
(Yeah, yeah, yeah)
Keep accusin 'me of shit and I gotta get a lawyer (damn, damn, damn)
Bratty little bitch, yeah, you're so fuckin 'spoiled (yeah, yeah, yeah)
I got diamonds on my neck
Used to play with aluminum foil (damn, damn, damn, damn)
She just wanna show a little sumn', semi-formal (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
I just blew up on you kids, I'm not normal (damn, damn, damn)
Said she wan 'shoot another flick, it's a porno (yeah, ayy, ayy, ayy)
You know I got all the fuckin 'cheese, like DiGiorno (damn, damn, damn, damn)
I be hittin' all these fuckin 'speeds, got that turbo (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Said she wanna pull up on me, keep my alert on (yeah, yeah, yeah, yeah)
Said she been real, only she need somethin 'to twerk on (yeah, yeah, yeah, yeah)
Said she been bored with everything, need somethin' to work on (damn, damn, damn, yeah)
My bitch, she got a degree, I love her dome (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Said she wan 'pull up, it's Eastside (in the backseat)
Said she wan' pull up, to slow ride (safe drive)
Baby, come pull up, come outside (drive, drive, for real, drive)
Said she wan 'pull up, it's Eastside (in the backseat)
Said she wan' pull up, to slow ride (safe drive)
Baby, come pull up, come outside (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
(Drive, drive, for real, drive)
Said she wan 'pull up, it's Eastside (in the backseat)
Said she wan' pull up, to slow ride (safe drive)
Baby, come pull up, come outside (drive, drive, for real, drive)
Said she wan 'pull up, it's Eastside (in the backseat)
Said she wan' pull up, to slow ride (safe drive)
Baby, come pull up, come outside (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
(Drive, drive, for real)
Yo, you know what I'm sayin'?
Ehi, sai cosa sto dicendo?
A lil 'somethin' is what I'm sayin
Un po' di 'qualcosa' è quello che sto dicendo
Don't feel no way
Non sentirti in un certo modo
(Yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
(Ehi, Pi'erre, vuoi uscire qui?)
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
If you're getting mad, you're supposed to (ayy, ayy, ayy, ayy)
Se ti stai arrabbiando, dovresti (ayy, ayy, ayy, ayy)
I'ma get this bag, then I don't know you (damn, damn, damn, damn)
Prenderò questa borsa, poi non ti conosco (damn, damn, damn, damn)
If I ain't have this bag (you wanna come out here?)
Se non avessi questa borsa (vuoi uscire qui?)
Would you want to? (Psh, woo, psh)
Vorresti? (Psh, woo, psh)
Huh, lookin 'in the mirror (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Ehi, guardando nello specchio (ehi, Pi'erre, vuoi uscire qui?)
But I can't tell what you go through (yeah, damn, damn, damn)
Ma non riesco a capire cosa stai passando (yeah, damn, damn, damn)
Girl, I got that whistle on me, let me coach you (damn, damn, damn, damn)
Ragazza, ho quel fischio su di me, lascia che ti alleni (damn, damn, damn, damn)
Baby, there's a flag on the play, let me hold you (yeah, shh, yeah, yeah)
Baby, c'è una bandiera in gioco, lascia che ti tenga (yeah, shh, yeah, yeah)
Let me demonstrate, baby girl, let me show you (yeah, yeah, yeah, yeah)
Lascia che ti dimostri, baby girl, lascia che ti mostri (yeah, yeah, yeah, yeah)
Like my PlayStation (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Come la mia PlayStation (ehi, Pi'erre, vuoi uscire qui?)
Girl, you know I'm for you (man, yeah)
Ragazza, sai che sono per te (uomo, yeah)
Like my PlayStation, girl, let me console you (yeah, yeah, yeah)
Come la mia PlayStation, ragazza, lascia che ti consoli (yeah, yeah, yeah)
I know it's hard to talk sometimes when you want to (damn, damn, huh?)
So che è difficile parlare a volte quando vuoi (damn, damn, huh?)
And you know hoes around me, girl, I told you (damn, damn, damn, damn)
E sai che ci sono ragazze intorno a me, ragazza, te l'ho detto (damn, damn, damn, damn)
She like, "Why you lie to me? Why I gotta show you?" (Yo, Pi'erre, you wanna come out here?
Lei dice, "Perché mi hai mentito? Perché devo mostrarti?" (Ehi, Pi'erre, vuoi uscire qui?
(Yeah, yeah, yeah)
(Sì, sì, sì)
Keep accusin 'me of shit and I gotta get a lawyer (damn, damn, damn)
Continua ad accusarmi di cose e devo prendere un avvocato (damn, damn, damn)
Bratty little bitch, yeah, you're so fuckin 'spoiled (yeah, yeah, yeah)
Piccola viziata, sì, sei così dannatamente viziata (yeah, yeah, yeah)
I got diamonds on my neck
Ho dei diamanti al collo
Used to play with aluminum foil (damn, damn, damn, damn)
Usavo giocare con l'alluminio (damn, damn, damn, damn)
She just wanna show a little sumn', semi-formal (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Lei vuole solo mostrare un po' di qualcosa, semi-formale (ehi, Pi'erre, vuoi uscire qui?)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sì, sì, sì, sì)
I just blew up on you kids, I'm not normal (damn, damn, damn)
Ho appena fatto esplodere su di voi ragazzi, non sono normale (damn, damn, damn)
Said she wan 'shoot another flick, it's a porno (yeah, ayy, ayy, ayy)
Ha detto che vuole girare un altro film, è un porno (yeah, ayy, ayy, ayy)
You know I got all the fuckin 'cheese, like DiGiorno (damn, damn, damn, damn)
Sai che ho tutto il cazzo di formaggio, come DiGiorno (damn, damn, damn, damn)
I be hittin' all these fuckin 'speeds, got that turbo (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Sto colpendo tutte queste cazzo di velocità, ho quel turbo (ehi, Pi'erre, vuoi uscire qui?)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sì, sì, sì, sì)
Said she wanna pull up on me, keep my alert on (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ha detto che vuole venire da me, tengo il mio allarme acceso (yeah, yeah, yeah, yeah)
Said she been real, only she need somethin 'to twerk on (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ha detto che è stata vera, solo che ha bisogno di qualcosa su cui lavorare (yeah, yeah, yeah, yeah)
Said she been bored with everything, need somethin' to work on (damn, damn, damn, yeah)
Ha detto che si è annoiata di tutto, ha bisogno di qualcosa su cui lavorare (damn, damn, damn, yeah)
My bitch, she got a degree, I love her dome (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
La mia ragazza, ha una laurea, amo il suo cervello (ehi, Pi'erre, vuoi uscire qui?)
Said she wan 'pull up, it's Eastside (in the backseat)
Ha detto che vuole venire, è Eastside (nel sedile posteriore)
Said she wan' pull up, to slow ride (safe drive)
Ha detto che vuole venire, per fare un giro lento (guida sicura)
Baby, come pull up, come outside (drive, drive, for real, drive)
Baby, vieni, vieni fuori (guida, guida, davvero, guida)
Said she wan 'pull up, it's Eastside (in the backseat)
Ha detto che vuole venire, è Eastside (nel sedile posteriore)
Said she wan' pull up, to slow ride (safe drive)
Ha detto che vuole venire, per fare un giro lento (guida sicura)
Baby, come pull up, come outside (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Baby, vieni, vieni fuori (ehi, Pi'erre, vuoi uscire qui?)
(Drive, drive, for real, drive)
(Guida, guida, davvero, guida)
Said she wan 'pull up, it's Eastside (in the backseat)
Ha detto che vuole venire, è Eastside (nel sedile posteriore)
Said she wan' pull up, to slow ride (safe drive)
Ha detto che vuole venire, per fare un giro lento (guida sicura)
Baby, come pull up, come outside (drive, drive, for real, drive)
Baby, vieni, vieni fuori (guida, guida, davvero, guida)
Said she wan 'pull up, it's Eastside (in the backseat)
Ha detto che vuole venire, è Eastside (nel sedile posteriore)
Said she wan' pull up, to slow ride (safe drive)
Ha detto che vuole venire, per fare un giro lento (guida sicura)
Baby, come pull up, come outside (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Baby, vieni, vieni fuori (ehi, Pi'erre, vuoi uscire qui?)
(Drive, drive, for real)
(Guida, guida, davvero)
Yo, you know what I'm sayin'?
Ei, você sabe o que eu estou dizendo?
A lil 'somethin' is what I'm sayin
Um pouquinho 'é o que eu estou dizendo
Don't feel no way
Não se sinta de nenhuma maneira
(Yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
(Ei, Pi'erre, você quer sair daí?)
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
If you're getting mad, you're supposed to (ayy, ayy, ayy, ayy)
Se você está ficando bravo, você deveria (ayy, ayy, ayy, ayy)
I'ma get this bag, then I don't know you (damn, damn, damn, damn)
Vou pegar essa grana, então eu não te conheço (caramba, caramba, caramba, caramba)
If I ain't have this bag (you wanna come out here?)
Se eu não tivesse essa grana (você quer sair daí?)
Would you want to? (Psh, woo, psh)
Você iria querer? (Psh, woo, psh)
Huh, lookin 'in the mirror (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Huh, olhando 'no espelho (ei, Pi'erre, você quer sair daí?)
But I can't tell what you go through (yeah, damn, damn, damn)
Mas eu não consigo dizer pelo que você passa (sim, caramba, caramba, caramba)
Girl, I got that whistle on me, let me coach you (damn, damn, damn, damn)
Garota, eu tenho esse apito em mim, deixe-me treinar você (caramba, caramba, caramba, caramba)
Baby, there's a flag on the play, let me hold you (yeah, shh, yeah, yeah)
Baby, tem uma bandeira na jogada, deixe-me segurar você (sim, shh, sim, sim)
Let me demonstrate, baby girl, let me show you (yeah, yeah, yeah, yeah)
Deixe-me demonstrar, baby girl, deixe-me mostrar para você (sim, sim, sim, sim)
Like my PlayStation (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Como meu PlayStation (ei, Pi'erre, você quer sair daí?)
Girl, you know I'm for you (man, yeah)
Garota, você sabe que eu sou para você (cara, sim)
Like my PlayStation, girl, let me console you (yeah, yeah, yeah)
Como meu PlayStation, garota, deixe-me consolar você (sim, sim, sim)
I know it's hard to talk sometimes when you want to (damn, damn, huh?)
Eu sei que é difícil falar às vezes quando você quer (caramba, caramba, huh?)
And you know hoes around me, girl, I told you (damn, damn, damn, damn)
E você sabe que tem mulheres ao meu redor, garota, eu te disse (caramba, caramba, caramba, caramba)
She like, "Why you lie to me? Why I gotta show you?" (Yo, Pi'erre, you wanna come out here?
Ela gosta, "Por que você mentiu para mim? Por que eu tenho que te mostrar?" (Ei, Pi'erre, você quer sair daí?
(Yeah, yeah, yeah)
(Sim, sim, sim)
Keep accusin 'me of shit and I gotta get a lawyer (damn, damn, damn)
Continue me acusando de merda e eu tenho que conseguir um advogado (caramba, caramba, caramba)
Bratty little bitch, yeah, you're so fuckin 'spoiled (yeah, yeah, yeah)
Garotinha mimada, sim, você é tão malditamente mimada (sim, sim, sim)
I got diamonds on my neck
Eu tenho diamantes no meu pescoço
Used to play with aluminum foil (damn, damn, damn, damn)
Costumava brincar com papel alumínio (caramba, caramba, caramba, caramba)
She just wanna show a little sumn', semi-formal (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Ela só quer mostrar um pouquinho, semi-formal (ei, Pi'erre, você quer sair daí?)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sim, sim, sim, sim)
I just blew up on you kids, I'm not normal (damn, damn, damn)
Eu acabei de explodir em vocês crianças, eu não sou normal (caramba, caramba, caramba)
Said she wan 'shoot another flick, it's a porno (yeah, ayy, ayy, ayy)
Ela disse que quer 'gravar outro filme, é um pornô (sim, ayy, ayy, ayy)
You know I got all the fuckin 'cheese, like DiGiorno (damn, damn, damn, damn)
Você sabe que eu tenho todo o maldito 'queijo, como DiGiorno (caramba, caramba, caramba, caramba)
I be hittin' all these fuckin 'speeds, got that turbo (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Eu estou acertando todas essas malditas 'velocidades, tenho aquele turbo (ei, Pi'erre, você quer sair daí?)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sim, sim, sim, sim)
Said she wanna pull up on me, keep my alert on (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ela disse que quer aparecer em mim, mantenha meu alerta ligado (sim, sim, sim, sim)
Said she been real, only she need somethin 'to twerk on (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ela disse que tem sido real, só precisa de algo 'para rebolar (sim, sim, sim, sim)
Said she been bored with everything, need somethin' to work on (damn, damn, damn, yeah)
Ela disse que tem se entediado com tudo, precisa de algo para trabalhar (caramba, caramba, caramba, sim)
My bitch, she got a degree, I love her dome (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Minha garota, ela tem um diploma, eu amo a cabeça dela (ei, Pi'erre, você quer sair daí?)
Said she wan 'pull up, it's Eastside (in the backseat)
Ela disse que quer 'aparecer, é Eastside (no banco de trás)
Said she wan' pull up, to slow ride (safe drive)
Ela disse que quer 'aparecer, para passear devagar (dirija com segurança)
Baby, come pull up, come outside (drive, drive, for real, drive)
Baby, venha aparecer, venha para fora (dirija, dirija, de verdade, dirija)
Said she wan 'pull up, it's Eastside (in the backseat)
Ela disse que quer 'aparecer, é Eastside (no banco de trás)
Said she wan' pull up, to slow ride (safe drive)
Ela disse que quer 'aparecer, para passear devagar (dirija com segurança)
Baby, come pull up, come outside (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Baby, venha aparecer, venha para fora (ei, Pi'erre, você quer sair daí?)
(Drive, drive, for real, drive)
(Dirija, dirija, de verdade, dirija)
Said she wan 'pull up, it's Eastside (in the backseat)
Ela disse que quer 'aparecer, é Eastside (no banco de trás)
Said she wan' pull up, to slow ride (safe drive)
Ela disse que quer 'aparecer, para passear devagar (dirija com segurança)
Baby, come pull up, come outside (drive, drive, for real, drive)
Baby, venha aparecer, venha para fora (dirija, dirija, de verdade, dirija)
Said she wan 'pull up, it's Eastside (in the backseat)
Ela disse que quer 'aparecer, é Eastside (no banco de trás)
Said she wan' pull up, to slow ride (safe drive)
Ela disse que quer 'aparecer, para passear devagar (dirija com segurança)
Baby, come pull up, come outside (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Baby, venha aparecer, venha para fora (ei, Pi'erre, você quer sair daí?)
(Drive, drive, for real)
(Dirija, dirija, de verdade)
Yo, you know what I'm sayin'?
Oye, ¿sabes lo que digo?
A lil 'somethin' is what I'm sayin
Un poquito de algo es lo que digo
Don't feel no way
No te sientas de ninguna manera
(Yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
(Oye, Pi'erre, ¿quieres salir aquí?)
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
If you're getting mad, you're supposed to (ayy, ayy, ayy, ayy)
Si te estás enfadando, se supone que debes (ayy, ayy, ayy, ayy)
I'ma get this bag, then I don't know you (damn, damn, damn, damn)
Voy a conseguir esta bolsa, entonces no te conozco (vaya, vaya, vaya, vaya)
If I ain't have this bag (you wanna come out here?)
Si no tuviera esta bolsa (¿quieres salir aquí?)
Would you want to? (Psh, woo, psh)
¿Querrías? (Psh, woo, psh)
Huh, lookin 'in the mirror (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Eh, mirando en el espejo (oye, Pi'erre, ¿quieres salir aquí?)
But I can't tell what you go through (yeah, damn, damn, damn)
Pero no puedo decir por lo que pasas (sí, vaya, vaya, vaya)
Girl, I got that whistle on me, let me coach you (damn, damn, damn, damn)
Chica, tengo ese silbato en mí, déjame entrenarte (vaya, vaya, vaya, vaya)
Baby, there's a flag on the play, let me hold you (yeah, shh, yeah, yeah)
Bebé, hay una bandera en la jugada, déjame abrazarte (sí, shh, sí, sí)
Let me demonstrate, baby girl, let me show you (yeah, yeah, yeah, yeah)
Déjame demostrar, nena, déjame mostrarte (sí, sí, sí, sí)
Like my PlayStation (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Como mi PlayStation (oye, Pi'erre, ¿quieres salir aquí?)
Girl, you know I'm for you (man, yeah)
Chica, sabes que estoy por ti (hombre, sí)
Like my PlayStation, girl, let me console you (yeah, yeah, yeah)
Como mi PlayStation, chica, déjame consolarte (sí, sí, sí)
I know it's hard to talk sometimes when you want to (damn, damn, huh?)
Sé que es difícil hablar a veces cuando quieres (vaya, vaya, ¿eh?)
And you know hoes around me, girl, I told you (damn, damn, damn, damn)
Y sabes que hay chicas a mi alrededor, chica, te lo dije (vaya, vaya, vaya, vaya)
She like, "Why you lie to me? Why I gotta show you?" (Yo, Pi'erre, you wanna come out here?
Ella dice, "¿Por qué me mentiste? ¿Por qué tengo que mostrarte?" (Oye, Pi'erre, ¿quieres salir aquí?
(Yeah, yeah, yeah)
(Sí, sí, sí)
Keep accusin 'me of shit and I gotta get a lawyer (damn, damn, damn)
Sigue acusándome de cosas y tengo que conseguir un abogado (vaya, vaya, vaya)
Bratty little bitch, yeah, you're so fuckin 'spoiled (yeah, yeah, yeah)
Niña mimada, sí, estás tan jodidamente consentida (sí, sí, sí)
I got diamonds on my neck
Tengo diamantes en mi cuello
Used to play with aluminum foil (damn, damn, damn, damn)
Solía jugar con papel de aluminio (vaya, vaya, vaya, vaya)
She just wanna show a little sumn', semi-formal (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Solo quiere mostrar un poco de algo, semi-formal (oye, Pi'erre, ¿quieres salir aquí?)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sí, sí, sí, sí)
I just blew up on you kids, I'm not normal (damn, damn, damn)
Acabo de explotar en vosotros chicos, no soy normal (vaya, vaya, vaya)
Said she wan 'shoot another flick, it's a porno (yeah, ayy, ayy, ayy)
Dijo que quiere grabar otra película, es un porno (sí, ayy, ayy, ayy)
You know I got all the fuckin 'cheese, like DiGiorno (damn, damn, damn, damn)
Sabes que tengo todo el jodido queso, como DiGiorno (vaya, vaya, vaya, vaya)
I be hittin' all these fuckin 'speeds, got that turbo (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Estoy golpeando todas estas jodidas velocidades, tengo ese turbo (oye, Pi'erre, ¿quieres salir aquí?)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sí, sí, sí, sí)
Said she wanna pull up on me, keep my alert on (yeah, yeah, yeah, yeah)
Dijo que quiere encontrarse conmigo, mantengo mi alerta encendida (sí, sí, sí, sí)
Said she been real, only she need somethin 'to twerk on (yeah, yeah, yeah, yeah)
Dijo que ha sido real, solo necesita algo en lo que trabajar (sí, sí, sí, sí)
Said she been bored with everything, need somethin' to work on (damn, damn, damn, yeah)
Dijo que se ha aburrido de todo, necesita algo en lo que trabajar (vaya, vaya, vaya, sí)
My bitch, she got a degree, I love her dome (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Mi chica, tiene un título, amo su inteligencia (oye, Pi'erre, ¿quieres salir aquí?)
Said she wan 'pull up, it's Eastside (in the backseat)
Dijo que quiere venir, es del Este (en el asiento trasero)
Said she wan' pull up, to slow ride (safe drive)
Dijo que quiere venir, para un paseo lento (conducción segura)
Baby, come pull up, come outside (drive, drive, for real, drive)
Bebé, ven, sal fuera (conduce, conduce, de verdad, conduce)
Said she wan 'pull up, it's Eastside (in the backseat)
Dijo que quiere venir, es del Este (en el asiento trasero)
Said she wan' pull up, to slow ride (safe drive)
Dijo que quiere venir, para un paseo lento (conducción segura)
Baby, come pull up, come outside (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Bebé, ven, sal fuera (oye, Pi'erre, ¿quieres salir aquí?)
(Drive, drive, for real, drive)
(Conduce, conduce, de verdad, conduce)
Said she wan 'pull up, it's Eastside (in the backseat)
Dijo que quiere venir, es del Este (en el asiento trasero)
Said she wan' pull up, to slow ride (safe drive)
Dijo que quiere venir, para un paseo lento (conducción segura)
Baby, come pull up, come outside (drive, drive, for real, drive)
Bebé, ven, sal fuera (conduce, conduce, de verdad, conduce)
Said she wan 'pull up, it's Eastside (in the backseat)
Dijo que quiere venir, es del Este (en el asiento trasero)
Said she wan' pull up, to slow ride (safe drive)
Dijo que quiere venir, para un paseo lento (conducción segura)
Baby, come pull up, come outside (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Bebé, ven, sal fuera (oye, Pi'erre, ¿quieres salir aquí?)
(Drive, drive, for real)
(Conduce, conduce, de verdad)
Yo, you know what I'm sayin'?
Yo, tu sais ce que je dis?
A lil 'somethin' is what I'm sayin
Un petit quelque chose, c'est ce que je dis
Don't feel no way
Ne te sens pas mal
(Yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
(Yo, Pi'erre, tu veux sortir ici?)
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
If you're getting mad, you're supposed to (ayy, ayy, ayy, ayy)
Si tu te mets en colère, c'est normal (ayy, ayy, ayy, ayy)
I'ma get this bag, then I don't know you (damn, damn, damn, damn)
Je vais avoir ce sac, puis je ne te connais pas (damn, damn, damn, damn)
If I ain't have this bag (you wanna come out here?)
Si je n'avais pas ce sac (tu veux sortir ici?)
Would you want to? (Psh, woo, psh)
Voudrais-tu? (Psh, woo, psh)
Huh, lookin 'in the mirror (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Huh, regardant dans le miroir (yo, Pi'erre, tu veux sortir ici?)
But I can't tell what you go through (yeah, damn, damn, damn)
Mais je ne peux pas dire ce que tu traverses (ouais, damn, damn, damn)
Girl, I got that whistle on me, let me coach you (damn, damn, damn, damn)
Fille, j'ai ce sifflet sur moi, laisse-moi te coacher (damn, damn, damn, damn)
Baby, there's a flag on the play, let me hold you (yeah, shh, yeah, yeah)
Bébé, il y a un drapeau sur le jeu, laisse-moi te tenir (ouais, shh, ouais, ouais)
Let me demonstrate, baby girl, let me show you (yeah, yeah, yeah, yeah)
Laisse-moi te montrer, bébé, laisse-moi te montrer (ouais, ouais, ouais, ouais)
Like my PlayStation (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Comme ma PlayStation (yo, Pi'erre, tu veux sortir ici?)
Girl, you know I'm for you (man, yeah)
Fille, tu sais que je suis pour toi (homme, ouais)
Like my PlayStation, girl, let me console you (yeah, yeah, yeah)
Comme ma PlayStation, fille, laisse-moi te consoler (ouais, ouais, ouais)
I know it's hard to talk sometimes when you want to (damn, damn, huh?)
Je sais qu'il est parfois difficile de parler quand tu veux (damn, damn, hein?)
And you know hoes around me, girl, I told you (damn, damn, damn, damn)
Et tu sais que des salopes sont autour de moi, fille, je te l'ai dit (damn, damn, damn, damn)
She like, "Why you lie to me? Why I gotta show you?" (Yo, Pi'erre, you wanna come out here?
Elle dit, "Pourquoi tu me mens? Pourquoi je dois te montrer?" (Yo, Pi'erre, tu veux sortir ici?
(Yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais)
Keep accusin 'me of shit and I gotta get a lawyer (damn, damn, damn)
Continue à m'accuser de merde et je dois prendre un avocat (damn, damn, damn)
Bratty little bitch, yeah, you're so fuckin 'spoiled (yeah, yeah, yeah)
Petite garce capricieuse, ouais, tu es tellement putain de gâtée (ouais, ouais, ouais)
I got diamonds on my neck
J'ai des diamants sur mon cou
Used to play with aluminum foil (damn, damn, damn, damn)
J'avais l'habitude de jouer avec du papier d'aluminium (damn, damn, damn, damn)
She just wanna show a little sumn', semi-formal (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Elle veut juste montrer un petit quelque chose, semi-formel (yo, Pi'erre, tu veux sortir ici?)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais, ouais)
I just blew up on you kids, I'm not normal (damn, damn, damn)
Je viens de péter un câble sur vous les gosses, je ne suis pas normal (damn, damn, damn)
Said she wan 'shoot another flick, it's a porno (yeah, ayy, ayy, ayy)
Elle dit qu'elle veut tourner un autre film, c'est un porno (ouais, ayy, ayy, ayy)
You know I got all the fuckin 'cheese, like DiGiorno (damn, damn, damn, damn)
Tu sais que j'ai tout le putain de fromage, comme DiGiorno (damn, damn, damn, damn)
I be hittin' all these fuckin 'speeds, got that turbo (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Je frappe toutes ces putains de vitesses, j'ai ce turbo (yo, Pi'erre, tu veux sortir ici?)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais, ouais)
Said she wanna pull up on me, keep my alert on (yeah, yeah, yeah, yeah)
Elle dit qu'elle veut se pointer sur moi, garde mon alerte allumée (ouais, ouais, ouais, ouais)
Said she been real, only she need somethin 'to twerk on (yeah, yeah, yeah, yeah)
Elle dit qu'elle a été vraie, elle a juste besoin de quelque chose sur quoi twerker (ouais, ouais, ouais, ouais)
Said she been bored with everything, need somethin' to work on (damn, damn, damn, yeah)
Elle dit qu'elle s'ennuie de tout, elle a besoin de quelque chose sur quoi travailler (damn, damn, damn, ouais)
My bitch, she got a degree, I love her dome (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Ma meuf, elle a un diplôme, j'aime son dôme (yo, Pi'erre, tu veux sortir ici?)
Said she wan 'pull up, it's Eastside (in the backseat)
Elle dit qu'elle veut se pointer, c'est Eastside (à l'arrière)
Said she wan' pull up, to slow ride (safe drive)
Elle dit qu'elle veut se pointer, pour une balade tranquille (conduite sûre)
Baby, come pull up, come outside (drive, drive, for real, drive)
Bébé, viens te pointer, viens dehors (conduis, conduis, pour de vrai, conduis)
Said she wan 'pull up, it's Eastside (in the backseat)
Elle dit qu'elle veut se pointer, c'est Eastside (à l'arrière)
Said she wan' pull up, to slow ride (safe drive)
Elle dit qu'elle veut se pointer, pour une balade tranquille (conduite sûre)
Baby, come pull up, come outside (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Bébé, viens te pointer, viens dehors (yo, Pi'erre, tu veux sortir ici?)
(Drive, drive, for real, drive)
(Conduis, conduis, pour de vrai, conduis)
Said she wan 'pull up, it's Eastside (in the backseat)
Elle dit qu'elle veut se pointer, c'est Eastside (à l'arrière)
Said she wan' pull up, to slow ride (safe drive)
Elle dit qu'elle veut se pointer, pour une balade tranquille (conduite sûre)
Baby, come pull up, come outside (drive, drive, for real, drive)
Bébé, viens te pointer, viens dehors (conduis, conduis, pour de vrai, conduis)
Said she wan 'pull up, it's Eastside (in the backseat)
Elle dit qu'elle veut se pointer, c'est Eastside (à l'arrière)
Said she wan' pull up, to slow ride (safe drive)
Elle dit qu'elle veut se pointer, pour une balade tranquille (conduite sûre)
Baby, come pull up, come outside (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Bébé, viens te pointer, viens dehors (yo, Pi'erre, tu veux sortir ici?)
(Drive, drive, for real)
(Conduis, conduis, pour de vrai)
Yo, you know what I'm sayin'?
Yo, weißt du, was ich meine?
A lil 'somethin' is what I'm sayin
Ein kleines 'Etwas' ist, was ich meine
Don't feel no way
Fühl dich nicht schlecht
(Yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
(Yo, Pi'erre, willst du hier rauskommen?)
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
If you're getting mad, you're supposed to (ayy, ayy, ayy, ayy)
Wenn du wütend wirst, sollst du das (ayy, ayy, ayy, ayy)
I'ma get this bag, then I don't know you (damn, damn, damn, damn)
Ich werde dieses Geld bekommen, dann kenne ich dich nicht (verdammt, verdammt, verdammt, verdammt)
If I ain't have this bag (you wanna come out here?)
Wenn ich dieses Geld nicht hätte (willst du hier rauskommen?)
Would you want to? (Psh, woo, psh)
Würdest du wollen? (Psh, woo, psh)
Huh, lookin 'in the mirror (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Huh, schau 'in den Spiegel (yo, Pi'erre, willst du hier rauskommen?)
But I can't tell what you go through (yeah, damn, damn, damn)
Aber ich kann nicht sagen, was du durchmachst (ja, verdammt, verdammt, verdammt)
Girl, I got that whistle on me, let me coach you (damn, damn, damn, damn)
Mädchen, ich habe diese Pfeife bei mir, lass mich dich coachen (verdammt, verdammt, verdammt, verdammt)
Baby, there's a flag on the play, let me hold you (yeah, shh, yeah, yeah)
Baby, es gibt eine Flagge auf dem Spielfeld, lass mich dich halten (ja, shh, ja, ja)
Let me demonstrate, baby girl, let me show you (yeah, yeah, yeah, yeah)
Lass mich es dir zeigen, Babygirl, lass mich es dir zeigen (ja, ja, ja, ja)
Like my PlayStation (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Wie meine PlayStation (yo, Pi'erre, willst du hier rauskommen?)
Girl, you know I'm for you (man, yeah)
Mädchen, du weißt, dass ich für dich bin (Mann, ja)
Like my PlayStation, girl, let me console you (yeah, yeah, yeah)
Wie meine PlayStation, Mädchen, lass mich dich trösten (ja, ja, ja)
I know it's hard to talk sometimes when you want to (damn, damn, huh?)
Ich weiß, es ist manchmal schwer zu reden, wenn du willst (verdammt, verdammt, huh?)
And you know hoes around me, girl, I told you (damn, damn, damn, damn)
Und du weißt, Huren um mich herum, Mädchen, ich habe es dir gesagt (verdammt, verdammt, verdammt, verdammt)
She like, "Why you lie to me? Why I gotta show you?" (Yo, Pi'erre, you wanna come out here?
Sie so, „Warum lügst du mir? Warum muss ich es dir zeigen?“ (Yo, Pi'erre, willst du hier rauskommen?
(Yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja)
Keep accusin 'me of shit and I gotta get a lawyer (damn, damn, damn)
Du beschuldigst mich ständig und ich muss einen Anwalt holen (verdammt, verdammt, verdammt)
Bratty little bitch, yeah, you're so fuckin 'spoiled (yeah, yeah, yeah)
Verwöhntes kleines Biest, ja, du bist so verdammt verwöhnt (ja, ja, ja)
I got diamonds on my neck
Ich habe Diamanten um meinen Hals
Used to play with aluminum foil (damn, damn, damn, damn)
Früher spielte ich mit Alufolie (verdammt, verdammt, verdammt, verdammt)
She just wanna show a little sumn', semi-formal (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Sie will nur ein kleines Etwas zeigen, semi-formal (yo, Pi'erre, willst du hier rauskommen?)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja, ja)
I just blew up on you kids, I'm not normal (damn, damn, damn)
Ich habe gerade auf euch Kinder losgelegt, ich bin nicht normal (verdammt, verdammt, verdammt)
Said she wan 'shoot another flick, it's a porno (yeah, ayy, ayy, ayy)
Sie sagte, sie will einen weiteren Film drehen, es ist ein Porno (ja, ayy, ayy, ayy)
You know I got all the fuckin 'cheese, like DiGiorno (damn, damn, damn, damn)
Du weißt, ich habe all den verdammt Käse, wie DiGiorno (verdammt, verdammt, verdammt, verdammt)
I be hittin' all these fuckin 'speeds, got that turbo (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Ich treffe all diese verdammt Geschwindigkeiten, habe diesen Turbo (yo, Pi'erre, willst du hier rauskommen?)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja, ja)
Said she wanna pull up on me, keep my alert on (yeah, yeah, yeah, yeah)
Sie sagte, sie will bei mir vorbeikommen, halte meine Alarmbereitschaft aufrecht (ja, ja, ja, ja)
Said she been real, only she need somethin 'to twerk on (yeah, yeah, yeah, yeah)
Sie sagte, sie war immer echt, sie braucht nur etwas zum twerken (ja, ja, ja, ja)
Said she been bored with everything, need somethin' to work on (damn, damn, damn, yeah)
Sie sagte, sie ist mit allem gelangweilt, braucht etwas zum Arbeiten (verdammt, verdammt, verdammt, ja)
My bitch, she got a degree, I love her dome (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Meine Schlampe, sie hat einen Abschluss, ich liebe ihren Kopf (yo, Pi'erre, willst du hier rauskommen?)
Said she wan 'pull up, it's Eastside (in the backseat)
Sie sagte, sie will vorbeikommen, es ist Eastside (auf dem Rücksitz)
Said she wan' pull up, to slow ride (safe drive)
Sie sagte, sie will vorbeikommen, um langsam zu fahren (sichere Fahrt)
Baby, come pull up, come outside (drive, drive, for real, drive)
Baby, komm vorbei, komm raus (Fahrt, Fahrt, echt, Fahrt)
Said she wan 'pull up, it's Eastside (in the backseat)
Sie sagte, sie will vorbeikommen, es ist Eastside (auf dem Rücksitz)
Said she wan' pull up, to slow ride (safe drive)
Sie sagte, sie will vorbeikommen, um langsam zu fahren (sichere Fahrt)
Baby, come pull up, come outside (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Baby, komm vorbei, komm raus (yo, Pi'erre, willst du hier rauskommen?)
(Drive, drive, for real, drive)
(Fahrt, Fahrt, echt, Fahrt)
Said she wan 'pull up, it's Eastside (in the backseat)
Sie sagte, sie will vorbeikommen, es ist Eastside (auf dem Rücksitz)
Said she wan' pull up, to slow ride (safe drive)
Sie sagte, sie will vorbeikommen, um langsam zu fahren (sichere Fahrt)
Baby, come pull up, come outside (drive, drive, for real, drive)
Baby, komm vorbei, komm raus (Fahrt, Fahrt, echt, Fahrt)
Said she wan 'pull up, it's Eastside (in the backseat)
Sie sagte, sie will vorbeikommen, es ist Eastside (auf dem Rücksitz)
Said she wan' pull up, to slow ride (safe drive)
Sie sagte, sie will vorbeikommen, um langsam zu fahren (sichere Fahrt)
Baby, come pull up, come outside (yo, Pi'erre, you wanna come out here?)
Baby, komm vorbei, komm raus (yo, Pi'erre, willst du hier rauskommen?)
(Drive, drive, for real)
(Fahrt, Fahrt, echt)