Chad Hugo, Pharrell L. Williams, Shawn C. Carter
I am black ambition
I am always whisperin'
They keep tellin' me I will not
But my will won't listen
Gravity on a black man
With everything on his back and
His family and passion
If the doors ain't crackin'
You gotta let go (let go)
If you wanna fly, take the leap
You gotta risk it all (risk it all)
Or there'll be lots of things you'll never see
You gotta let, let go
'Cause you never know
What's in store
Mr. Entrepreneur
In this position with no choice
A system imprison young black boys
Distract with white noise
The brainwashed become hype boys
Third eye dilate
You ain't supposed to make it off Section 8
Robbin' Peter just to pay Paul
Prepare to risk everything
You need to let go (let go)
If you wanna fly, take the leap
You gotta risk it all (risk it all)
Or there'll be lots of things you'll never see
Remember, black is space
And it's the color of your face
There will be no sunny days
If Black went away
Black man, Black man, Black man
Black man, Black man, Black man
Black man, Black man, Black man
Black man, Black man, Black man
Black man, Black man, Black man
Black man, Black man, Black man
Black man, Black man, Black man
Black man, Black man, Black man
Black man, Black man, Black man
Black man, Black man, Black man
Black man, Black man, Black man
Black man, Black man, Black man
Black man, Black man, Black man
Black man, Black man, Black man
Black man, Black man, black man
Black man, Black man, Black man
Don't go chasin' waterfalls
Please stick to the drip that you're used to
They don't make 'em like they used to
Uh, lies told to you
Through YouTubes and Hulus
Shows with no hues that look like you do
Black Twitter, what's that?
When Jack gets paid, do you?
For every one Gucci, support two FUBU's
Sippin' Crip-a-Cola
Consumer and a owner
'Til we all vertically integrated from the floor up
D'Ussé pour up
Sip Ace 'til I throw up
Like gang signs, 'cept I bang mines for both ya
Serial entrepreneur, we on our own
Stop sittin' around waitin' for folks to throw you a bone
If you can't buy the building, at least stock the shelf (word)
Then keep on stacking 'til you stocking for yourself, uh
See everything you place after black
Is too small a term to completely describe the act
Black nation, Black builder, Black entrepreneur
You in the presence of Black excellence and I'm on the board, Lord
Black man, Black man, Black man (ayy, Lord, Lord, Lord, Lord, Lord)
Black man, Black man, Black man
Black man, Black man, Black man
Black man, Black man, Black man (God, God, God, ayy, God, ayy, God)
Black man, Black man, Black man
Black man, Black man, Black man
Black man, Black man, Black man
Black man, Black man, Black man
Black man, Black man, Black man (Lord, yuh, God)
Black man, Black man, Black man
Black man, Black man, Black man
Black man, Black man, Black man
Black man, Black man, Black man
Black man, Black man
Black man, Black man, Black man
Black man, Black man, Black man
Black man, Black man, Black man
Black man, Black man, Black man
Black man, Black man, Black man
Black man, Black man, Black man
Black man, Black man, Black man
Black man, Black man, Black man
I am black ambition
Sono ambizione nera
I am always whisperin'
Sussurro sempre
They keep tellin' me I will not
Continuano a dirmi che non ce la farò
But my will won't listen
Ma la mia volontà non ascolta
Gravity on a black man
La gravità su un uomo nero
With everything on his back and
Con tutto sulle sue spalle e
His family and passion
La sua famiglia e la passione
If the doors ain't crackin'
Se le porte non si aprono
You gotta let go (let go)
Devi lasciare andare (lasciare andare)
If you wanna fly, take the leap
Se vuoi volare, fai il salto
You gotta risk it all (risk it all)
Devi rischiare tutto (rischiare tutto)
Or there'll be lots of things you'll never see
O ci saranno molte cose che non vedrai mai
You gotta let, let go
Devi lasciare, lasciare andare
'Cause you never know
Perché non sai mai
What's in store
Cosa ti riserva
Mr. Entrepreneur
Signor Imprenditore
In this position with no choice
In questa posizione senza scelta
A system imprison young black boys
Un sistema imprigiona i giovani ragazzi neri
Distract with white noise
Distrae con rumore bianco
The brainwashed become hype boys
I lavati il cervello diventano hype boys
Third eye dilate
Terzo occhio dilatato
You ain't supposed to make it off Section 8
Non dovresti farcela con la Sezione 8
Robbin' Peter just to pay Paul
Rubare a Pietro per pagare Paolo
Prepare to risk everything
Preparati a rischiare tutto
You need to let go (let go)
Devi lasciare andare (lasciare andare)
If you wanna fly, take the leap
Se vuoi volare, fai il salto
You gotta risk it all (risk it all)
Devi rischiare tutto (rischiare tutto)
Or there'll be lots of things you'll never see
O ci saranno molte cose che non vedrai mai
Remember, black is space
Ricorda, il nero è spazio
And it's the color of your face
Ed è il colore del tuo viso
There will be no sunny days
Non ci saranno giorni di sole
If Black went away
Se il Nero se ne andasse
Black man, Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
Black man, Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
Black man, Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
Black man, Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
Black man, Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
Black man, Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
Black man, Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
Black man, Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
Black man, Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
Black man, Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
Black man, Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
Black man, Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
Black man, Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
Black man, Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
Black man, Black man, black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
Black man, Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
Don't go chasin' waterfalls
Non inseguire le cascate
Please stick to the drip that you're used to
Per favore, attieniti alla goccia a cui sei abituato
They don't make 'em like they used to
Non li fanno più come una volta
Uh, lies told to you
Uh, bugie raccontate a te
Through YouTubes and Hulus
Attraverso YouTube e Hulu
Shows with no hues that look like you do
Spettacoli senza sfumature che ti assomigliano
Black Twitter, what's that?
Black Twitter, cos'è?
When Jack gets paid, do you?
Quando Jack viene pagato, lo fai anche tu?
For every one Gucci, support two FUBU's
Per ogni Gucci, supporta due FUBU
Sippin' Crip-a-Cola
Sorseggiando Crip-a-Cola
Consumer and a owner
Consumatore e proprietario
'Til we all vertically integrated from the floor up
Finché non siamo tutti verticalmente integrati dal pavimento in su
D'Ussé pour up
Versa D'Ussé
Sip Ace 'til I throw up
Bevi Ace fino a vomitare
Like gang signs, 'cept I bang mines for both ya
Come segni di gang, tranne che faccio il mio per entrambi
Serial entrepreneur, we on our own
Imprenditore seriale, siamo da soli
Stop sittin' around waitin' for folks to throw you a bone
Smetti di sederti in attesa che qualcuno ti lanci un osso
If you can't buy the building, at least stock the shelf (word)
Se non puoi comprare l'edificio, almeno riempi lo scaffale (parola)
Then keep on stacking 'til you stocking for yourself, uh
Poi continua a accumulare fino a quando non stai accumulando per te stesso, uh
See everything you place after black
Vedi tutto quello che metti dopo il nero
Is too small a term to completely describe the act
È un termine troppo piccolo per descrivere completamente l'atto
Black nation, Black builder, Black entrepreneur
Nazione nera, costruttore nero, imprenditore nero
You in the presence of Black excellence and I'm on the board, Lord
Sei in presenza di eccellenza nera e sono nel consiglio, Signore
Black man, Black man, Black man (ayy, Lord, Lord, Lord, Lord, Lord)
Uomo nero, uomo nero, uomo nero (ayy, Signore, Signore, Signore, Signore, Signore)
Black man, Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
Black man, Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
Black man, Black man, Black man (God, God, God, ayy, God, ayy, God)
Uomo nero, uomo nero, uomo nero (Dio, Dio, Dio, ayy, Dio, ayy, Dio)
Black man, Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
Black man, Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
Black man, Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
Black man, Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
Black man, Black man, Black man (Lord, yuh, God)
Uomo nero, uomo nero, uomo nero (Signore, yuh, Dio)
Black man, Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
Black man, Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
Black man, Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
Black man, Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero
Black man, Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
Black man, Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
Black man, Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
Black man, Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
Black man, Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
Black man, Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
Black man, Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
Black man, Black man, Black man
Uomo nero, uomo nero, uomo nero
I am black ambition
Eu sou a ambição negra
I am always whisperin'
Eu estou sempre sussurrando
They keep tellin' me I will not
Eles continuam me dizendo que eu não vou conseguir
But my will won't listen
Mas minha vontade não escuta
Gravity on a black man
Gravidade em um homem negro
With everything on his back and
Com tudo nas suas costas e
His family and passion
Sua família e paixão
If the doors ain't crackin'
Se as portas não estão se abrindo
You gotta let go (let go)
Você tem que deixar ir (deixar ir)
If you wanna fly, take the leap
Se você quer voar, dê o salto
You gotta risk it all (risk it all)
Você tem que arriscar tudo (arriscar tudo)
Or there'll be lots of things you'll never see
Ou haverá muitas coisas que você nunca verá
You gotta let, let go
Você tem que deixar, deixar ir
'Cause you never know
Porque você nunca sabe
What's in store
O que está reservado
Mr. Entrepreneur
Sr. Empreendedor
In this position with no choice
Nesta posição sem escolha
A system imprison young black boys
Um sistema aprisiona jovens negros
Distract with white noise
Distraindo com ruído branco
The brainwashed become hype boys
Os lavados cerebrais se tornam hype boys
Third eye dilate
Terceiro olho dilata
You ain't supposed to make it off Section 8
Você não deveria sair da Seção 8
Robbin' Peter just to pay Paul
Roubando Pedro apenas para pagar Paulo
Prepare to risk everything
Prepare-se para arriscar tudo
You need to let go (let go)
Você precisa deixar ir (deixar ir)
If you wanna fly, take the leap
Se você quer voar, dê o salto
You gotta risk it all (risk it all)
Você tem que arriscar tudo (arriscar tudo)
Or there'll be lots of things you'll never see
Ou haverá muitas coisas que você nunca verá
Remember, black is space
Lembre-se, preto é espaço
And it's the color of your face
E é a cor do seu rosto
There will be no sunny days
Não haverá dias ensolarados
If Black went away
Se o preto desaparecer
Black man, Black man, Black man
Homem negro, homem negro, homem negro
Black man, Black man, Black man
Homem negro, homem negro, homem negro
Black man, Black man, Black man
Homem negro, homem negro, homem negro
Black man, Black man, Black man
Homem negro, homem negro, homem negro
Black man, Black man, Black man
Homem negro, homem negro, homem negro
Black man, Black man, Black man
Homem negro, homem negro, homem negro
Black man, Black man, Black man
Homem negro, homem negro, homem negro
Black man, Black man, Black man
Homem negro, homem negro, homem negro
Black man, Black man, Black man
Homem negro, homem negro, homem negro
Black man, Black man, Black man
Homem negro, homem negro, homem negro
Black man, Black man, Black man
Homem negro, homem negro, homem negro
Black man, Black man, Black man
Homem negro, homem negro, homem negro
Black man, Black man, Black man
Homem negro, homem negro, homem negro
Black man, Black man, Black man
Homem negro, homem negro, homem negro
Black man, Black man, black man
Homem negro, homem negro, homem negro
Black man, Black man, Black man
Homem negro, homem negro, homem negro
Don't go chasin' waterfalls
Não vá perseguindo cachoeiras
Please stick to the drip that you're used to
Por favor, fique com a goteira que você está acostumado
They don't make 'em like they used to
Eles não fazem mais como costumavam fazer
Uh, lies told to you
Uh, mentiras contadas para você
Through YouTubes and Hulus
Através do YouTube e Hulu
Shows with no hues that look like you do
Programas sem matizes que parecem com você
Black Twitter, what's that?
Twitter negro, o que é isso?
When Jack gets paid, do you?
Quando Jack é pago, você é?
For every one Gucci, support two FUBU's
Para cada um Gucci, apoie dois FUBU's
Sippin' Crip-a-Cola
Bebendo Crip-a-Cola
Consumer and a owner
Consumidor e proprietário
'Til we all vertically integrated from the floor up
Até que todos nós estejamos verticalmente integrados de baixo para cima
D'Ussé pour up
D'Ussé para cima
Sip Ace 'til I throw up
Beba Ace até vomitar
Like gang signs, 'cept I bang mines for both ya
Como sinais de gangue, exceto que eu bato os meus por ambos
Serial entrepreneur, we on our own
Empreendedor serial, estamos por conta própria
Stop sittin' around waitin' for folks to throw you a bone
Pare de sentar esperando que as pessoas joguem um osso para você
If you can't buy the building, at least stock the shelf (word)
Se você não pode comprar o prédio, pelo menos estocar a prateleira (palavra)
Then keep on stacking 'til you stocking for yourself, uh
Então continue empilhando até que você esteja estocando para si mesmo, uh
See everything you place after black
Veja tudo que você coloca depois de preto
Is too small a term to completely describe the act
É um termo muito pequeno para descrever completamente o ato
Black nation, Black builder, Black entrepreneur
Nação negra, construtor negro, empreendedor negro
You in the presence of Black excellence and I'm on the board, Lord
Você está na presença da excelência negra e eu estou no conselho, Senhor
Black man, Black man, Black man (ayy, Lord, Lord, Lord, Lord, Lord)
Homem negro, homem negro, homem negro (ayy, Senhor, Senhor, Senhor, Senhor, Senhor)
Black man, Black man, Black man
Homem negro, homem negro, homem negro
Black man, Black man, Black man
Homem negro, homem negro, homem negro
Black man, Black man, Black man (God, God, God, ayy, God, ayy, God)
Homem negro, homem negro, homem negro (Deus, Deus, Deus, ayy, Deus, ayy, Deus)
Black man, Black man, Black man
Homem negro, homem negro, homem negro
Black man, Black man, Black man
Homem negro, homem negro, homem negro
Black man, Black man, Black man
Homem negro, homem negro, homem negro
Black man, Black man, Black man
Homem negro, homem negro, homem negro
Black man, Black man, Black man (Lord, yuh, God)
Homem negro, homem negro, homem negro (Senhor, yuh, Deus)
Black man, Black man, Black man
Homem negro, homem negro, homem negro
Black man, Black man, Black man
Homem negro, homem negro, homem negro
Black man, Black man, Black man
Homem negro, homem negro, homem negro
Black man, Black man, Black man
Homem negro, homem negro, homem negro
Black man, Black man
Homem negro, homem negro
Black man, Black man, Black man
Homem negro, homem negro, homem negro
Black man, Black man, Black man
Homem negro, homem negro, homem negro
Black man, Black man, Black man
Homem negro, homem negro, homem negro
Black man, Black man, Black man
Homem negro, homem negro, homem negro
Black man, Black man, Black man
Homem negro, homem negro, homem negro
Black man, Black man, Black man
Homem negro, homem negro, homem negro
Black man, Black man, Black man
Homem negro, homem negro, homem negro
Black man, Black man, Black man
Homem negro, homem negro, homem negro
I am black ambition
Soy ambición negra
I am always whisperin'
Siempre estoy susurrando
They keep tellin' me I will not
Siguen diciéndome que no lo lograré
But my will won't listen
Pero mi voluntad no escucha
Gravity on a black man
La gravedad sobre un hombre negro
With everything on his back and
Con todo a sus espaldas y
His family and passion
Su familia y pasión
If the doors ain't crackin'
Si las puertas no se están abriendo
You gotta let go (let go)
Tienes que soltar (soltar)
If you wanna fly, take the leap
Si quieres volar, da el salto
You gotta risk it all (risk it all)
Tienes que arriesgarlo todo (arriesgarlo todo)
Or there'll be lots of things you'll never see
O habrá muchas cosas que nunca verás
You gotta let, let go
Tienes que soltar, soltar
'Cause you never know
Porque nunca sabes
What's in store
Lo que te espera
Mr. Entrepreneur
Señor Emprendedor
In this position with no choice
En esta posición sin elección
A system imprison young black boys
Un sistema encarcela a jóvenes negros
Distract with white noise
Distrae con ruido blanco
The brainwashed become hype boys
Los lavados de cerebro se convierten en chicos exaltados
Third eye dilate
Tercer ojo dilatado
You ain't supposed to make it off Section 8
No se supone que salgas de la Sección 8
Robbin' Peter just to pay Paul
Robando a Pedro para pagar a Pablo
Prepare to risk everything
Prepárate para arriesgarlo todo
You need to let go (let go)
Necesitas soltar (soltar)
If you wanna fly, take the leap
Si quieres volar, da el salto
You gotta risk it all (risk it all)
Tienes que arriesgarlo todo (arriesgarlo todo)
Or there'll be lots of things you'll never see
O habrá muchas cosas que nunca verás
Remember, black is space
Recuerda, el negro es espacio
And it's the color of your face
Y es el color de tu cara
There will be no sunny days
No habrá días soleados
If Black went away
Si el Negro se fuera
Black man, Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
Black man, Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
Black man, Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
Black man, Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
Black man, Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
Black man, Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
Black man, Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
Black man, Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
Black man, Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
Black man, Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
Black man, Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
Black man, Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
Black man, Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
Black man, Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
Black man, Black man, black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
Black man, Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
Don't go chasin' waterfalls
No vayas persiguiendo cascadas
Please stick to the drip that you're used to
Por favor, quédate con el goteo al que estás acostumbrado
They don't make 'em like they used to
Ya no los hacen como solían hacerlos
Uh, lies told to you
Uh, mentiras que te contaron
Through YouTubes and Hulus
A través de YouTube y Hulu
Shows with no hues that look like you do
Programas sin matices que se parecen a ti
Black Twitter, what's that?
Twitter negro, ¿qué es eso?
When Jack gets paid, do you?
Cuando Jack se paga, ¿tú también?
For every one Gucci, support two FUBU's
Por cada Gucci, apoya dos FUBU's
Sippin' Crip-a-Cola
Bebiendo Crip-a-Cola
Consumer and a owner
Consumidor y dueño
'Til we all vertically integrated from the floor up
Hasta que todos estemos integrados verticalmente desde el suelo
D'Ussé pour up
D'Ussé para arriba
Sip Ace 'til I throw up
Bebe Ace hasta que vomite
Like gang signs, 'cept I bang mines for both ya
Como signos de pandillas, excepto que yo golpeo los míos por ambos
Serial entrepreneur, we on our own
Emprendedor serial, estamos por nuestra cuenta
Stop sittin' around waitin' for folks to throw you a bone
Deja de sentarte esperando que la gente te tire un hueso
If you can't buy the building, at least stock the shelf (word)
Si no puedes comprar el edificio, al menos abastece la estantería (palabra)
Then keep on stacking 'til you stocking for yourself, uh
Luego sigue acumulando hasta que estés abasteciendo para ti mismo, uh
See everything you place after black
Verás que todo lo que colocas después de negro
Is too small a term to completely describe the act
Es un término demasiado pequeño para describir completamente el acto
Black nation, Black builder, Black entrepreneur
Nación negra, constructor negro, emprendedor negro
You in the presence of Black excellence and I'm on the board, Lord
Estás en presencia de la excelencia negra y estoy en la junta, Señor
Black man, Black man, Black man (ayy, Lord, Lord, Lord, Lord, Lord)
Hombre negro, hombre negro, hombre negro (ayy, Señor, Señor, Señor, Señor, Señor)
Black man, Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
Black man, Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
Black man, Black man, Black man (God, God, God, ayy, God, ayy, God)
Hombre negro, hombre negro, hombre negro (Dios, Dios, Dios, ayy, Dios, ayy, Dios)
Black man, Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
Black man, Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
Black man, Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
Black man, Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
Black man, Black man, Black man (Lord, yuh, God)
Hombre negro, hombre negro, hombre negro (Señor, yuh, Dios)
Black man, Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
Black man, Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
Black man, Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
Black man, Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro
Black man, Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
Black man, Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
Black man, Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
Black man, Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
Black man, Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
Black man, Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
Black man, Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
Black man, Black man, Black man
Hombre negro, hombre negro, hombre negro
I am black ambition
Je suis l'ambition noire
I am always whisperin'
Je chuchote toujours
They keep tellin' me I will not
Ils continuent à me dire que je n'y arriverai pas
But my will won't listen
Mais ma volonté n'écoute pas
Gravity on a black man
La gravité sur un homme noir
With everything on his back and
Avec tout sur son dos et
His family and passion
Sa famille et sa passion
If the doors ain't crackin'
Si les portes ne s'ouvrent pas
You gotta let go (let go)
Tu dois lâcher prise (lâcher prise)
If you wanna fly, take the leap
Si tu veux voler, prends le risque
You gotta risk it all (risk it all)
Tu dois tout risquer (tout risquer)
Or there'll be lots of things you'll never see
Ou il y aura beaucoup de choses que tu ne verras jamais
You gotta let, let go
Tu dois lâcher, lâcher prise
'Cause you never know
Parce que tu ne sais jamais
What's in store
Ce qui t'attend
Mr. Entrepreneur
Monsieur l'entrepreneur
In this position with no choice
Dans cette position sans choix
A system imprison young black boys
Un système emprisonne les jeunes garçons noirs
Distract with white noise
Distrayez avec du bruit blanc
The brainwashed become hype boys
Les lavés de cerveau deviennent des garçons hyperactifs
Third eye dilate
Le troisième œil se dilate
You ain't supposed to make it off Section 8
Tu n'es pas censé sortir de la Section 8
Robbin' Peter just to pay Paul
Volant Pierre pour payer Paul
Prepare to risk everything
Prépare-toi à tout risquer
You need to let go (let go)
Tu dois lâcher prise (lâcher prise)
If you wanna fly, take the leap
Si tu veux voler, prends le risque
You gotta risk it all (risk it all)
Tu dois tout risquer (tout risquer)
Or there'll be lots of things you'll never see
Ou il y aura beaucoup de choses que tu ne verras jamais
Remember, black is space
Souviens-toi, le noir est l'espace
And it's the color of your face
Et c'est la couleur de ton visage
There will be no sunny days
Il n'y aura pas de jours ensoleillés
If Black went away
Si le Noir disparaissait
Black man, Black man, Black man
Homme noir, homme noir, homme noir
Black man, Black man, Black man
Homme noir, homme noir, homme noir
Black man, Black man, Black man
Homme noir, homme noir, homme noir
Black man, Black man, Black man
Homme noir, homme noir, homme noir
Black man, Black man, Black man
Homme noir, homme noir, homme noir
Black man, Black man, Black man
Homme noir, homme noir, homme noir
Black man, Black man, Black man
Homme noir, homme noir, homme noir
Black man, Black man, Black man
Homme noir, homme noir, homme noir
Black man, Black man, Black man
Homme noir, homme noir, homme noir
Black man, Black man, Black man
Homme noir, homme noir, homme noir
Black man, Black man, Black man
Homme noir, homme noir, homme noir
Black man, Black man, Black man
Homme noir, homme noir, homme noir
Black man, Black man, Black man
Homme noir, homme noir, homme noir
Black man, Black man, Black man
Homme noir, homme noir, homme noir
Black man, Black man, black man
Homme noir, homme noir, homme noir
Black man, Black man, Black man
Homme noir, homme noir, homme noir
Don't go chasin' waterfalls
Ne poursuis pas les cascades
Please stick to the drip that you're used to
S'il te plaît, reste avec le goutte-à-goutte auquel tu es habitué
They don't make 'em like they used to
Ils ne les font plus comme avant
Uh, lies told to you
Euh, des mensonges te sont racontés
Through YouTubes and Hulus
À travers YouTube et Hulu
Shows with no hues that look like you do
Des émissions sans nuances qui te ressemblent
Black Twitter, what's that?
Black Twitter, c'est quoi ?
When Jack gets paid, do you?
Quand Jack est payé, l'es-tu ?
For every one Gucci, support two FUBU's
Pour chaque Gucci, soutiens deux FUBU
Sippin' Crip-a-Cola
Sirotant du Crip-a-Cola
Consumer and a owner
Consommateur et propriétaire
'Til we all vertically integrated from the floor up
Jusqu'à ce que nous soyons tous intégrés verticalement du sol au plafond
D'Ussé pour up
D'Ussé verse
Sip Ace 'til I throw up
Sirote Ace jusqu'à ce que je vomisse
Like gang signs, 'cept I bang mines for both ya
Comme des signes de gang, sauf que je frappe le mien pour vous deux
Serial entrepreneur, we on our own
Entrepreneur en série, nous sommes seuls
Stop sittin' around waitin' for folks to throw you a bone
Arrête de t'asseoir et d'attendre que les gens te jettent un os
If you can't buy the building, at least stock the shelf (word)
Si tu ne peux pas acheter le bâtiment, au moins stocke l'étagère (mot)
Then keep on stacking 'til you stocking for yourself, uh
Puis continue à empiler jusqu'à ce que tu stockes pour toi-même, euh
See everything you place after black
Voir tout ce que tu places après le noir
Is too small a term to completely describe the act
Est un terme trop petit pour décrire complètement l'acte
Black nation, Black builder, Black entrepreneur
Nation noire, constructeur noir, entrepreneur noir
You in the presence of Black excellence and I'm on the board, Lord
Tu es en présence de l'excellence noire et je suis au conseil, Seigneur
Black man, Black man, Black man (ayy, Lord, Lord, Lord, Lord, Lord)
Homme noir, homme noir, homme noir (ayy, Seigneur, Seigneur, Seigneur, Seigneur, Seigneur)
Black man, Black man, Black man
Homme noir, homme noir, homme noir
Black man, Black man, Black man
Homme noir, homme noir, homme noir
Black man, Black man, Black man (God, God, God, ayy, God, ayy, God)
Homme noir, homme noir, homme noir (Dieu, Dieu, Dieu, ayy, Dieu, ayy, Dieu)
Black man, Black man, Black man
Homme noir, homme noir, homme noir
Black man, Black man, Black man
Homme noir, homme noir, homme noir
Black man, Black man, Black man
Homme noir, homme noir, homme noir
Black man, Black man, Black man
Homme noir, homme noir, homme noir
Black man, Black man, Black man (Lord, yuh, God)
Homme noir, homme noir, homme noir (Seigneur, yuh, Dieu)
Black man, Black man, Black man
Homme noir, homme noir, homme noir
Black man, Black man, Black man
Homme noir, homme noir, homme noir
Black man, Black man, Black man
Homme noir, homme noir, homme noir
Black man, Black man, Black man
Homme noir, homme noir, homme noir
Black man, Black man
Homme noir, homme noir
Black man, Black man, Black man
Homme noir, homme noir, homme noir
Black man, Black man, Black man
Homme noir, homme noir, homme noir
Black man, Black man, Black man
Homme noir, homme noir, homme noir
Black man, Black man, Black man
Homme noir, homme noir, homme noir
Black man, Black man, Black man
Homme noir, homme noir, homme noir
Black man, Black man, Black man
Homme noir, homme noir, homme noir
Black man, Black man, Black man
Homme noir, homme noir, homme noir
Black man, Black man, Black man
Homme noir, homme noir, homme noir
I am black ambition
Ich bin schwarzer Ehrgeiz
I am always whisperin'
Ich flüstere immer
They keep tellin' me I will not
Sie sagen mir ständig, dass ich es nicht schaffen werde
But my will won't listen
Aber mein Wille hört nicht zu
Gravity on a black man
Schwerkraft auf einem schwarzen Mann
With everything on his back and
Mit allem auf seinem Rücken und
His family and passion
Seiner Familie und Leidenschaft
If the doors ain't crackin'
Wenn die Türen nicht knarren
You gotta let go (let go)
Du musst loslassen (loslassen)
If you wanna fly, take the leap
Wenn du fliegen willst, wage den Sprung
You gotta risk it all (risk it all)
Du musst alles riskieren (alles riskieren)
Or there'll be lots of things you'll never see
Sonst gibt es viele Dinge, die du nie sehen wirst
You gotta let, let go
Du musst loslassen, loslassen
'Cause you never know
Denn du weißt nie
What's in store
Was bevorsteht
Mr. Entrepreneur
Herr Unternehmer
In this position with no choice
In dieser Position ohne Wahl
A system imprison young black boys
Ein System, das junge schwarze Jungen einsperrt
Distract with white noise
Ablenken mit weißem Rauschen
The brainwashed become hype boys
Die Gehirngewaschenen werden zu Hype-Jungs
Third eye dilate
Drittes Auge erweitert
You ain't supposed to make it off Section 8
Du sollst es nicht aus der Section 8 schaffen
Robbin' Peter just to pay Paul
Peter berauben, um Paul zu bezahlen
Prepare to risk everything
Bereit, alles zu riskieren
You need to let go (let go)
Du musst loslassen (loslassen)
If you wanna fly, take the leap
Wenn du fliegen willst, wage den Sprung
You gotta risk it all (risk it all)
Du musst alles riskieren (alles riskieren)
Or there'll be lots of things you'll never see
Sonst gibt es viele Dinge, die du nie sehen wirst
Remember, black is space
Denke daran, schwarz ist Raum
And it's the color of your face
Und es ist die Farbe deines Gesichts
There will be no sunny days
Es wird keine sonnigen Tage geben
If Black went away
Wenn Schwarz verschwindet
Black man, Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Black man, Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Black man, Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Black man, Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Black man, Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Black man, Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Black man, Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Black man, Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Black man, Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Black man, Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Black man, Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Black man, Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Black man, Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Black man, Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Black man, Black man, black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Black man, Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Don't go chasin' waterfalls
Jage keine Wasserfälle nach
Please stick to the drip that you're used to
Bitte bleib bei dem Tropfen, den du gewohnt bist
They don't make 'em like they used to
Sie machen sie nicht mehr wie früher
Uh, lies told to you
Uh, Lügen, die dir erzählt wurden
Through YouTubes and Hulus
Durch YouTubes und Hulus
Shows with no hues that look like you do
Shows ohne Farbtöne, die aussehen wie du
Black Twitter, what's that?
Schwarzes Twitter, was ist das?
When Jack gets paid, do you?
Wenn Jack bezahlt wird, wirst du es auch?
For every one Gucci, support two FUBU's
Für jede Gucci, unterstütze zwei FUBU's
Sippin' Crip-a-Cola
Crip-a-Cola schlürfen
Consumer and a owner
Verbraucher und Besitzer
'Til we all vertically integrated from the floor up
Bis wir alle vertikal integriert sind, vom Boden auf
D'Ussé pour up
D'Ussé einschenken
Sip Ace 'til I throw up
Ace trinken, bis ich mich übergebe
Like gang signs, 'cept I bang mines for both ya
Wie Gangzeichen, außer ich knalle meins für beide
Serial entrepreneur, we on our own
Serienunternehmer, wir sind auf uns selbst gestellt
Stop sittin' around waitin' for folks to throw you a bone
Hör auf, herumzusitzen und darauf zu warten, dass dir Leute einen Knochen hinwerfen
If you can't buy the building, at least stock the shelf (word)
Wenn du das Gebäude nicht kaufen kannst, bestücke zumindest das Regal (Wort)
Then keep on stacking 'til you stocking for yourself, uh
Dann stapel weiter, bis du für dich selbst einlagerst, uh
See everything you place after black
Siehst du, alles, was du nach schwarz stellst
Is too small a term to completely describe the act
Ist ein zu kleiner Begriff, um die Handlung vollständig zu beschreiben
Black nation, Black builder, Black entrepreneur
Schwarze Nation, Schwarzer Erbauer, Schwarzer Unternehmer
You in the presence of Black excellence and I'm on the board, Lord
Du bist in Gegenwart von schwarzer Exzellenz und ich bin im Vorstand, Herr
Black man, Black man, Black man (ayy, Lord, Lord, Lord, Lord, Lord)
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann (ayy, Herr, Herr, Herr, Herr, Herr)
Black man, Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Black man, Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Black man, Black man, Black man (God, God, God, ayy, God, ayy, God)
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann (Gott, Gott, Gott, ayy, Gott, ayy, Gott)
Black man, Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Black man, Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Black man, Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Black man, Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Black man, Black man, Black man (Lord, yuh, God)
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann (Herr, yuh, Gott)
Black man, Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Black man, Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Black man, Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Black man, Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Black man, Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Black man, Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Black man, Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Black man, Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Black man, Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Black man, Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Black man, Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann
Black man, Black man, Black man
Schwarzer Mann, Schwarzer Mann, Schwarzer Mann