Chinese Love Poems: The Fisherman/Autumn Evening

Li Po

The earth has swallowed the snow
Again we see the plum trees in blossom
The new willow leaves are gold
The waters of the lake are silver
Now the butterflies powdered with gold
Lay velvet heads within the hearts of flowers

In his still boat, the fisherman pulls up his dripping net
Rippling the still water
He thinks of a girl at home, like a dark swallow in the nest
He thinks of a girl at home, waiting like a swallow for her matе

On this autumn evening, the whitе candlelight shines coldly on the painted screen
As she strikes the passing fireflies with her gossamer fan
The color of the steps of the courtyard at night is like cold water
And she sits watching the herd boy dally with the spinning maiden

Curiosità sulla canzone Chinese Love Poems: The Fisherman/Autumn Evening di Peggy Lee

Quando è stata rilasciata la canzone “Chinese Love Poems: The Fisherman/Autumn Evening” di Peggy Lee?
La canzone Chinese Love Poems: The Fisherman/Autumn Evening è stata rilasciata nel 1958, nell’album “Sea Shells”.
Chi ha composto la canzone “Chinese Love Poems: The Fisherman/Autumn Evening” di di Peggy Lee?
La canzone “Chinese Love Poems: The Fisherman/Autumn Evening” di di Peggy Lee è stata composta da Li Po.

Canzoni più popolari di Peggy Lee

Altri artisti di Mambo