Flo

JEAN-PIERRE LANG, PIERRE ANDRE BACHELET

Testi Traduzione

Flo
C'est bien le nom que tu voulais
Toi qui ressembles à la marée
Sur les cailloux de St-Malo
Flo
Sous tes paupières ultra-marines
Parfois je lis ou je devine
La solitude des bateaux

Pierre
T'es comme un rocher sur la lande
Tu ne bouges pas tu te demandes
Où peuvent bien aller les rivières

Chacun est fait comme il est
Chacun prend feu comme il peut
Mais sous le ciel immense
Tous les rochers du silence
Tous les oiseaux en partance
Se retrouvent parfois

Chacun est fait comme il est
Chacun prend feu comme il peut
Chacun va son chemin
Jusqu'à l'endroit du destin
Où se retrouvent les mains
Qui se quittaient déjà

Pierre
Quand mon voilier s'envole sur l'eau
J'ai l'impression d'être un oiseau
Mais j'ai le cœur sans illusion
Pierre
T'as l'nom d'un cailloux qui affleure
On pourrait naufragé le cœur
Danger pour la navigation

Flo
Même si la pluie te mouille parfois
Les vagues tournent autour de toi
C'est toi qui les mènes en bateau

Chacun est fait comme il est
Chacun prend feu comme il peut
Mais sous le ciel immense
Tous les rochers du silence
Tous les oiseaux en partance
Se retrouvent parfois

Chacun est fait comme il est
Chacun prend feu comme il peut
Chacun va son chemin
Jusqu'à l'endroit du destin
Où se retrouvent les mains
Qui se quittaient déjà

Chacun est fait comme il est
Chacun prend feu comme il peut
Mais sous le ciel immense
Tous les rochers du silence
Tous les oiseaux en partance
Se retrouvent parfois

Chacun est fait comme il est
Chacun prend feu comme il peut
Chacun va son chemin
Jusqu'à l'endroit du destin
Où se retrouvent les mains

Flo
Flo
C'est bien le nom que tu voulais
Questo è proprio il nome che volevi
Toi qui ressembles à la marée
Tu che assomigli alla marea
Sur les cailloux de St-Malo
Sui sassi di St-Malo
Flo
Flo
Sous tes paupières ultra-marines
Sotto le tue palpebre ultramarine
Parfois je lis ou je devine
A volte leggo o intuisco
La solitude des bateaux
La solitudine delle barche
Pierre
Pierre
T'es comme un rocher sur la lande
Sei come un masso sulla brughiera
Tu ne bouges pas tu te demandes
Non ti muovi, ti chiedi
Où peuvent bien aller les rivières
Dove possono andare i fiumi
Chacun est fait comme il est
Ognuno è fatto come è
Chacun prend feu comme il peut
Ognuno prende fuoco come può
Mais sous le ciel immense
Ma sotto il cielo immenso
Tous les rochers du silence
Tutti i massi del silenzio
Tous les oiseaux en partance
Tutti gli uccelli in partenza
Se retrouvent parfois
Si ritrovano a volte
Chacun est fait comme il est
Ognuno è fatto come è
Chacun prend feu comme il peut
Ognuno prende fuoco come può
Chacun va son chemin
Ognuno va per la sua strada
Jusqu'à l'endroit du destin
Fino al luogo del destino
Où se retrouvent les mains
Dove si ritrovano le mani
Qui se quittaient déjà
Che si lasciavano già
Pierre
Pierre
Quand mon voilier s'envole sur l'eau
Quando il mio veliero vola sull'acqua
J'ai l'impression d'être un oiseau
Ho l'impressione di essere un uccello
Mais j'ai le cœur sans illusion
Ma ho il cuore senza illusioni
Pierre
Pierre
T'as l'nom d'un cailloux qui affleure
Hai il nome di un sasso che affiora
On pourrait naufragé le cœur
Si potrebbe naufragare il cuore
Danger pour la navigation
Pericolo per la navigazione
Flo
Flo
Même si la pluie te mouille parfois
Anche se la pioggia ti bagna a volte
Les vagues tournent autour de toi
Le onde girano intorno a te
C'est toi qui les mènes en bateau
Sei tu che le porti in barca
Chacun est fait comme il est
Ognuno è fatto come è
Chacun prend feu comme il peut
Ognuno prende fuoco come può
Mais sous le ciel immense
Ma sotto il cielo immenso
Tous les rochers du silence
Tutti i massi del silenzio
Tous les oiseaux en partance
Tutti gli uccelli in partenza
Se retrouvent parfois
Si ritrovano a volte
Chacun est fait comme il est
Ognuno è fatto come è
Chacun prend feu comme il peut
Ognuno prende fuoco come può
Chacun va son chemin
Ognuno va per la sua strada
Jusqu'à l'endroit du destin
Fino al luogo del destino
Où se retrouvent les mains
Dove si ritrovano le mani
Qui se quittaient déjà
Che si lasciavano già
Chacun est fait comme il est
Ognuno è fatto come è
Chacun prend feu comme il peut
Ognuno prende fuoco come può
Mais sous le ciel immense
Ma sotto il cielo immenso
Tous les rochers du silence
Tutti i massi del silenzio
Tous les oiseaux en partance
Tutti gli uccelli in partenza
Se retrouvent parfois
Si ritrovano a volte
Chacun est fait comme il est
Ognuno è fatto come è
Chacun prend feu comme il peut
Ognuno prende fuoco come può
Chacun va son chemin
Ognuno va per la sua strada
Jusqu'à l'endroit du destin
Fino al luogo del destino
Où se retrouvent les mains
Dove si ritrovano le mani
Flo
Flo
C'est bien le nom que tu voulais
Esse é o nome que você queria
Toi qui ressembles à la marée
Você que se parece com a maré
Sur les cailloux de St-Malo
Nas pedras de St-Malo
Flo
Flo
Sous tes paupières ultra-marines
Sob suas pálpebras ultramarinas
Parfois je lis ou je devine
Às vezes eu leio ou adivinho
La solitude des bateaux
A solidão dos barcos
Pierre
Pierre
T'es comme un rocher sur la lande
Você é como uma rocha na terra
Tu ne bouges pas tu te demandes
Você não se move, você se pergunta
Où peuvent bien aller les rivières
Para onde os rios podem ir
Chacun est fait comme il est
Cada um é feito como é
Chacun prend feu comme il peut
Cada um pega fogo como pode
Mais sous le ciel immense
Mas sob o céu imenso
Tous les rochers du silence
Todas as rochas do silêncio
Tous les oiseaux en partance
Todos os pássaros em partida
Se retrouvent parfois
Às vezes se encontram
Chacun est fait comme il est
Cada um é feito como é
Chacun prend feu comme il peut
Cada um pega fogo como pode
Chacun va son chemin
Cada um segue seu caminho
Jusqu'à l'endroit du destin
Até o lugar do destino
Où se retrouvent les mains
Onde as mãos se encontram
Qui se quittaient déjà
Que já estavam se separando
Pierre
Pierre
Quand mon voilier s'envole sur l'eau
Quando meu veleiro voa sobre a água
J'ai l'impression d'être un oiseau
Tenho a impressão de ser um pássaro
Mais j'ai le cœur sans illusion
Mas meu coração não tem ilusões
Pierre
Pierre
T'as l'nom d'un cailloux qui affleure
Você tem o nome de uma pedra que aflora
On pourrait naufragé le cœur
Poderíamos naufragar o coração
Danger pour la navigation
Perigo para a navegação
Flo
Flo
Même si la pluie te mouille parfois
Mesmo que a chuva às vezes te molhe
Les vagues tournent autour de toi
As ondas giram ao seu redor
C'est toi qui les mènes en bateau
É você quem as leva no barco
Chacun est fait comme il est
Cada um é feito como é
Chacun prend feu comme il peut
Cada um pega fogo como pode
Mais sous le ciel immense
Mas sob o céu imenso
Tous les rochers du silence
Todas as rochas do silêncio
Tous les oiseaux en partance
Todos os pássaros em partida
Se retrouvent parfois
Às vezes se encontram
Chacun est fait comme il est
Cada um é feito como é
Chacun prend feu comme il peut
Cada um pega fogo como pode
Chacun va son chemin
Cada um segue seu caminho
Jusqu'à l'endroit du destin
Até o lugar do destino
Où se retrouvent les mains
Onde as mãos se encontram
Qui se quittaient déjà
Que já estavam se separando
Chacun est fait comme il est
Cada um é feito como é
Chacun prend feu comme il peut
Cada um pega fogo como pode
Mais sous le ciel immense
Mas sob o céu imenso
Tous les rochers du silence
Todas as rochas do silêncio
Tous les oiseaux en partance
Todos os pássaros em partida
Se retrouvent parfois
Às vezes se encontram
Chacun est fait comme il est
Cada um é feito como é
Chacun prend feu comme il peut
Cada um pega fogo como pode
Chacun va son chemin
Cada um segue seu caminho
Jusqu'à l'endroit du destin
Até o lugar do destino
Où se retrouvent les mains
Onde as mãos se encontram
Flo
Flo
C'est bien le nom que tu voulais
That's the name you wanted
Toi qui ressembles à la marée
You who resemble the tide
Sur les cailloux de St-Malo
On the pebbles of St-Malo
Flo
Flo
Sous tes paupières ultra-marines
Under your ultramarine eyelids
Parfois je lis ou je devine
Sometimes I read or I guess
La solitude des bateaux
The loneliness of the boats
Pierre
Pierre
T'es comme un rocher sur la lande
You're like a rock on the moor
Tu ne bouges pas tu te demandes
You don't move, you wonder
Où peuvent bien aller les rivières
Where the rivers might be going
Chacun est fait comme il est
Everyone is made as they are
Chacun prend feu comme il peut
Everyone catches fire as they can
Mais sous le ciel immense
But under the immense sky
Tous les rochers du silence
All the rocks of silence
Tous les oiseaux en partance
All the departing birds
Se retrouvent parfois
Sometimes meet
Chacun est fait comme il est
Everyone is made as they are
Chacun prend feu comme il peut
Everyone catches fire as they can
Chacun va son chemin
Everyone goes their own way
Jusqu'à l'endroit du destin
To the place of destiny
Où se retrouvent les mains
Where the hands meet
Qui se quittaient déjà
That were already parting
Pierre
Pierre
Quand mon voilier s'envole sur l'eau
When my sailboat takes off on the water
J'ai l'impression d'être un oiseau
I feel like a bird
Mais j'ai le cœur sans illusion
But my heart is without illusion
Pierre
Pierre
T'as l'nom d'un cailloux qui affleure
You have the name of a pebble that surfaces
On pourrait naufragé le cœur
One could shipwreck the heart
Danger pour la navigation
Danger for navigation
Flo
Flo
Même si la pluie te mouille parfois
Even if the rain sometimes wets you
Les vagues tournent autour de toi
The waves turn around you
C'est toi qui les mènes en bateau
It's you who leads them on a wild goose chase
Chacun est fait comme il est
Everyone is made as they are
Chacun prend feu comme il peut
Everyone catches fire as they can
Mais sous le ciel immense
But under the immense sky
Tous les rochers du silence
All the rocks of silence
Tous les oiseaux en partance
All the departing birds
Se retrouvent parfois
Sometimes meet
Chacun est fait comme il est
Everyone is made as they are
Chacun prend feu comme il peut
Everyone catches fire as they can
Chacun va son chemin
Everyone goes their own way
Jusqu'à l'endroit du destin
To the place of destiny
Où se retrouvent les mains
Where the hands meet
Qui se quittaient déjà
That were already parting
Chacun est fait comme il est
Everyone is made as they are
Chacun prend feu comme il peut
Everyone catches fire as they can
Mais sous le ciel immense
But under the immense sky
Tous les rochers du silence
All the rocks of silence
Tous les oiseaux en partance
All the departing birds
Se retrouvent parfois
Sometimes meet
Chacun est fait comme il est
Everyone is made as they are
Chacun prend feu comme il peut
Everyone catches fire as they can
Chacun va son chemin
Everyone goes their own way
Jusqu'à l'endroit du destin
To the place of destiny
Où se retrouvent les mains
Where the hands meet
Flo
Flo
C'est bien le nom que tu voulais
Ese es el nombre que querías
Toi qui ressembles à la marée
Tú, que te pareces a la marea
Sur les cailloux de St-Malo
Sobre las piedras de St-Malo
Flo
Flo
Sous tes paupières ultra-marines
Bajo tus párpados ultramarinos
Parfois je lis ou je devine
A veces leo o adivino
La solitude des bateaux
La soledad de los barcos
Pierre
Pierre
T'es comme un rocher sur la lande
Eres como una roca en la landa
Tu ne bouges pas tu te demandes
No te mueves, te preguntas
Où peuvent bien aller les rivières
¿A dónde pueden ir los ríos?
Chacun est fait comme il est
Cada uno es como es
Chacun prend feu comme il peut
Cada uno se enciende como puede
Mais sous le ciel immense
Pero bajo el cielo inmenso
Tous les rochers du silence
Todas las rocas del silencio
Tous les oiseaux en partance
Todos los pájaros en partida
Se retrouvent parfois
A veces se encuentran
Chacun est fait comme il est
Cada uno es como es
Chacun prend feu comme il peut
Cada uno se enciende como puede
Chacun va son chemin
Cada uno sigue su camino
Jusqu'à l'endroit du destin
Hasta el lugar del destino
Où se retrouvent les mains
Donde se encuentran las manos
Qui se quittaient déjà
Que ya se estaban despidiendo
Pierre
Pierre
Quand mon voilier s'envole sur l'eau
Cuando mi velero se eleva sobre el agua
J'ai l'impression d'être un oiseau
Tengo la impresión de ser un pájaro
Mais j'ai le cœur sans illusion
Pero tengo el corazón sin ilusiones
Pierre
Pierre
T'as l'nom d'un cailloux qui affleure
Tienes el nombre de una piedra que aflora
On pourrait naufragé le cœur
Podríamos naufragar el corazón
Danger pour la navigation
Peligro para la navegación
Flo
Flo
Même si la pluie te mouille parfois
Incluso si la lluvia te moja a veces
Les vagues tournent autour de toi
Las olas giran a tu alrededor
C'est toi qui les mènes en bateau
Eres tú quien las lleva en barco
Chacun est fait comme il est
Cada uno es como es
Chacun prend feu comme il peut
Cada uno se enciende como puede
Mais sous le ciel immense
Pero bajo el cielo inmenso
Tous les rochers du silence
Todas las rocas del silencio
Tous les oiseaux en partance
Todos los pájaros en partida
Se retrouvent parfois
A veces se encuentran
Chacun est fait comme il est
Cada uno es como es
Chacun prend feu comme il peut
Cada uno se enciende como puede
Chacun va son chemin
Cada uno sigue su camino
Jusqu'à l'endroit du destin
Hasta el lugar del destino
Où se retrouvent les mains
Donde se encuentran las manos
Qui se quittaient déjà
Que ya se estaban despidiendo
Chacun est fait comme il est
Cada uno es como es
Chacun prend feu comme il peut
Cada uno se enciende como puede
Mais sous le ciel immense
Pero bajo el cielo inmenso
Tous les rochers du silence
Todas las rocas del silencio
Tous les oiseaux en partance
Todos los pájaros en partida
Se retrouvent parfois
A veces se encuentran
Chacun est fait comme il est
Cada uno es como es
Chacun prend feu comme il peut
Cada uno se enciende como puede
Chacun va son chemin
Cada uno sigue su camino
Jusqu'à l'endroit du destin
Hasta el lugar del destino
Où se retrouvent les mains
Donde se encuentran las manos
Flo
Flo
C'est bien le nom que tu voulais
Das ist der Name, den du wolltest
Toi qui ressembles à la marée
Du, der du der Flut ähnelst
Sur les cailloux de St-Malo
Auf den Steinen von St-Malo
Flo
Flo
Sous tes paupières ultra-marines
Unter deinen ultramarinblauen Augenlidern
Parfois je lis ou je devine
Lese ich manchmal oder ich erahne
La solitude des bateaux
Die Einsamkeit der Boote
Pierre
Pierre
T'es comme un rocher sur la lande
Du bist wie ein Felsen auf der Heide
Tu ne bouges pas tu te demandes
Du bewegst dich nicht, du fragst dich
Où peuvent bien aller les rivières
Wohin die Flüsse wohl fließen
Chacun est fait comme il est
Jeder ist so, wie er ist
Chacun prend feu comme il peut
Jeder entflammt, wie er kann
Mais sous le ciel immense
Aber unter dem weiten Himmel
Tous les rochers du silence
Alle Felsen der Stille
Tous les oiseaux en partance
Alle Vögel auf der Abreise
Se retrouvent parfois
Treffen sich manchmal
Chacun est fait comme il est
Jeder ist so, wie er ist
Chacun prend feu comme il peut
Jeder entflammt, wie er kann
Chacun va son chemin
Jeder geht seinen Weg
Jusqu'à l'endroit du destin
Bis zum Ort des Schicksals
Où se retrouvent les mains
Wo sich die Hände treffen
Qui se quittaient déjà
Die sich schon verabschiedet hatten
Pierre
Pierre
Quand mon voilier s'envole sur l'eau
Wenn mein Segelboot auf dem Wasser segelt
J'ai l'impression d'être un oiseau
Habe ich das Gefühl, ein Vogel zu sein
Mais j'ai le cœur sans illusion
Aber mein Herz ist ohne Illusionen
Pierre
Pierre
T'as l'nom d'un cailloux qui affleure
Du hast den Namen eines auftauchenden Steins
On pourrait naufragé le cœur
Man könnte das Herz Schiffbruch erleiden lassen
Danger pour la navigation
Gefahr für die Navigation
Flo
Flo
Même si la pluie te mouille parfois
Auch wenn der Regen dich manchmal nass macht
Les vagues tournent autour de toi
Die Wellen drehen sich um dich
C'est toi qui les mènes en bateau
Du bist es, der sie aufs Schiff führt
Chacun est fait comme il est
Jeder ist so, wie er ist
Chacun prend feu comme il peut
Jeder entflammt, wie er kann
Mais sous le ciel immense
Aber unter dem weiten Himmel
Tous les rochers du silence
Alle Felsen der Stille
Tous les oiseaux en partance
Alle Vögel auf der Abreise
Se retrouvent parfois
Treffen sich manchmal
Chacun est fait comme il est
Jeder ist so, wie er ist
Chacun prend feu comme il peut
Jeder entflammt, wie er kann
Chacun va son chemin
Jeder geht seinen Weg
Jusqu'à l'endroit du destin
Bis zum Ort des Schicksals
Où se retrouvent les mains
Wo sich die Hände treffen
Qui se quittaient déjà
Die sich schon verabschiedet hatten
Chacun est fait comme il est
Jeder ist so, wie er ist
Chacun prend feu comme il peut
Jeder entflammt, wie er kann
Mais sous le ciel immense
Aber unter dem weiten Himmel
Tous les rochers du silence
Alle Felsen der Stille
Tous les oiseaux en partance
Alle Vögel auf der Abreise
Se retrouvent parfois
Treffen sich manchmal
Chacun est fait comme il est
Jeder ist so, wie er ist
Chacun prend feu comme il peut
Jeder entflammt, wie er kann
Chacun va son chemin
Jeder geht seinen Weg
Jusqu'à l'endroit du destin
Bis zum Ort des Schicksals
Où se retrouvent les mains
Wo sich die Hände treffen
Flo
Flo
C'est bien le nom que tu voulais
Itulah nama yang kamu inginkan
Toi qui ressembles à la marée
Kamu yang mirip dengan pasang surut
Sur les cailloux de St-Malo
Di batu-batu St-Malo
Flo
Flo
Sous tes paupières ultra-marines
Di bawah kelopak matamu yang biru laut
Parfois je lis ou je devine
Kadang aku membaca atau aku menduga
La solitude des bateaux
Kesepian kapal-kapal
Pierre
Pierre
T'es comme un rocher sur la lande
Kamu seperti batu di padang gurun
Tu ne bouges pas tu te demandes
Kamu tidak bergerak, kamu bertanya
Où peuvent bien aller les rivières
Kemana sungai-sungai itu pergi
Chacun est fait comme il est
Setiap orang dibuat seperti apa adanya
Chacun prend feu comme il peut
Setiap orang terbakar sebisanya
Mais sous le ciel immense
Tapi di bawah langit yang luas
Tous les rochers du silence
Semua batu dari keheningan
Tous les oiseaux en partance
Semua burung yang berangkat
Se retrouvent parfois
Kadang-kadang bertemu
Chacun est fait comme il est
Setiap orang dibuat seperti apa adanya
Chacun prend feu comme il peut
Setiap orang terbakar sebisanya
Chacun va son chemin
Setiap orang menjalani jalannya
Jusqu'à l'endroit du destin
Hingga tempat takdir
Où se retrouvent les mains
Dimana tangan-tangan bertemu
Qui se quittaient déjà
Yang sudah berpisah
Pierre
Pierre
Quand mon voilier s'envole sur l'eau
Ketika kapal layarku terbang di atas air
J'ai l'impression d'être un oiseau
Aku merasa seperti burung
Mais j'ai le cœur sans illusion
Tapi aku tidak berharap banyak
Pierre
Pierre
T'as l'nom d'un cailloux qui affleure
Kamu memiliki nama batu yang muncul
On pourrait naufragé le cœur
Kita bisa tenggelamkan hati
Danger pour la navigation
Bahaya untuk navigasi
Flo
Flo
Même si la pluie te mouille parfois
Meskipun hujan kadang basahi kamu
Les vagues tournent autour de toi
Ombak berputar di sekitarmu
C'est toi qui les mènes en bateau
Kamu yang mengendalikan mereka
Chacun est fait comme il est
Setiap orang dibuat seperti apa adanya
Chacun prend feu comme il peut
Setiap orang terbakar sebisanya
Mais sous le ciel immense
Tapi di bawah langit yang luas
Tous les rochers du silence
Semua batu dari keheningan
Tous les oiseaux en partance
Semua burung yang berangkat
Se retrouvent parfois
Kadang-kadang bertemu
Chacun est fait comme il est
Setiap orang dibuat seperti apa adanya
Chacun prend feu comme il peut
Setiap orang terbakar sebisanya
Chacun va son chemin
Setiap orang menjalani jalannya
Jusqu'à l'endroit du destin
Hingga tempat takdir
Où se retrouvent les mains
Dimana tangan-tangan bertemu
Qui se quittaient déjà
Yang sudah berpisah
Chacun est fait comme il est
Setiap orang dibuat seperti apa adanya
Chacun prend feu comme il peut
Setiap orang terbakar sebisanya
Mais sous le ciel immense
Tapi di bawah langit yang luas
Tous les rochers du silence
Semua batu dari keheningan
Tous les oiseaux en partance
Semua burung yang berangkat
Se retrouvent parfois
Kadang-kadang bertemu
Chacun est fait comme il est
Setiap orang dibuat seperti apa adanya
Chacun prend feu comme il peut
Setiap orang terbakar sebisanya
Chacun va son chemin
Setiap orang menjalani jalannya
Jusqu'à l'endroit du destin
Hingga tempat takdir
Où se retrouvent les mains
Dimana tangan-tangan bertemu
Flo
Flo
C'est bien le nom que tu voulais
นั่นคือชื่อที่คุณต้องการ
Toi qui ressembles à la marée
คุณที่คล้ายกับคลื่น
Sur les cailloux de St-Malo
บนหินที่ St-Malo
Flo
Flo
Sous tes paupières ultra-marines
ภายใต้ขนตาสีน้ำเงินของคุณ
Parfois je lis ou je devine
บางครั้งฉันอ่านหรือฉันสามารถเดาได้
La solitude des bateaux
ความเหงาของเรือ
Pierre
Pierre
T'es comme un rocher sur la lande
คุณเหมือนกับหินบนที่รกร้าง
Tu ne bouges pas tu te demandes
คุณไม่เคลื่อนไหว คุณสงสัย
Où peuvent bien aller les rivières
แม่น้ำไปไหน
Chacun est fait comme il est
ทุกคนถูกสร้างขึ้นตามที่เขาคือ
Chacun prend feu comme il peut
ทุกคนจะเริ่มไฟตามที่เขาสามารถ
Mais sous le ciel immense
แต่ภายใต้ท้องฟ้าที่กว้างใหญ่
Tous les rochers du silence
ทุกหินของความเงียบ
Tous les oiseaux en partance
ทุกนกที่กำลังจะออกเดินทาง
Se retrouvent parfois
บางครั้งพวกเขาพบกัน
Chacun est fait comme il est
ทุกคนถูกสร้างขึ้นตามที่เขาคือ
Chacun prend feu comme il peut
ทุกคนจะเริ่มไฟตามที่เขาสามารถ
Chacun va son chemin
ทุกคนจะไปตามทางของเขา
Jusqu'à l'endroit du destin
จนถึงสถานที่ของชะตากรรม
Où se retrouvent les mains
ที่มือพบกัน
Qui se quittaient déjà
ที่มือที่แยกจากกันแล้ว
Pierre
Pierre
Quand mon voilier s'envole sur l'eau
เมื่อเรือใบของฉันบินไปบนน้ำ
J'ai l'impression d'être un oiseau
ฉันรู้สึกเหมือนฉันเป็นนก
Mais j'ai le cœur sans illusion
แต่ฉันไม่มีความหวังในหัวใจ
Pierre
Pierre
T'as l'nom d'un cailloux qui affleure
คุณมีชื่อเหมือนกับหินที่โผล่ขึ้น
On pourrait naufragé le cœur
เราอาจจะทำให้หัวใจเราล่ม
Danger pour la navigation
อันตรายสำหรับการเดินทางทางทะเล
Flo
Flo
Même si la pluie te mouille parfois
แม้ว่าฝนจะทำให้คุณเปียกบางครั้ง
Les vagues tournent autour de toi
คลื่นหมุนรอบ ๆ คุณ
C'est toi qui les mènes en bateau
คุณคือคนที่นำพวกเขาไปเรือ
Chacun est fait comme il est
ทุกคนถูกสร้างขึ้นตามที่เขาคือ
Chacun prend feu comme il peut
ทุกคนจะเริ่มไฟตามที่เขาสามารถ
Mais sous le ciel immense
แต่ภายใต้ท้องฟ้าที่กว้างใหญ่
Tous les rochers du silence
ทุกหินของความเงียบ
Tous les oiseaux en partance
ทุกนกที่กำลังจะออกเดินทาง
Se retrouvent parfois
บางครั้งพวกเขาพบกัน
Chacun est fait comme il est
ทุกคนถูกสร้างขึ้นตามที่เขาคือ
Chacun prend feu comme il peut
ทุกคนจะเริ่มไฟตามที่เขาสามารถ
Chacun va son chemin
ทุกคนจะไปตามทางของเขา
Jusqu'à l'endroit du destin
จนถึงสถานที่ของชะตากรรม
Où se retrouvent les mains
ที่มือพบกัน
Qui se quittaient déjà
ที่มือที่แยกจากกันแล้ว
Chacun est fait comme il est
ทุกคนถูกสร้างขึ้นตามที่เขาคือ
Chacun prend feu comme il peut
ทุกคนจะเริ่มไฟตามที่เขาสามารถ
Mais sous le ciel immense
แต่ภายใต้ท้องฟ้าที่กว้างใหญ่
Tous les rochers du silence
ทุกหินของความเงียบ
Tous les oiseaux en partance
ทุกนกที่กำลังจะออกเดินทาง
Se retrouvent parfois
บางครั้งพวกเขาพบกัน
Chacun est fait comme il est
ทุกคนถูกสร้างขึ้นตามที่เขาคือ
Chacun prend feu comme il peut
ทุกคนจะเริ่มไฟตามที่เขาสามารถ
Chacun va son chemin
ทุกคนจะไปตามทางของเขา
Jusqu'à l'endroit du destin
จนถึงสถานที่ของชะตากรรม
Où se retrouvent les mains
ที่มือพบกัน
Flo
Flo
C'est bien le nom que tu voulais
这正是你想要的名字
Toi qui ressembles à la marée
你就像潮水
Sur les cailloux de St-Malo
在圣马洛的鹅卵石上
Flo
Flo
Sous tes paupières ultra-marines
在你深海色的眼皮下
Parfois je lis ou je devine
我有时能读出或猜到
La solitude des bateaux
船只的孤独
Pierre
皮埃尔
T'es comme un rocher sur la lande
你就像荒原上的一块岩石
Tu ne bouges pas tu te demandes
你不动,你在想
Où peuvent bien aller les rivières
河流到底能去哪里
Chacun est fait comme il est
每个人都是他自己
Chacun prend feu comme il peut
每个人都会以自己的方式燃烧
Mais sous le ciel immense
但在广阔的天空下
Tous les rochers du silence
所有沉默的岩石
Tous les oiseaux en partance
所有即将离去的鸟
Se retrouvent parfois
有时会相遇
Chacun est fait comme il est
每个人都是他自己
Chacun prend feu comme il peut
每个人都会以自己的方式燃烧
Chacun va son chemin
每个人都走自己的路
Jusqu'à l'endroit du destin
直到命运的地方
Où se retrouvent les mains
那里的手会相遇
Qui se quittaient déjà
那些已经分开的手
Pierre
皮埃尔
Quand mon voilier s'envole sur l'eau
当我的帆船在水上飞翔
J'ai l'impression d'être un oiseau
我感觉自己像一只鸟
Mais j'ai le cœur sans illusion
但我的心并无幻想
Pierre
皮埃尔
T'as l'nom d'un cailloux qui affleure
你的名字就像一块露出水面的石头
On pourrait naufragé le cœur
人们的心可能会因此而沉没
Danger pour la navigation
对航行构成危险
Flo
Flo
Même si la pluie te mouille parfois
即使雨水有时会打湿你
Les vagues tournent autour de toi
波浪在你周围旋转
C'est toi qui les mènes en bateau
是你在引导它们
Chacun est fait comme il est
每个人都是他自己
Chacun prend feu comme il peut
每个人都会以自己的方式燃烧
Mais sous le ciel immense
但在广阔的天空下
Tous les rochers du silence
所有沉默的岩石
Tous les oiseaux en partance
所有即将离去的鸟
Se retrouvent parfois
有时会相遇
Chacun est fait comme il est
每个人都是他自己
Chacun prend feu comme il peut
每个人都会以自己的方式燃烧
Chacun va son chemin
每个人都走自己的路
Jusqu'à l'endroit du destin
直到命运的地方
Où se retrouvent les mains
那里的手会相遇
Qui se quittaient déjà
那些已经分开的手
Chacun est fait comme il est
每个人都是他自己
Chacun prend feu comme il peut
每个人都会以自己的方式燃烧
Mais sous le ciel immense
但在广阔的天空下
Tous les rochers du silence
所有沉默的岩石
Tous les oiseaux en partance
所有即将离去的鸟
Se retrouvent parfois
有时会相遇
Chacun est fait comme il est
每个人都是他自己
Chacun prend feu comme il peut
每个人都会以自己的方式燃烧
Chacun va son chemin
每个人都走自己的路
Jusqu'à l'endroit du destin
直到命运的地方
Où se retrouvent les mains
那里的手会相遇

Curiosità sulla canzone Flo di Pierre Bachelet

In quali album è stata rilasciata la canzone “Flo” di Pierre Bachelet?
Pierre Bachelet ha rilasciato la canzone negli album “Le Dernier Amant Romantique [B.O.F.]” nel 1978, “Quelque part... c’est toujours ailleurs” nel 1989, e “Le Meilleur de Pierre Bachelet” nel 1998.
Chi ha composto la canzone “Flo” di di Pierre Bachelet?
La canzone “Flo” di di Pierre Bachelet è stata composta da JEAN-PIERRE LANG, PIERRE ANDRE BACHELET.

Canzoni più popolari di Pierre Bachelet

Altri artisti di Romantic