It's in your eyes, a colour fade out
Looks like a new transition
It's starting up and shaking your ground
Turning your head to see a new day calling
Does it feel like a head to lean on?
A snapshot from where you were born
I'm looking for your hand in the rough
You're caught in the wire
Well, I'll lift you out
Leading on the action
Caught in a cellphone's rays
Bleeding on a sofa
Staring at the waistline
He's coming and she knows it
Even though she knows why
Footsteps in the hallway
Girl, you haven't got time
(You gotta get out)
(Go far away)
(You gotta get out)
(Go far away)
Darkness in the bedroom
Maybe she is resting up
Maybe she was out late
Just come back from the club
I can't hear her breathing
Something doesn't seem right
Killer in the hallway
We're living on a set time
(We gotta get out)
(Go far away)
(We gotta get out)
(Go far away)
It's in your eyes, a colour fade out
È nei tuoi occhi, un colore che svanisce
Looks like a new transition
Sembra una nuova transizione
It's starting up and shaking your ground
Sta iniziando e scuotendo il tuo terreno
Turning your head to see a new day calling
Girando la testa per vedere un nuovo giorno chiamare
Does it feel like a head to lean on?
Ti sembra una testa su cui appoggiarti?
A snapshot from where you were born
Uno scatto dal luogo in cui sei nato
I'm looking for your hand in the rough
Sto cercando la tua mano nella fatica
You're caught in the wire
Sei intrappolato nel filo
Well, I'll lift you out
Beh, ti tirerò fuori
Leading on the action
Guidando l'azione
Caught in a cellphone's rays
Intrappolato nei raggi di un cellulare
Bleeding on a sofa
Sanguinando su un divano
Staring at the waistline
Fissando la linea della vita
He's coming and she knows it
Lui sta arrivando e lei lo sa
Even though she knows why
Anche se sa perché
Footsteps in the hallway
Passi nel corridoio
Girl, you haven't got time
Ragazza, non hai tempo
(You gotta get out)
(Devi andartene)
(Go far away)
(Vai lontano)
(You gotta get out)
(Devi andartene)
(Go far away)
(Vai lontano)
Darkness in the bedroom
Oscurità nella camera da letto
Maybe she is resting up
Forse si sta riposando
Maybe she was out late
Forse è stata fuori fino a tardi
Just come back from the club
Appena tornata dal club
I can't hear her breathing
Non riesco a sentire il suo respiro
Something doesn't seem right
Qualcosa non sembra giusto
Killer in the hallway
Assassino nel corridoio
We're living on a set time
Stiamo vivendo su un tempo prestabilito
(We gotta get out)
(Dobbiamo andarcene)
(Go far away)
(Vai lontano)
(We gotta get out)
(Dobbiamo andarcene)
(Go far away)
(Vai lontano)
It's in your eyes, a colour fade out
Está nos seus olhos, uma cor desvanecendo
Looks like a new transition
Parece uma nova transição
It's starting up and shaking your ground
Está começando e abalando seu chão
Turning your head to see a new day calling
Virando sua cabeça para ver um novo dia chamando
Does it feel like a head to lean on?
Parece um ombro para se apoiar?
A snapshot from where you were born
Uma foto de onde você nasceu
I'm looking for your hand in the rough
Estou procurando sua mão no áspero
You're caught in the wire
Você está preso no fio
Well, I'll lift you out
Bem, eu vou te tirar de lá
Leading on the action
Liderando a ação
Caught in a cellphone's rays
Preso nos raios de um celular
Bleeding on a sofa
Sangrando em um sofá
Staring at the waistline
Olhando para a cintura
He's coming and she knows it
Ele está vindo e ela sabe disso
Even though she knows why
Mesmo que ela saiba por quê
Footsteps in the hallway
Passos no corredor
Girl, you haven't got time
Garota, você não tem tempo
(You gotta get out)
(Você tem que sair)
(Go far away)
(Ir para longe)
(You gotta get out)
(Você tem que sair)
(Go far away)
(Ir para longe)
Darkness in the bedroom
Escuridão no quarto
Maybe she is resting up
Talvez ela esteja descansando
Maybe she was out late
Talvez ela tenha saído tarde
Just come back from the club
Acabou de voltar do clube
I can't hear her breathing
Não consigo ouvir sua respiração
Something doesn't seem right
Algo não parece certo
Killer in the hallway
Assassino no corredor
We're living on a set time
Estamos vivendo em um tempo determinado
(We gotta get out)
(Temos que sair)
(Go far away)
(Ir para longe)
(We gotta get out)
(Temos que sair)
(Go far away)
(Ir para longe)
It's in your eyes, a colour fade out
Está en tus ojos, un color se desvanece
Looks like a new transition
Parece una nueva transición
It's starting up and shaking your ground
Está comenzando y sacudiendo tu suelo
Turning your head to see a new day calling
Girando tu cabeza para ver un nuevo día llamando
Does it feel like a head to lean on?
¿Se siente como una cabeza en la que apoyarse?
A snapshot from where you were born
Una instantánea de donde naciste
I'm looking for your hand in the rough
Estoy buscando tu mano en lo áspero
You're caught in the wire
Estás atrapado en el alambre
Well, I'll lift you out
Bueno, te sacaré
Leading on the action
Liderando en la acción
Caught in a cellphone's rays
Atrapado en los rayos de un teléfono móvil
Bleeding on a sofa
Sangrando en un sofá
Staring at the waistline
Mirando a la cintura
He's coming and she knows it
Él viene y ella lo sabe
Even though she knows why
Aunque ella sabe por qué
Footsteps in the hallway
Pasos en el pasillo
Girl, you haven't got time
Chica, no tienes tiempo
(You gotta get out)
(Tienes que salir)
(Go far away)
(Ir muy lejos)
(You gotta get out)
(Tienes que salir)
(Go far away)
(Ir muy lejos)
Darkness in the bedroom
Oscuridad en el dormitorio
Maybe she is resting up
Quizás ella está descansando
Maybe she was out late
Quizás ella salió tarde
Just come back from the club
Acaba de volver del club
I can't hear her breathing
No puedo oír su respiración
Something doesn't seem right
Algo no parece correcto
Killer in the hallway
Asesino en el pasillo
We're living on a set time
Estamos viviendo en un tiempo establecido
(We gotta get out)
(Tenemos que salir)
(Go far away)
(Ir muy lejos)
(We gotta get out)
(Tenemos que salir)
(Go far away)
(Ir muy lejos)
It's in your eyes, a colour fade out
C'est dans tes yeux, une couleur qui s'estompe
Looks like a new transition
On dirait une nouvelle transition
It's starting up and shaking your ground
Ça commence et secoue ton sol
Turning your head to see a new day calling
Tu tournes la tête pour voir un nouveau jour appeler
Does it feel like a head to lean on?
Est-ce que ça ressemble à une épaule sur laquelle se reposer ?
A snapshot from where you were born
Un instantané de l'endroit où tu es né
I'm looking for your hand in the rough
Je cherche ta main dans la rudesse
You're caught in the wire
Tu es pris dans le fil
Well, I'll lift you out
Eh bien, je vais te sortir
Leading on the action
En tête de l'action
Caught in a cellphone's rays
Pris dans les rayons d'un téléphone portable
Bleeding on a sofa
Saignant sur un canapé
Staring at the waistline
Fixant la taille
He's coming and she knows it
Il arrive et elle le sait
Even though she knows why
Même si elle sait pourquoi
Footsteps in the hallway
Des pas dans le couloir
Girl, you haven't got time
Fille, tu n'as pas le temps
(You gotta get out)
(Tu dois sortir)
(Go far away)
(Va loin)
(You gotta get out)
(Tu dois sortir)
(Go far away)
(Va loin)
Darkness in the bedroom
Obscurité dans la chambre
Maybe she is resting up
Peut-être qu'elle se repose
Maybe she was out late
Peut-être qu'elle est rentrée tard
Just come back from the club
Juste revenue du club
I can't hear her breathing
Je ne peux pas entendre sa respiration
Something doesn't seem right
Quelque chose ne semble pas juste
Killer in the hallway
Tueur dans le couloir
We're living on a set time
Nous vivons sur un temps défini
(We gotta get out)
(Nous devons sortir)
(Go far away)
(Va loin)
(We gotta get out)
(Nous devons sortir)
(Go far away)
(Va loin)
It's in your eyes, a colour fade out
Es ist in deinen Augen, eine Farbe verblasst
Looks like a new transition
Es sieht aus wie ein neuer Übergang
It's starting up and shaking your ground
Es fängt an und erschüttert deinen Boden
Turning your head to see a new day calling
Drehst deinen Kopf, um einen neuen Tag zu sehen, der ruft
Does it feel like a head to lean on?
Fühlt es sich an wie ein Kopf, an den man sich anlehnen kann?
A snapshot from where you were born
Ein Schnappschuss von dort, wo du geboren wurdest
I'm looking for your hand in the rough
Ich suche deine Hand im Groben
You're caught in the wire
Du bist im Draht gefangen
Well, I'll lift you out
Nun, ich werde dich herausheben
Leading on the action
Führend in der Aktion
Caught in a cellphone's rays
Gefangen in den Strahlen eines Handys
Bleeding on a sofa
Blutend auf einem Sofa
Staring at the waistline
Starrt auf die Taille
He's coming and she knows it
Er kommt und sie weiß es
Even though she knows why
Obwohl sie weiß warum
Footsteps in the hallway
Schritte im Flur
Girl, you haven't got time
Mädchen, du hast keine Zeit
(You gotta get out)
(Du musst raus)
(Go far away)
(Geh weit weg)
(You gotta get out)
(Du musst raus)
(Go far away)
(Geh weit weg)
Darkness in the bedroom
Dunkelheit im Schlafzimmer
Maybe she is resting up
Vielleicht ruht sie sich aus
Maybe she was out late
Vielleicht war sie spät draußen
Just come back from the club
Kommt gerade vom Club zurück
I can't hear her breathing
Ich kann ihr Atmen nicht hören
Something doesn't seem right
Etwas scheint nicht richtig zu sein
Killer in the hallway
Mörder im Flur
We're living on a set time
Wir leben auf einer festgelegten Zeit
(We gotta get out)
(Wir müssen raus)
(Go far away)
(Geh weit weg)
(We gotta get out)
(Wir müssen raus)
(Go far away)
(Geh weit weg)
It's in your eyes, a colour fade out
Ada di matamu, warna yang memudar
Looks like a new transition
Sepertinya sebuah transisi baru
It's starting up and shaking your ground
Mulai terjadi dan mengguncang tanahmu
Turning your head to see a new day calling
Memutar kepalamu untuk melihat hari baru yang memanggil
Does it feel like a head to lean on?
Apakah terasa seperti kepala untuk bersandar?
A snapshot from where you were born
Sebuah potret dari tempat kamu lahir
I'm looking for your hand in the rough
Aku mencari tanganmu di kesulitan
You're caught in the wire
Kamu terjebak dalam kawat
Well, I'll lift you out
Baiklah, aku akan mengangkatmu keluar
Leading on the action
Memimpin aksi
Caught in a cellphone's rays
Terjebak dalam sinar ponsel
Bleeding on a sofa
Berdarah di sofa
Staring at the waistline
Menatap garis pinggang
He's coming and she knows it
Dia datang dan dia tahu itu
Even though she knows why
Meskipun dia tahu mengapa
Footsteps in the hallway
Langkah kaki di lorong
Girl, you haven't got time
Gadis, kamu tidak punya waktu
(You gotta get out)
(Kamu harus keluar)
(Go far away)
(Pergi jauh)
(You gotta get out)
(Kamu harus keluar)
(Go far away)
(Pergi jauh)
Darkness in the bedroom
Kegelapan di kamar tidur
Maybe she is resting up
Mungkin dia sedang beristirahat
Maybe she was out late
Mungkin dia keluar larut
Just come back from the club
Baru saja kembali dari klub
I can't hear her breathing
Aku tidak bisa mendengar napasnya
Something doesn't seem right
Sesuatu tampak tidak benar
Killer in the hallway
Pembunuh di lorong
We're living on a set time
Kita hidup dalam waktu yang ditetapkan
(We gotta get out)
(Kita harus keluar)
(Go far away)
(Pergi jauh)
(We gotta get out)
(Kita harus keluar)
(Go far away)
(Pergi jauh)
It's in your eyes, a colour fade out
มันอยู่ในดวงตาของคุณ สีที่จางหายไป
Looks like a new transition
ดูเหมือนจะเป็นการเปลี่ยนผ่านใหม่
It's starting up and shaking your ground
มันเริ่มต้นขึ้นและสั่นคลอนพื้นดินของคุณ
Turning your head to see a new day calling
หันหัวไปเพื่อดูวันใหม่ที่กำลังเรียกหา
Does it feel like a head to lean on?
มันรู้สึกเหมือนมีหัวให้พิงไหม?
A snapshot from where you were born
ภาพถ่ายจากที่ที่คุณเกิด
I'm looking for your hand in the rough
ฉันกำลังมองหามือของคุณในความหยาบกร้าน
You're caught in the wire
คุณติดอยู่ในสายลวด
Well, I'll lift you out
เอาล่ะ ฉันจะช่วยคุณออกมา
Leading on the action
นำหน้าการกระทำ
Caught in a cellphone's rays
ติดอยู่ในรังสีโทรศัพท์มือถือ
Bleeding on a sofa
เลือดออกบนโซฟา
Staring at the waistline
จ้องมองเอว
He's coming and she knows it
เขากำลังมาและเธอรู้
Even though she knows why
แม้ว่าเธอจะรู้ว่าทำไม
Footsteps in the hallway
เสียงเท้าในทางเดิน
Girl, you haven't got time
สาว คุณไม่มีเวลา
(You gotta get out)
(คุณต้องออกไป)
(Go far away)
(ไปไกลๆ)
(You gotta get out)
(คุณต้องออกไป)
(Go far away)
(ไปไกลๆ)
Darkness in the bedroom
ความมืดในห้องนอน
Maybe she is resting up
บางทีเธออาจกำลังพักผ่อน
Maybe she was out late
บางทีเธออาจออกไปดึก
Just come back from the club
เพิ่งกลับมาจากคลับ
I can't hear her breathing
ฉันไม่ได้ยินเสียงหายใจของเธอ
Something doesn't seem right
บางอย่างดูไม่ถูกต้อง
Killer in the hallway
ฆาตกรในทางเดิน
We're living on a set time
เรากำลังใช้ชีวิตอยู่ในเวลาที่กำหนด
(We gotta get out)
(เราต้องออกไป)
(Go far away)
(ไปไกลๆ)
(We gotta get out)
(เราต้องออกไป)
(Go far away)
(ไปไกลๆ)
It's in your eyes, a colour fade out
它在你的眼里,颜色正在褪去
Looks like a new transition
看起来像是新的过渡
It's starting up and shaking your ground
它开始了,并且震动你的地面
Turning your head to see a new day calling
转头去迎接新的一天
Does it feel like a head to lean on?
感觉像是一个可以依靠的头吗?
A snapshot from where you were born
你出生地的一个快照
I'm looking for your hand in the rough
我在粗糙中寻找你的手
You're caught in the wire
你被困在电线中
Well, I'll lift you out
好吧,我会把你拉出来
Leading on the action
引领着行动
Caught in a cellphone's rays
困在手机的光芒中
Bleeding on a sofa
在沙发上流血
Staring at the waistline
盯着腰线
He's coming and she knows it
他来了,她知道
Even though she knows why
尽管她知道为什么
Footsteps in the hallway
走廊里的脚步声
Girl, you haven't got time
女孩,你没有时间了
(You gotta get out)
(你得离开)
(Go far away)
(去很远的地方)
(You gotta get out)
(你得离开)
(Go far away)
(去很远的地方)
Darkness in the bedroom
卧室里的黑暗
Maybe she is resting up
也许她正在休息
Maybe she was out late
也许她出去晚了
Just come back from the club
刚从俱乐部回来
I can't hear her breathing
我听不到她的呼吸
Something doesn't seem right
感觉不对劲
Killer in the hallway
走廊里的杀手
We're living on a set time
我们生活在设定的时间上
(We gotta get out)
(我们得离开)
(Go far away)
(去很远的地方)
(We gotta get out)
(我们得离开)
(Go far away)
(去很远的地方)